第112章 臨河門
第145章 臨河門
「羅拔爵士。」有一名騎士推門而入,氣喘吁吁地說,「紅堡的瞭望塔傳來了消息,提醒臨河門守軍準備迎戰。」
聽到這話的索羅斯扶著劍站起了身,看了一眼自己的幾名夥伴。
波隆、契根、安蓋,如今都已經是傭兵團的軍官了。
「史坦尼斯的殘餘艦隊又回來了嗎?」羅拔·羅伊斯也從椅子上站了起來,拿起了自己靠在牆角的劍。
「不止,大人。」那騎士說,「還多了一些從沒見過的船,但看風格該是海盜船。」
海盜可是一門相當古老的犯罪行業。
三姐妹群島上有少數漁民或小船長偶爾客串一下海盜,除此之外,海盜基本盤踞在石階列島那些座充滿無數礁石洞的島嶼群上。
「海盜船也敢跟著來襲擊君臨?」索羅斯被那騎士的話驚到了。
在索羅斯看來,規模再大的海盜也就是打劫一下過往的商隊或收過路費,怎麼也敢襲擊君臨?
「是薩拉多·桑恩。」羅拔·羅伊斯重新將劍帶系在腰上,「他為史坦尼斯而戰。」
「之前怎麼不見他們的影子?」索羅斯問。
他有些暗恨這薩拉多·桑恩為何不早點來,好一併在野火中化為灰燼。
「他們在塔斯島阻攔青亭島艦隊北上。」羅拔言簡意賅地說。
索羅斯雖然不再說話,但還是暗自咂舌不已,一夥海盜竟然有能力阻攔青亭島艦隊北上?
「薩拉多·桑恩是誰?這個名字有點熟悉。」安蓋舉手提問。
「你忘了?柯連恩·薩斯芒曾向我們提過,他八、九年前還在為薩拉多·桑恩工作。
「索羅斯回復了安蓋。
「薩拉多·桑恩,一個自封為狹海親王」的大海盜。」契根掏出酒囊喝了一口,「他手底下可是號稱有一百艘戰艦,我們恐怕要死了。」
「不要聽別人吹牛,能稱得上戰艦」的不到三十艘,剩下的都是些小海盜船。」波隆一手叉著腰、一手扶著劍說,「不過這也是場苦戰了,我們需要援兵————還有更多的金龍。」
「哦,狹海親王」,聽起來好厲害。」安蓋感嘆道。
「再厲害的小腦袋瓜也只吃得住你一箭。」索羅斯拍了拍安蓋這孩子的頭。
他一直把這年輕人當自己的後輩看待。
「這倒是。」安蓋也開始整理自己的箭袋。
「羅拔·羅伊斯爵士肯定已經派人去叫援兵了,至於金龍————我不想臨陣加碼。」索羅斯看向波隆,「亨利大人可是冊封了他的所有士兵為騎士。」
波隆聳聳肩:「是的,索羅斯,還有你和安蓋,你只是帶著這傻小子去射了幾箭,又跟亨利大人去軍營逛了一圈,就都被他封成騎士了。
而我和契根正和其他兄弟們,跟著這些民兵一起在這「爛泥門」吹冷風。」
「波隆,我只是想,或許能讓亨利大人親自————或者安排人,把我們的所有戰士也都冊封為騎士————」索羅斯說著自己的想法。
「清醒點,索羅斯。兄弟們只會為亮閃閃的金龍賣命,至於那騎士頭銜,兄弟們確實肯為它揮刀,但沒人願意為它去死。」波隆又在自己的身上各處藏了幾把匕首。
「我當然知道,波隆。」索羅斯雙手扶住波隆的肩膀,「想想看,波隆,一個全員騎士的傭兵團,僱主肯為他出什麼價?」
「索羅斯,你他嗎真是個天才。」波隆終於露出服氣的表情。
我當紅袍祭司可真是屈才啦。索羅斯得意地想著。
一直聽著他們大聲密謀的羅拔·羅伊斯爵士穿上鐵甲靴,又開了口:「我們只需要堅持儘可能多的時間就可以,他們的船肯定是從塔斯島來的,確實跑得快一些。
但只要我們能堅持住一天,青亭島艦隊就會捅穿史坦尼斯和他那海盜的屁股,到時候我會向亨利大人匯報的。」
索羅斯能聽見羅拔·羅伊斯爵士信誓旦旦地說。
「或許我該提前為自己想個家徽和姓氏了。」契根也在一旁傻笑出聲,「索羅斯、安蓋,哦,忘了,該稱二位爵士」才對,二位爵士想好自己的姓什麼了嗎?
