第102章 關於美的定義

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第104章 關於美的定義

  空氣里的塵土味消失了,一股能鑽進骨頭縫裡的香氣飄散開來。

  像是海風吹過的玫瑰花,帶著潮濕的欲望。

  廣場上的怪物們躁動起來,它們哈喇子流了一地,眼神變得渾濁而痴迷。

  雲霧緩緩散去,阿佛洛狄忒邁著妖嬈的步伐走了出來。

  她披著一件薄如蟬翼的輕紗,腰間繫著凱斯圖斯金腰帶。

  那件薄紗根本遮不住她身上散發出的燥熱神性。她是欲望的具象化,她站在那裡,就是「美」這個概念本身。

  佩托跟在她身後,低著頭,像是一道被光芒掩蓋的影子。

  剛才還對著那個「廢土寧芙」吹口哨的怪物們,此刻全跪下了。

  它們羞愧地捂住了臉,覺得自己這種醜陋的東西不配呼吸同一口空氣。

  那個寧芙更是把頭埋進了胸口,在絕對的神性之美面前,她覺得自己就是一攤爛泥。

  阿佛洛狄忒看著寧芙,微微皺眉,那眼神像是看到了潔白的床單上爬過了一隻臭蟲。

  「赫爾墨斯。」

  她的聲音嫵媚中帶著與生俱來的傲慢:「你把污穢帶上了奧林匹斯。美是神賜的秩序,是讓萬物脫離混沌的光。你弄這麼個東西擺在這兒,是在褻瀆誰?」

  她抬起如玉般的手臂,指著寧芙身上的泥垢:「痛苦和狼狽不是美,那是神罰。只有被詛咒的靈魂才會滿身泥濘,你展示這個,是在宣揚苦難嗎?」

  隨著她的質問,寧芙發出一聲嗚咽,身體開始劇烈顫抖。

  聽到此言,赫爾墨斯卻笑了。

  他走到寧芙身邊,像展示一件稀世珍寶一樣,抓起寧芙粗糙的手。

  「姐姐,你錯了。」

  「你所謂的美是海浪的泡沫,一碰就碎。但她的美是岩石,是骨頭。」

  他指著寧芙手上的老繭:「看看這層皮,這是她在懸崖上采果子,跟石頭硬磨出來的。看看這道疤,這是她從狼嘴裡逃命留下的。」

  赫爾墨斯直視著美神那雙能讓凡人發瘋的眼睛,寸步不讓:「你管這叫神罰?不,這叫勳章。」

  「神廟裡的雕像最完美,但那是死的,它躺一萬年也不會動。」

  「但她是活的。她在喘氣,她在流汗,她在恐懼。」

  「她為了活下去這個卑微的目標,壓榨著這具軀殼的每一分潛能,這種生命力,難道不比你那張萬年都一成不變的臉更真實嗎?」

  赫爾墨斯鬆開手,指向那群眼神迷離的怪物:「美神啊,你的美讓人想要交配,想要沉淪,想要死在溫柔鄉里。」

  「但她的美,讓人想要奔跑,想要撕咬,想要在這殘酷的世道里活下去!」

  「在這適者生存的世界裡,究竟誰更高貴?」

  怪物們騷動了,生存的本能和繁衍的欲望在它們腦子裡打架。

  那種對「活下去」的原始渴望,硬生生在魅惑的迷霧中撕開了一道口子。

  阿佛洛狄忒愣住了。

  她無法理解。她是天生的神,她從沒體驗過飢餓和死亡的威脅。

  在她的邏輯里,美就是享受,是供奉,是理所應當的完美,而不是掙扎。

  「粗鄙————」

  她臉色一沉,周圍的空氣瞬間變得燥熱,那是欲望轉化為憤怒的前兆。

  就在神力即將爆發的瞬間,佩托輕輕按住了她的肩膀。

  「請息怒,殿下。」

  她是勸導女神,如果說美神是讓人瘋狂的火,她就是讓人冷靜的風。

  「這種爭吵沒有意義,交給我吧。」

  佩托安撫了暴躁的美神,轉過身面對著赫爾墨斯。

  她的眼神清澈得像是一面鏡子,照出了赫爾墨斯眼底的算計。

  「精彩。」

  佩托微笑著說道:「神使大人,您確實是詭辯的天才,您差點把我都繞進去了。」

  「我在繞什麼?」赫爾墨斯笑著反問,「難道這血不是熱的?難道這傷疤是假的?」

  「傷疤是真的,血也是熱的。」


  佩托指了指那個驚魂未定的寧芙,語氣平靜而犀利:「但您混淆了兩個概念:生存,與生活。」

  「您說她美,那只是因為她想活下去。但這和美有什麼關係?老鼠也會為了活命而撕咬貓,難道老鼠也是美的?生存值得尊重,但這不代表它就是美。」

  佩托向前邁了一步,聲音柔和卻充滿力量:「赫爾墨斯大人,請您告訴我,為什麼會有美這個概念?」

  「美,就是讓人類洗掉身上的泥巴,穿上織好的布料,不再像野獸一樣赤身裸體。」

  「美,就是對動物性的背叛!美,就是明知道生存艱難,卻依然要在頭髮上插一朵花的體面!」

  「我們讓凡人洗去泥垢,穿上衣物,不是為了讓他們跑得更快,而是為了讓他們慢下來。」

  「當一個獵人停下腳步不再盯著獵物,而是開始欣賞鮮花綻放時,那一刻他才算真正的人。那一刻,才是美的誕生。」

  佩托目光如炬地盯著赫爾墨斯:「而您在做什麼?」

  「您把原始和粗糙捧上神壇,這是倒退。您在告訴凡人:別洗澡了,別修飾了,像畜生一樣活著就是美。」

  「您在解構神權,赫爾墨斯大人。這是對美的背叛,也是對文明的背叛。」

  聽到這番話,周圍原本有些動搖的怪物們又開始猶豫了。

  是啊,誰不想活得體面點?誰願意永遠在泥里打滾?

