第76章 紐西蘭黑金鮑
「大寶好好吃飯!爸爸媽媽能搞定。」陳雯說,聲音里的不確定讓李文良有些心塞。
一家人來到紐西蘭,人民幣除以五本身就讓他們不那麼寬裕。
雖然手頭上還有積蓄,但是這麼些年生活的經驗告訴他們一定要精打細算!
他低頭翻看那本老日記,突然手指停在一頁上。
「聽聽這個:『十二月大潮後,潮汐池賜我禮物,助我度過艱難時光。』」
陳雯湊過來看:「潮汐池的禮物?」
「詹姆士寫道,低潮時他在礁石池發現了『黑色黃金』。」
李文良眼睛亮起來,「可能是指...」
「黑金鮑!」李澤搶答,「瑪拉博士說過,整個紐西蘭以這個聞名!」
希望如微弱火苗,在壓抑的房間裡搖曳。
「明天是大潮日。」李文良查看手機潮汐表,「我們一早去趕海。」
那夜,陳雯難以入眠,她聽著窗外海浪聲,手指輕撫硬幣上的女王浮雕。
這座老宅、這片陌生的海岸、這個充滿不確定的新生活...她需要比一枚古幣更多的幸運。
凌晨四點半,整個奧塔戈海灣還在沉睡。
李文良輕輕搖醒兩個兒子,陳雯已準備好早餐:簡單的燕麥粥和熱巧克力。
頭燈、水桶、手套、測量尺--趕海工具堆在門口。
麥克斯似乎知道有冒險,興奮地低吠。
「記住規則,」李文良一邊檢查裝備一邊嚴肅地說,「不認識的生物不碰,安全第一!」
四人一狗沿著陡峭的小徑下到海灘時,東方天際剛泛起魚肚白,潮水退至最低點,露出平日隱藏的礁石世界。
李杭第一次見到如此廣闊的潮間帶,眼睛睜得溜圓。
「看!海星!」他指向一塊岩石,上面吸附著五隻鮮紅的海星。
潮汐池如天然水族館:海葵隨水流擺動觸手,寄居蟹背著螺殼橫衝直撞,小魚在淺水中閃成銀光。
陳雯蹲在一個池邊,手指輕觸水面:「像微型宇宙。」
李文良則專注於尋找日記中提到的「黑色黃金」。
他翻開潮濕的礁石,檢查每個縫隙,時間一分一秒過去,除了普通貝類一無所獲。
「也許只是比喻。」陳雯輕聲說,拍了拍他沾滿海藻的手臂。
畢竟日記里記載的事情可能只是的美麗的幻想,而且這已經是半個世紀之前的事情。
陳雯並沒有對這些抱有任何希望,不過能帶孩子早點起床、出來玩玩也是最好不過!
「爸爸!媽媽!」突然,李澤在三十米外呼喊。
「汪!汪汪!」一旁的麥克斯瘋狂的搖晃著尾巴,在海灘上歡呼。
全家圍過去,只見一片低洼礁石區布滿黑色的橢圓形物體--黑金鮑,紐西蘭最珍貴的海洋物種之一,密密麻麻吸附在岩石上。
「天啊...」李文良倒抽一口氣。
他數了數,至少有五十隻,許多直徑超過十二厘米,屬於成年個體。在市場上,這樣大小的黑金鮑每隻價值不菲。
麥克斯好奇地嗅聞一隻,被李文良及時拉開。
「這些都是受保護物種。」陳雯提醒,聲音里混雜著失望與責任感,「我們不能拿。」
李澤的小臉垮下來:「可是我們的房子...」
「法律就是法律。」李文良說,但手在顫抖,三千紐幣就在眼前,唾手可得。
他們沉默地站在礁石間,只有海浪聲拍打寂靜。
最終,李文良拿出手機:「我們必須上報。」
他依然記得第一次捕魚上岸時,老亨特對他的告誡,一定要遵守紐西蘭的法律、一定要尊重這片大海。
電話接通漁業部門時,他的手心全是汗。
對方記錄位置後,表示一小時內派官員前來。
等待期間,他們繼續探索潮汐池,但興奮已蕩然無存。
李杭發現了一隻罕見的藍色龍蝦幼體,也只是勉強笑了笑。
兩名漁業官員九點抵達,一男一女,穿著制服。
男性官員名叫塔赫,有毛利血統,面容嚴肅;女性官員艾米麗則更溫和。他們仔細檢查了鮑魚群,拍照測量。
「數量異常多。」塔赫記錄著,「通常不會這麼密集。」
「你們做得對。」艾米麗對李文良說,「多數人會忍不住偷偷采捕。」