「我想姓「鮑爾」。」安蓋傻笑著撓頭,「安蓋·鮑爾,怎麼樣?」
「安蓋·鮑爾爵士,弓」,還真是簡單直接。」契根搖了搖頭,又問索羅斯,「你呢,索羅斯爵士?」
還真是符合這孩子那簡單的頭腦。
索羅斯拍打了兩下頭盔上的灰,對契根笑道:「我還沒想好。」
「叫「法埃爾」怎麼樣?」契根提議,「索羅斯·法埃爾。」
法埃爾就是「火」的意思,聽起來也沒比安蓋的「鮑爾」強到哪去。
「我還是等等再定姓氏吧。」索羅斯整理了一下武器。
說著他就跟在羅拔·羅伊斯後面,走出了城門樓,來到了城牆上。
索羅斯能看到為首的旗艦約有三百條槳,船舷上塗滿了油彩。
那四周還分布著三十多條戰艦,其中不少看起來具有明顯的里斯風格。
它們的風帆並不像維斯特洛的船那樣帶著各自的家徽作為船帆,而是將船主所鍾情的顏色化作條紋畫在船帆上。
這艦隊中充滿了各種條紋:黑黃條紋、粉藍條紋、綠白條紋、紫金條紋等等,因為里斯人喜歡鮮明的顏色。
「這幫混蛋,又有四十艘船了。」索羅斯苦著臉說。
「已經足夠近啦,我們的八架投石機正好派上用場。」羅拔·羅伊斯向城內的城牆下打了個招呼。
「這東西可沒有野火好用。」索羅斯說。
八台可移動的投石機排在靠近臨河門的地方,投擲臂由結實的橡樹的樹幹製成,箍上一道道鐵環以防止斷裂。
「這幾台暴躁的傢伙是溫斯頓大學士設計的,由被徵召的工匠一同打造,雖然比不上野火,但也能讓敵人吃不少苦頭。」羅拔炫耀道。
城內的士兵們在工匠的指揮下,將瀝青桶放進投石機的木框中。
然後隨著羅拔的一聲令下,一桶桶瀝青被點燃後射出。
索羅斯看見那些「火球」打著旋飛進艦隊的陣型中,不過僅有一個命中了一艘船的甲板。
那火在甲板上越燃越大,不過隔了一會兒又被海盜們撲滅。
索羅斯又想起了綠色的野火在黑水灣爆炸的場景。
只可惜這些不是野火。索羅斯如此想著。
「羅拔爵士。」有一名騎士推門而入,氣喘吁吁地說,「紅堡的瞭望塔傳來了消息,提醒臨河門守軍準備迎戰。」
聽到這話的索羅斯扶著劍站起了身,看了一眼自己的幾名夥伴。
波隆、契根、安蓋,如今都已經是傭兵團的軍官了。
「史坦尼斯的殘餘艦隊又回來了嗎?」羅拔·羅伊斯也從椅子上站了起來,拿起了自己靠在牆角的劍。
「不止,大人。」那騎士說,「還多了一些從沒見過的船,但看風格該是海盜船。」
海盜可是一門相當古老的犯罪行業。
三姐妹群島上有少數漁民或小船長偶爾客串一下海盜,除此之外,海盜基本盤踞在石階列島那些座充滿無數礁石洞的島嶼群上。
「海盜船也敢跟著來襲擊君臨?」索羅斯被那騎士的話驚到了。
在索羅斯看來,規模再大的海盜也就是打劫一下過往的商隊或收過路費,怎麼也敢襲擊君臨?
「是薩拉多·桑恩。」羅拔·羅伊斯重新將劍帶系在腰上,「他為史坦尼斯而戰。」
「之前怎麼不見他們的影子?」索羅斯問。
他有些暗恨這薩拉多·桑恩為何不早點來,好一併在野火中化為灰燼。
「他們在塔斯島阻攔青亭島艦隊北上。」羅拔言簡意賅地說。
索羅斯雖然不再說話,但還是暗自咂舌不已,一夥海盜竟然有能力阻攔青亭島艦隊北上?