  赫爾墨斯皺了皺眉。

  這個女人,比她那個只會發脾氣的主子難對付一萬倍,她直接攻擊了他邏輯的基石。

  「哈!」

  赫爾墨斯冷笑一聲。

  「佩托,你把馴化叫作文明,你把苦難用粉飾太平來掩蓋。」

  赫爾墨斯指著那個寧芙:「你說她像野獸?沒錯,她就是野獸。但你看她身體裡爆發出的生命力,看看她流暢的肌肉線條,這難道不比那些躺在軟塌上的貴族更美嗎?」

  「美是功能,不是擺設!」

  面對赫爾墨斯的言論,佩托沒再和他爭辯。

  她輕輕嘆了口氣,走向了那個瑟瑟發抖的寧芙。

  佩托蹲下身,像一位溫柔的姐姐看著她的眼睛。

  「抬起頭來,孩子。」

  佩托的聲音柔和得像是一陣春風,吹散了寧芙心頭的恐懼。

  寧芙戰戰兢兢地抬起頭,看著眼前這位代表著勸導與魅力的女神。

  佩托輕輕觸碰了一下寧芙手臂上那道猙獰的傷疤。

  「疼嗎?」佩托輕聲問道。

  寧芙愣了一下,縮了縮手,眼裡閃過一絲委屈,點了點頭。

  「神使大人說,這是你的榮耀,是你與自然搏鬥的證明,是你生命力的體現。」

  「但如果————我是說如果,我有辦法讓這道疤消失,讓你的皮膚變得像牛奶一樣光滑,讓你不再需要去跟狼搏鬥,讓你能躺在柔軟的床鋪上睡個好覺————」

  「你還會想要這枚勳章嗎?」

  寧芙顫抖著,她看了一眼赫爾墨斯,那是告訴她「你很強壯」的神。她又看了一眼佩托,那是她夢裡都不敢想像的溫柔與體面。

  身體是誠實的。

  在生存的重壓下,誰不渴望安逸?在粗糙的磨礪中,誰不渴望精緻?

  「我————」

  寧芙的嘴唇哆嗦著,眼淚奪眶而出:「我想————我想變漂亮————我不想再流血了————」

  這一句話,勝過赫爾墨斯的一萬句雄辯。

  佩托直起身,看向赫爾墨斯。

  她的眼神里沒有勝利的喜悅,只有一種洞悉世情的悲憫。

  「聽到了嗎?神使大人,這就是真相。」

  「您歌頌傷疤,只是因為您不需要忍受傷疤的痛。您讚美泥潭,是因為您可以隨時飛回雲端。」

  「您把她的苦難包裝成野性,把她的無奈包裝成力量。您告訴她髒就是美,這不僅是審美的墮落,這是對希望的謀殺。」

  佩托向前逼近一步,目光灼灼:「如果不嚮往高處的潔淨,他們憑什麼忍受底層的黑暗?您剝奪了她做夢的權利,僅僅是為了標榜您的特立獨行?」


  「這不叫救贖,赫爾墨斯大人,這是對苦難的消遣。」

  赫爾墨斯眯起了眼睛。

  在邏輯的盡頭,佩托是對的。

  沒有哪個底層生物是真的喜歡醜陋和貧窮,所謂的「野性美」,本質上是窮人的自我安慰。

  「精彩。」

  赫爾墨斯突然鼓起了掌。

  「佩托,你果然是奧林匹斯最聰明的舌頭。」

  他湊近佩托,壓低了聲音說道:「你說得對,沒人喜歡傷疤。如果能睡在柔軟的細羊毛上,誰願意睡在荊棘里?」

  赫爾墨斯的眼神變得冷酷而現實:「但你忘了一點,親愛的。」

  「你所描繪的那種精緻,是強者的特權,是需要用金子和漫長的閒暇供養的。」

  「你也看到了,她只是個底層的寧芙。你可以給她變一次臉,但你能給她一座宮殿嗎?你能保證她明天不被狼追嗎?」

  「當她下次再受傷的時候,你讓她怎麼辦?抱著鏡子哭自己不夠完美嗎?」

  佩托愣住了。

  「我給不了她比雲還軟的細麻布,所以我告訴她獸皮也很酷。我給不了她安逸,所以我告訴她傷疤是勳章。」

  「這樣,當她再次跌進泥里時,她至少能爬起來覺得自己是個戰士,而不是個髒東西。」

  「你是在販賣夢想,而我————是在販賣勇氣。」

  兩人對視,目光在空氣中撞出火花。

  一邊是生存的實用主義,一邊是文明的唯美主義。

  這是兩條平行線,永遠無法說服對方。

章節目錄