調查持續了一小時。就在李文良以為只會得到一句表揚時,塔赫合上筆記本,宣布了一個意想不到的決定。
「鑑於你們的主動報告和這片海域鮑魚數量確實過剩,」他說,「部門特批你們家每年限量采捕資格。十五隻成年鮑魚,僅限自用或出售給持牌商家。」
李文良愣住了:「您是說...」
「你們可以合法採集一些。」艾米麗微笑,「算是誠信的獎勵。」
命運的反轉令人眩暈。
當天下午,在官員監督下,李文良小心翼翼採集了十五隻符合尺寸的黑金鮑。
塔赫教他如何在不傷害鮑魚足部的情況下將其取下--用特製工具快速一撬。
「保持種群可持續性。」塔赫說,「這是我們毛利人的傳統。」
次日,這些鮑魚賣給大爺爺信件里提到過的「藍色港灣」餐廳,獲得五千二百紐幣。
餐廳經理很意外,畢竟這家奧塔戈灣區的小漁場已經很久沒有送來海鮮了。
餐廳經理仔細打量著這個亞裔面孔,簡單了寒暄了幾句,其他並沒有多問。
經理遞來現金時感慨:「品質極好,來自那片潮汐池的鮑魚總是特別肥美!」
「很高興與你們合作!」
握著厚厚一疊鈔票,陳雯的眼眶有些濕潤,心中不由得感謝這篇的大海的饋贈。
「太好了!我們的小房子可以修的更漂亮些!」李澤歡呼雀躍,李杭抱著麥克斯轉圈。
維修隊周三進駐,帶頭的工匠名叫喬,是個話不多但手藝精湛的蘇格蘭後裔。
「老房子就像老水手,」他敲敲牆板,「需要細心照料。」
更換腐朽木材時,工人們在閣樓有了意外發現--一個完整的蜜蜂巢,嵌在屋檐縫隙中。
金黃蜂蜜隱約可見,它們平時很安靜的躲在屋檐里,以至於全家都沒有發現。
「麥盧卡蜂!」喬驚訝地說。
「它們可挑剔了,只選最好的地方築巢!」
一家人來到紐西蘭,人民幣除以五本身就讓他們不那麼寬裕。
雖然手頭上還有積蓄,但是這麼些年生活的經驗告訴他們一定要精打細算!
他低頭翻看那本老日記,突然手指停在一頁上。
「聽聽這個:『十二月大潮後,潮汐池賜我禮物,助我度過艱難時光。』」
陳雯湊過來看:「潮汐池的禮物?」
「詹姆士寫道,低潮時他在礁石池發現了『黑色黃金』。」
李文良眼睛亮起來,「可能是指...」
「黑金鮑!」李澤搶答,「瑪拉博士說過,整個紐西蘭以這個聞名!」
希望如微弱火苗,在壓抑的房間裡搖曳。
「明天是大潮日。」李文良查看手機潮汐表,「我們一早去趕海。」
那夜,陳雯難以入眠,她聽著窗外海浪聲,手指輕撫硬幣上的女王浮雕。
這座老宅、這片陌生的海岸、這個充滿不確定的新生活...她需要比一枚古幣更多的幸運。
凌晨四點半,整個奧塔戈海灣還在沉睡。
李文良輕輕搖醒兩個兒子,陳雯已準備好早餐:簡單的燕麥粥和熱巧克力。
頭燈、水桶、手套、測量尺--趕海工具堆在門口。
麥克斯似乎知道有冒險,興奮地低吠。
「記住規則,」李文良一邊檢查裝備一邊嚴肅地說,「不認識的生物不碰,安全第一!」
四人一狗沿著陡峭的小徑下到海灘時,東方天際剛泛起魚肚白,潮水退至最低點,露出平日隱藏的礁石世界。
李杭第一次見到如此廣闊的潮間帶,眼睛睜得溜圓。
「看!海星!」他指向一塊岩石,上面吸附著五隻鮮紅的海星。
潮汐池如天然水族館:海葵隨水流擺動觸手,寄居蟹背著螺殼橫衝直撞,小魚在淺水中閃成銀光。
陳雯蹲在一個池邊,手指輕觸水面:「像微型宇宙。」
李文良則專注於尋找日記中提到的「黑色黃金」。
他翻開潮濕的礁石,檢查每個縫隙,時間一分一秒過去,除了普通貝類一無所獲。
「也許只是比喻。」陳雯輕聲說,拍了拍他沾滿海藻的手臂。
畢竟日記里記載的事情可能只是的美麗的幻想,而且這已經是半個世紀之前的事情。
陳雯並沒有對這些抱有任何希望,不過能帶孩子早點起床、出來玩玩也是最好不過!
