第257章 軟肋
從巴黎回紐約的飛機上,馬維漢睡了六個小時——這是他這趟出來睡得最踏實的一覺。
顧雲沒睡。他拿著筆記本,一頁一頁地翻。
大英博物館,三十一件清單上的文物。加上沒列入首批清單的,總數超過兩萬三千件。
敦煌經卷、唐三彩、宋代瓷器、商周青銅器——種類之全、數量之多,讓大都會博物館都得靠邊站。
但大英博物館比吉美博物館難對付一萬倍。
吉美博物館願意歸還,是因為法國政府配合,館長個人有良知,加上法國本身已經在非洲文物問題上開了口子。邏輯自洽,面子也保住了。
大英博物館不一樣。
英國人有一部專門的法律叫《大英博物館法》,裡面白紙黑字地寫著——博物館理事會不得處置館藏品。翻譯成大白話就是:我們的東西,法律規定了不能給。你要也沒用。
這條法律,是專門為了擋住所有追討文物的要求而設的。
希臘人追了兩百年的帕特農大理石,就是卡在這條法律上。
但法律是人定的。人定的東西,也能被人改。
關鍵是找到槓桿。
顧雲在筆記本上寫了三個字——挖牆腳。
回到紐約之後,顧雲做了兩件事。
第一件事,他讓陳志明通過使館渠道聯繫大英博物館,以故宮博物院的名義提出學術考察申請。
和大都會一樣的套路。
大英博物館的回覆很快。
」目前不便安排。」
六個字,連個理由都沒給。
顧雲看了這個回復,笑了一下。
」不便安排。心虛了。」
馬維漢在旁邊說:」預料之中。大英博物館比大都會硬氣多了。」
」硬氣沒關係,我不跟他們硬碰硬。」
第二件事,顧雲聯繫了希臘駐聯合國代表亞歷山德羅斯。
亞歷山德羅斯是個四十出頭的年輕外交官,在教科文的非正式磋商里發過言。他對帕特農大理石的追討傾注了十幾年的心血。
兩人約在曼哈頓中城的一家希臘餐廳見面。
」亞歷山德羅斯先生,我直說了。」顧雲坐下來就開門見山,」華國和希臘在文物追討這件事上是天然盟友。我們的對手是同一個——大英博物館。」
亞歷山德羅斯點了點頭。」你說得對。但兩百年了,我們什麼辦法都試過了。法律途徑走不通——《大英博物館法》堵死了。外交途徑也走不通——英國政府每次都說'這是博物館的事,政府不干預'。」
」如果有一個辦法,既不走法律,也不走外交,你願意試試嗎?」
」什麼辦法?」
」讓英國老百姓自己覺得不好意思。」
亞歷山德羅斯眯起眼睛。」怎麼做?」
」你追了兩百年帕特農大理石,積累了大量的資料和故事吧?」
」當然。我們有一個完整的檔案庫。」
」很好。華國有敦煌的故事。埃及有羅塞塔石碑的故事。奈及利亞有貝寧青銅器的故事。我的想法是——把這些故事集合起來,做成一部紀錄片。」
」紀錄片?」
」對。不是那種學術的、悶得要死的紀錄片。是那種能在Netflix上線、讓普通人看了會掉眼淚的紀錄片。標題我都想好了——《被偷走的記憶》。每一集講一個國家的文物被掠走的故事。用人的視角來講。不講法律,不講政治,就講人。」
」敦煌那一集,我們會講王道士的故事——一個目不識丁的老道士,被法國人和英國人用幾百兩銀子騙走了幾萬卷經書。他不知道那些東西值多少錢。他甚至不知道那些是什麼東西。他只是覺得洞裡太亂了,來了幾個外國人願意幫他'清理'。」
」帕特農那一集,你們可以講額爾金的故事——一個英國貴族,拿著一份來路不明的'許可',把雅典衛城的雕塑鋸下來運走。兩百年來,這些雕塑在倫敦的博物館裡,而雅典的神廟上留著一排排空空的基座。」
亞歷山德羅斯聽完,沉默了很長時間。
」這個主意……」他慢慢說,」比任何外交照會都管用。」
」因為外交照會只能到達政府的辦公桌上。紀錄片能到達每一個人的客廳里。英國政府可以不理你,但英國老百姓看了紀錄片之後,他們會問自己的政府——'那些東西真的是我們的嗎?'」
」你出錢?」
」費用三國分攤。華國、希臘、埃及。製作團隊我來找——有一個獨立的英國紀錄片導演,之前拍過關於戰爭難民的片子,拿過艾美獎。他本人就是英國人,用他來拍,公信力更強。」