「薩拉多·桑恩是誰?這個名字有點熟悉。」安蓋舉手提問。
「你忘了?柯連恩·薩斯芒曾向我們提過,他八、九年前還在為薩拉多·桑恩工作。
「索羅斯回復了安蓋。
「薩拉多·桑恩,一個自封為狹海親王」的大海盜。」契根掏出酒囊喝了一口,「他手底下可是號稱有一百艘戰艦,我們恐怕要死了。」
「不要聽別人吹牛,能稱得上戰艦」的不到三十艘,剩下的都是些小海盜船。」波隆一手叉著腰、一手扶著劍說,「不過這也是場苦戰了,我們需要援兵————還有更多的金龍。」
「哦,狹海親王」,聽起來好厲害。」安蓋感嘆道。
「再厲害的小腦袋瓜也只吃得住你一箭。」索羅斯拍了拍安蓋這孩子的頭。
他一直把這年輕人當自己的後輩看待。
「這倒是。」安蓋也開始整理自己的箭袋。
「羅拔·羅伊斯爵士肯定已經派人去叫援兵了,至於金龍————我不想臨陣加碼。」索羅斯看向波隆,「亨利大人可是冊封了他的所有士兵為騎士。」
波隆聳聳肩:「是的,索羅斯,還有你和安蓋,你只是帶著這傻小子去射了幾箭,又跟亨利大人去軍營逛了一圈,就都被他封成騎士了。
而我和契根正和其他兄弟們,跟著這些民兵一起在這「爛泥門」吹冷風。」
「波隆,我只是想,或許能讓亨利大人親自————或者安排人,把我們的所有戰士也都冊封為騎士————」索羅斯說著自己的想法。
「清醒點,索羅斯。兄弟們只會為亮閃閃的金龍賣命,至於那騎士頭銜,兄弟們確實肯為它揮刀,但沒人願意為它去死。」波隆又在自己的身上各處藏了幾把匕首。
「我當然知道,波隆。」索羅斯雙手扶住波隆的肩膀,「想想看,波隆,一個全員騎士的傭兵團,僱主肯為他出什麼價?」
「索羅斯,你他嗎真是個天才。」波隆終於露出服氣的表情。
我當紅袍祭司可真是屈才啦。索羅斯得意地想著。
一直聽著他們大聲密謀的羅拔·羅伊斯爵士穿上鐵甲靴,又開了口:「我們只需要堅持儘可能多的時間就可以,他們的船肯定是從塔斯島來的,確實跑得快一些。
但只要我們能堅持住一天,青亭島艦隊就會捅穿史坦尼斯和他那海盜的屁股,到時候我會向亨利大人匯報的。」
索羅斯能聽見羅拔·羅伊斯爵士信誓旦旦地說。
「或許我該提前為自己想個家徽和姓氏了。」契根也在一旁傻笑出聲,「索羅斯、安蓋,哦,忘了,該稱二位爵士」才對,二位爵士想好自己的姓什麼了嗎?
「我想姓「鮑爾」。」安蓋傻笑著撓頭,「安蓋·鮑爾,怎麼樣?」
「安蓋·鮑爾爵士,弓」,還真是簡單直接。」契根搖了搖頭,又問索羅斯,「你呢,索羅斯爵士?」
還真是符合這孩子那簡單的頭腦。
索羅斯拍打了兩下頭盔上的灰,對契根笑道:「我還沒想好。」
「叫「法埃爾」怎麼樣?」契根提議,「索羅斯·法埃爾。」
法埃爾就是「火」的意思,聽起來也沒比安蓋的「鮑爾」強到哪去。
「我還是等等再定姓氏吧。」索羅斯整理了一下武器。
說著他就跟在羅拔·羅伊斯後面,走出了城門樓,來到了城牆上。
索羅斯能看到為首的旗艦約有三百條槳,船舷上塗滿了油彩。
那四周還分布著三十多條戰艦,其中不少看起來具有明顯的里斯風格。
它們的風帆並不像維斯特洛的船那樣帶著各自的家徽作為船帆,而是將船主所鍾情的顏色化作條紋畫在船帆上。
這艦隊中充滿了各種條紋:黑黃條紋、粉藍條紋、綠白條紋、紫金條紋等等,因為里斯人喜歡鮮明的顏色。
「這幫混蛋,又有四十艘船了。」索羅斯苦著臉說。
「已經足夠近啦,我們的八架投石機正好派上用場。」羅拔·羅伊斯向城內的城牆下打了個招呼。
「這東西可沒有野火好用。」索羅斯說。
八台可移動的投石機排在靠近臨河門的地方,投擲臂由結實的橡樹的樹幹製成,箍上一道道鐵環以防止斷裂。
「這幾台暴躁的傢伙是溫斯頓大學士設計的,由被徵召的工匠一同打造,雖然比不上野火,但也能讓敵人吃不少苦頭。」羅拔炫耀道。
城內的士兵們在工匠的指揮下,將瀝青桶放進投石機的木框中。
然後隨著羅拔的一聲令下,一桶桶瀝青被點燃後射出。
索羅斯看見那些「火球」打著旋飛進艦隊的陣型中,不過僅有一個命中了一艘船的甲板。
那火在甲板上越燃越大,不過隔了一會兒又被海盜們撲滅。
索羅斯又想起了綠色的野火在黑水灣爆炸的場景。
只可惜這些不是野火。索羅斯如此想著。