第265章 希臘人的眼淚

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  顧雲晾了大英博物館三天。

  這三天裡他也沒閒著。

  第一天,他給亞歷山德羅斯打了電話。

  」帕特農大理石的最新民調數據給我一份。」

  」我這兒有。上個月的——百分之五十九的英國民眾支持歸還。比去年漲了八個點。」

  」夠了。再給我一樣東西——你們希臘政府這些年正式發出的追討函件,有多少份?」

  」從1983年梅麗娜部長第一次提出到現在?不下三十份。每一份都被英國外交部不同措辭的'不'給擋回來了。」

  」好。把所有追討函件和英方的回覆函件,全部複印一份給我。」

  」你要這些幹什麼?」

  」我要讓英國人看到一樣東西——兩百二十三年的帳本。」

  亞歷山德羅斯愣了一下,然後明白了。

  」你要把這些函件全部公開?」

  」不。公開的話,英國政府會跳腳。我是拿去給大英博物館理事會看的。私下看。讓他們知道,希臘人追了兩百多年,其間每一次被拒絕、每一次被羞辱的記錄,都在紙上。」

  」然後呢?」

  」然後我告訴他們——華國不打算追兩百年。」

  亞歷山德羅斯在電話那頭沉默了幾秒。

  」顧先生,如果帕特農大理石能在這件事情里一起解決——」

  」一起解決不了。帕特農是你們希臘和英國之間的事,華國不方便直接插手。但我可以幫你做一件事。」

  」什麼?」

  」在紀錄片裡,帕特農大理石的篇幅會是最長的一集。我已經跟布萊克說了。」

  亞歷山德羅斯的聲音有點變了。

  」顧先生……我不知道該怎麼感謝你。」

  」不用感謝,我們是盟友,同一個對手。」

  第二天,顧雲聯繫了奈及利亞的代表阿布巴卡爾。

  之前在聯大投票時,阿布巴卡爾被燈塔國用兩億美元軍事援助拉攏,最後在投票中投了贊成票。但在投票之後,燈塔國承諾的援助一分沒到。阿布巴卡爾被自己國內罵得狗血淋頭。

  」阿布巴卡爾先生,那兩億美元到了嗎?」顧雲在電話里開門見山。

  對面沉默了三秒。

  」沒有。」

  」意不意外?」

  」不意外。但很恥辱。」

  」貝寧青銅器的事情,你們奈及利亞還追不追了?」

  」當然追。但英國人不理我們。」

  」如果有一個平台——教科文組織的工作組——可以讓你們的追討變得不是單打獨鬥呢?」

  阿布巴卡爾的聲音提高了一些。」你的意思是——」

  」和華國站在一起。和希臘站在一起。和埃及站在一起。所有被拿走東西的國家站在一起。一個人追是乞求,一群人追是正義。」

  」顧先生,我需要跟阿布賈那邊商量。」

  」三天之內給我回復。三天之後我就飛倫敦了。」

  」三天?你——」

  」時間不等人,阿布巴卡爾先生。你們的青銅器在大英博物館裡待了一百多年了。再多等三天也無妨。但別讓它變成一百多年零四天。」

  阿布巴卡爾苦笑了一聲。」我儘快。」

  第三天晚上,阿布巴卡爾回電。

  」我們加入,奈及利亞政府授權我在工作組框架下正式提交貝寧青銅器的追溯報告。」

  」好。」

  顧雲掛了電話,在筆記本上又畫了一個勾。

  華國。希臘。埃及。奈及利亞。法國。

  五個國家。五條追討線。全部對準同一個目標——大英博物館。

  晚上十一點,顧雲給湯普森發了消息。

  」湯普森先生,後天飛倫敦。我們在大英博物館見。另外,這次我會帶幾位朋友一起來。」

  湯普森回覆:」哪些朋友?」

  」希臘的、埃及的、奈及利亞的。大家都想來參觀參觀。」