亞歷山德羅斯笑了。
」一個英國人來拍英國博物館偷東西的紀錄片。你這腦子……」
」這叫以其人之道還治其人之身。」
兩人碰了一杯。
亞歷山德羅斯走的時候握著顧雲的手說:」顧先生,如果帕特農大理石能在我有生之年回到雅典,我會在你面前跳一支希臘戰舞。」
」到時候我給你鼓掌。」
紀錄片的事情開始秘密推進。顧雲聯繫了那個英國導演——名叫大衛·布萊克,五十歲,拍了二十年紀錄片,是個理想主義者。
布萊克聽完顧雲的構想之後,只說了一句話。
」我干,不收製作費。版權你們拿走。」
」為什麼?」
」因為我去過大英博物館不下一百次。每次經過那些帕特農大理石的時候,我都覺得不舒服。我是英國人,但我不認為那些東西應該待在倫敦,它們是從別人的神廟上拆下來的。那是別人的信仰。」
顧雲把布萊克的這句話記在了筆記本上。
紀錄片的事需要時間。但在等待的同時,顧雲手裡還有另一張牌。
那天晚上回到酒店,彼得羅夫的加密郵件到了。
附件是一份八十頁的檔案。
顧雲打開看了第一頁,標題赫然寫著——」燈塔國陸軍第六集團軍在二戰結束後系統性沒收歐洲私人藝術收藏品之行動記錄。已解密。」
顧雲往後翻了十幾頁。
裡面有燈塔國軍方1945年到1947年間,從德國、奧地利、櫻花國等地沒收的藝術品清單。其中有大量東亞文物——青銅器、瓷器、書畫——被燈塔國軍人私自截留,通過軍方郵件系統寄回了燈塔國本土。
這些東西後來輾轉流入了燈塔國的各大博物館和私人藏家手中。
」好東西。」顧雲關上電腦。
他給彼得羅夫回了一條消息:」收到。謝謝。」
然後在筆記本上加了一行字。
」大英博物館——用紀錄片打輿論戰。」
」燈塔國博物館——用檔案打證據戰。」
」兩條線同時推。一個月之內,讓全世界坐不住。」
他合上筆記本,關了燈。
窗外,曼哈頓的夜景依然燈火通明。
但那些燈光照亮的大樓里,有一些東西不屬於它們的主人。
顧雲沒睡。他拿著筆記本,一頁一頁地翻。
大英博物館,三十一件清單上的文物。加上沒列入首批清單的,總數超過兩萬三千件。
敦煌經卷、唐三彩、宋代瓷器、商周青銅器——種類之全、數量之多,讓大都會博物館都得靠邊站。
但大英博物館比吉美博物館難對付一萬倍。
吉美博物館願意歸還,是因為法國政府配合,館長個人有良知,加上法國本身已經在非洲文物問題上開了口子。邏輯自洽,面子也保住了。
大英博物館不一樣。
英國人有一部專門的法律叫《大英博物館法》,裡面白紙黑字地寫著——博物館理事會不得處置館藏品。翻譯成大白話就是:我們的東西,法律規定了不能給。你要也沒用。
這條法律,是專門為了擋住所有追討文物的要求而設的。
希臘人追了兩百年的帕特農大理石,就是卡在這條法律上。
但法律是人定的。人定的東西,也能被人改。
關鍵是找到槓桿。
顧雲在筆記本上寫了三個字——挖牆腳。
回到紐約之後,顧雲做了兩件事。
第一件事,他讓陳志明通過使館渠道聯繫大英博物館,以故宮博物院的名義提出學術考察申請。
和大都會一樣的套路。
大英博物館的回覆很快。
」目前不便安排。」
六個字,連個理由都沒給。
顧雲看了這個回復,笑了一下。
」不便安排。心虛了。」
馬維漢在旁邊說:」預料之中。大英博物館比大都會硬氣多了。」
」硬氣沒關係,我不跟他們硬碰硬。」
第二件事,顧雲聯繫了希臘駐聯合國代表亞歷山德羅斯。
亞歷山德羅斯是個四十出頭的年輕外交官,在教科文的非正式磋商里發過言。他對帕特農大理石的追討傾注了十幾年的心血。
兩人約在曼哈頓中城的一家希臘餐廳見面。
」亞歷山德羅斯先生,我直說了。」顧雲坐下來就開門見山,」華國和希臘在文物追討這件事上是天然盟友。我們的對手是同一個——大英博物館。」