「爸爸!媽媽!」突然,李澤在三十米外呼喊。
「汪!汪汪!」一旁的麥克斯瘋狂的搖晃著尾巴,在海灘上歡呼。
全家圍過去,只見一片低洼礁石區布滿黑色的橢圓形物體--黑金鮑,紐西蘭最珍貴的海洋物種之一,密密麻麻吸附在岩石上。
「天啊...」李文良倒抽一口氣。
他數了數,至少有五十隻,許多直徑超過十二厘米,屬於成年個體。在市場上,這樣大小的黑金鮑每隻價值不菲。
麥克斯好奇地嗅聞一隻,被李文良及時拉開。
「這些都是受保護物種。」陳雯提醒,聲音里混雜著失望與責任感,「我們不能拿。」
李澤的小臉垮下來:「可是我們的房子...」
「法律就是法律。」李文良說,但手在顫抖,三千紐幣就在眼前,唾手可得。
他們沉默地站在礁石間,只有海浪聲拍打寂靜。
最終,李文良拿出手機:「我們必須上報。」
他依然記得第一次捕魚上岸時,老亨特對他的告誡,一定要遵守紐西蘭的法律、一定要尊重這片大海。
電話接通漁業部門時,他的手心全是汗。
對方記錄位置後,表示一小時內派官員前來。
等待期間,他們繼續探索潮汐池,但興奮已蕩然無存。
李杭發現了一隻罕見的藍色龍蝦幼體,也只是勉強笑了笑。
兩名漁業官員九點抵達,一男一女,穿著制服。
男性官員名叫塔赫,有毛利血統,面容嚴肅;女性官員艾米麗則更溫和。他們仔細檢查了鮑魚群,拍照測量。
「數量異常多。」塔赫記錄著,「通常不會這麼密集。」
「你們做得對。」艾米麗對李文良說,「多數人會忍不住偷偷采捕。」
調查持續了一小時。就在李文良以為只會得到一句表揚時,塔赫合上筆記本,宣布了一個意想不到的決定。
「鑑於你們的主動報告和這片海域鮑魚數量確實過剩,」他說,「部門特批你們家每年限量采捕資格。十五隻成年鮑魚,僅限自用或出售給持牌商家。」
李文良愣住了:「您是說...」
「你們可以合法採集一些。」艾米麗微笑,「算是誠信的獎勵。」
命運的反轉令人眩暈。
當天下午,在官員監督下,李文良小心翼翼採集了十五隻符合尺寸的黑金鮑。
塔赫教他如何在不傷害鮑魚足部的情況下將其取下--用特製工具快速一撬。
「保持種群可持續性。」塔赫說,「這是我們毛利人的傳統。」
次日,這些鮑魚賣給大爺爺信件里提到過的「藍色港灣」餐廳,獲得五千二百紐幣。
餐廳經理很意外,畢竟這家奧塔戈灣區的小漁場已經很久沒有送來海鮮了。
餐廳經理仔細打量著這個亞裔面孔,簡單了寒暄了幾句,其他並沒有多問。
經理遞來現金時感慨:「品質極好,來自那片潮汐池的鮑魚總是特別肥美!」
「很高興與你們合作!」
握著厚厚一疊鈔票,陳雯的眼眶有些濕潤,心中不由得感謝這篇的大海的饋贈。
「太好了!我們的小房子可以修的更漂亮些!」李澤歡呼雀躍,李杭抱著麥克斯轉圈。
維修隊周三進駐,帶頭的工匠名叫喬,是個話不多但手藝精湛的蘇格蘭後裔。
「老房子就像老水手,」他敲敲牆板,「需要細心照料。」
更換腐朽木材時,工人們在閣樓有了意外發現--一個完整的蜜蜂巢,嵌在屋檐縫隙中。
金黃蜂蜜隱約可見,它們平時很安靜的躲在屋檐里,以至於全家都沒有發現。
「麥盧卡蜂!」喬驚訝地說。
「它們可挑剔了,只選最好的地方築巢!」