  湯普森看到這條消息的時候,手裡的茶杯差點沒端穩。

  他一個人找上門都夠頭疼了。

  這次帶了一個聯軍來。

  兩天後。倫敦。

  大英博物館。二樓會議室。

  湯普森和克拉克坐在會議桌一側。對面坐著顧雲、馬維漢、亞歷山德羅斯(希臘)、哈桑·法魯克(埃及)、以及阿布巴卡爾。

  五對二。

  湯普森看了一圈對面的陣容,深吸了一口氣。

  」顧先生,你上次來的時候是兩個人。這次——」

  」人多力量大嘛。」顧雲笑了一下,」別緊張,湯普森先生。我們是來談合作的,不是來吵架的。」

  」合作?」

  」對。我先說我的想法。」顧雲翻開了筆記本,」大英博物館面臨的不是一個國家的壓力,是好幾個國家的。華國、希臘、埃及、奈及利亞——我們的訴求不一樣,但對手是一樣的。」

  」所以我今天不跟你談華國的三十一件。我跟你談一個框架。」

  」什麼框架?」

  」分階段歸還框架。第一階段,來源爭議最大的、有明確掠奪記錄的文物,優先歸還。第二階段,來源不清但有合理懷疑的,啟動聯合調查。第三階段,調查結果確認後,協商處置方式。」

  」這個框架的好處是——你們不用一次性面對所有壓力。可以分批處理。每處理一批,你們的國際形象就好一分。法國人已經證明了這一點。」

  湯普森看了克拉克一眼。

  克拉克開口了:」顧先生,法律問題仍然——」

  」克拉克先生。」亞歷山德羅斯插嘴了,他的英語帶著希臘口音,但每個詞都像釘子一樣紮實,」我追帕特農大理石追了二十三年。在這二十三年裡,我聽到過的'法律問題'四個字不下一千遍。你們的法律阻止歸還。但你們的法律是1963年定的。那一年,英國還有殖民地。」

  」現在是什麼年代了?你們的殖民地一個不剩了,你們的經濟靠金融撐著,你們的年輕人去年在倫敦街頭舉著牌子要求歸還帕特農大理石。法律跟不上民意,就該改。」

  會議室里安靜了五秒。

  哈桑·法魯克——埃及代表——開口了。他的聲音很低沉。

  」湯普森先生。羅塞塔石碑。1799年,拿破崙的軍隊在埃及發現了它。1801年,英軍打敗了法軍,把石碑作為戰利品運回了倫敦。這是一塊刻著三種文字的石頭。它是人類破譯古埃及文字的鑰匙。這把鑰匙——屬於埃及。」

  」它在你們的博物館裡已經兩百二十多年了。我們追了多久?幾乎和你們拿走它一樣久。」

  阿布巴卡爾接上了話。

  」貝寧青銅器。1897年,英軍攻入貝寧王國,燒殺搶掠之後帶走了數千件青銅器。你們的博物館裡有九百多件。我的祖母小時候看過關於那次屠殺的紀錄片。她跟我說——白人來了,殺了人,拿了東西,走了。然後一百多年後,他們把我們的東西放在玻璃柜子里,收門票讓人參觀。」

  湯普森的額頭上出了一層薄汗。

  顧雲看著他,沒有追加壓力。

  」湯普森先生,你看到了。這不是華國一個國家的事。這是全世界被拿走東西的國家的事。」

  」我不逼你今天給答案。但我希望你把今天的對話如實轉達給理事會。然後告訴他們——紀錄片下個月上線。工作組報告下個月發布。民調每個月都在漲。」

  」時間站在我們這邊,不站在你們那邊。」

  顧雲站起身。

  」謝謝你的咖啡,下次喝茶吧,我帶好的。」

  五個人魚貫走出了會議室。

  湯普森坐在空蕩蕩的會議室里,看著門口。

  克拉克在旁邊小聲說了一句:」理察,你注意到了嗎?顧雲今天一句狠話都沒說。但壓力比上次大了十倍。」

  」我注意到了。」

  」因為上次他是一個人來,這次他帶來了整個第三世界。」

章節目錄