亞歷山德羅斯點了點頭。」你說得對。但兩百年了,我們什麼辦法都試過了。法律途徑走不通——《大英博物館法》堵死了。外交途徑也走不通——英國政府每次都說'這是博物館的事,政府不干預'。」
」如果有一個辦法,既不走法律,也不走外交,你願意試試嗎?」
」什麼辦法?」
」讓英國老百姓自己覺得不好意思。」
亞歷山德羅斯眯起眼睛。」怎麼做?」
」你追了兩百年帕特農大理石,積累了大量的資料和故事吧?」
」當然。我們有一個完整的檔案庫。」
」很好。華國有敦煌的故事。埃及有羅塞塔石碑的故事。奈及利亞有貝寧青銅器的故事。我的想法是——把這些故事集合起來,做成一部紀錄片。」
」紀錄片?」
」對。不是那種學術的、悶得要死的紀錄片。是那種能在Netflix上線、讓普通人看了會掉眼淚的紀錄片。標題我都想好了——《被偷走的記憶》。每一集講一個國家的文物被掠走的故事。用人的視角來講。不講法律,不講政治,就講人。」
」敦煌那一集,我們會講王道士的故事——一個目不識丁的老道士,被法國人和英國人用幾百兩銀子騙走了幾萬卷經書。他不知道那些東西值多少錢。他甚至不知道那些是什麼東西。他只是覺得洞裡太亂了,來了幾個外國人願意幫他'清理'。」
」帕特農那一集,你們可以講額爾金的故事——一個英國貴族,拿著一份來路不明的'許可',把雅典衛城的雕塑鋸下來運走。兩百年來,這些雕塑在倫敦的博物館裡,而雅典的神廟上留著一排排空空的基座。」
亞歷山德羅斯聽完,沉默了很長時間。
」這個主意……」他慢慢說,」比任何外交照會都管用。」
」因為外交照會只能到達政府的辦公桌上。紀錄片能到達每一個人的客廳里。英國政府可以不理你,但英國老百姓看了紀錄片之後,他們會問自己的政府——'那些東西真的是我們的嗎?'」
」你出錢?」
」費用三國分攤。華國、希臘、埃及。製作團隊我來找——有一個獨立的英國紀錄片導演,之前拍過關於戰爭難民的片子,拿過艾美獎。他本人就是英國人,用他來拍,公信力更強。」
亞歷山德羅斯笑了。
」一個英國人來拍英國博物館偷東西的紀錄片。你這腦子……」
」這叫以其人之道還治其人之身。」
兩人碰了一杯。
亞歷山德羅斯走的時候握著顧雲的手說:」顧先生,如果帕特農大理石能在我有生之年回到雅典,我會在你面前跳一支希臘戰舞。」
」到時候我給你鼓掌。」
紀錄片的事情開始秘密推進。顧雲聯繫了那個英國導演——名叫大衛·布萊克,五十歲,拍了二十年紀錄片,是個理想主義者。
布萊克聽完顧雲的構想之後,只說了一句話。
」我干,不收製作費。版權你們拿走。」
」為什麼?」
」因為我去過大英博物館不下一百次。每次經過那些帕特農大理石的時候,我都覺得不舒服。我是英國人,但我不認為那些東西應該待在倫敦,它們是從別人的神廟上拆下來的。那是別人的信仰。」
顧雲把布萊克的這句話記在了筆記本上。
紀錄片的事需要時間。但在等待的同時,顧雲手裡還有另一張牌。
那天晚上回到酒店,彼得羅夫的加密郵件到了。
附件是一份八十頁的檔案。
顧雲打開看了第一頁,標題赫然寫著——」燈塔國陸軍第六集團軍在二戰結束後系統性沒收歐洲私人藝術收藏品之行動記錄。已解密。」
顧雲往後翻了十幾頁。
裡面有燈塔國軍方1945年到1947年間,從德國、奧地利、櫻花國等地沒收的藝術品清單。其中有大量東亞文物——青銅器、瓷器、書畫——被燈塔國軍人私自截留,通過軍方郵件系統寄回了燈塔國本土。
這些東西後來輾轉流入了燈塔國的各大博物館和私人藏家手中。
」好東西。」顧雲關上電腦。
他給彼得羅夫回了一條消息:」收到。謝謝。」
然後在筆記本上加了一行字。
」大英博物館——用紀錄片打輿論戰。」
」燈塔國博物館——用檔案打證據戰。」
」兩條線同時推。一個月之內,讓全世界坐不住。」
他合上筆記本,關了燈。
窗外,曼哈頓的夜景依然燈火通明。
但那些燈光照亮的大樓里,有一些東西不屬於它們的主人。