第228章 我們的貨幣是機器和石油

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  這就是現實。

  技術上,裴皓月贏了;但在金融上,美國依然握著生殺大權。

  即使歐洲人再想要那「3毛錢一度」的電.

  但如果付款的動作,會導致整個國家經濟體系的崩塌,那這個交易就永遠無法達成。

  「所以……」

  西門子總裁凱颯頹然地坐回椅子上,看著那張近在咫尺卻又遠在天邊的報價單,聲音沙啞:

  「這是一個死局。

  我們看到了金山,卻沒路走過去。」

  所有人的目光再次聚焦到裴皓月身上。

  這一次,不是質疑,而是一種近乎絕望的詢問:

  你連光和風都能抓住,難道你還能對抗那個統治了世界半個世紀的美元霸權嗎?

  面對奧朗德那幾乎歇斯底里的質問,裴皓月卻輕輕地笑出了聲。

  「呵。」

  那笑聲在死寂的酒窖里顯得格外突兀,帶著一種對舊秩序毫不掩飾的嘲弄。

  「奧朗德總統,您真的很像一個被鬼魂嚇壞了的孩子。」

  裴皓月一邊說著,一邊把手伸進懷裡。

  保鏢們的肌肉瞬間緊繃,以為他要掏出什麼武器。

  但他拿出來的,只是兩張紙幣。

  一張是紅色的100元人民幣。

  另一張,是一張已經泛黃、甚至有些破損的10德國馬克——那是他在柏林的舊貨市場上淘來的紀念品。

  「啪。」

  他把這兩張紙幣輕輕拍在桌面上,壓在那份報價單旁邊。

  「在這個房間裡,大家都是聰明人。

  不妨回到貨幣的本質——錢是什麼?」

  裴皓月指著那張舊馬克,看著默克爾:

  「在1948年貨幣改革之前,德國人更願意用香菸和尼龍絲襪去換土豆,也不願意用舊帝國馬克。

  因為那時候的馬克是廢紙。」

  他又指了指虛空中的那個方向——華盛頓:

  「而現在,美元之所以是『美金』,是因為全世界相信它能買到東西,相信它是安全的。

  但如果正如總統先生所說,只要用了它就會被制裁,只要存了它就會被沒收——那對於我們來說,它和廢紙有什麼區別?」

  「因為害怕一張廢紙,就連能救命的麵包都不敢吃了嗎?」

  裴皓月的聲音陡然轉冷。他拿起那張紅色的百元大鈔,在燭光下晃了晃。

  那鮮艷的紅色,在昏黃的地下室里顯得格外刺眼,仿佛一團燃燒的火焰。

  「皓月科技是一家中國公司。

  我們為什麼要用那張印著,美國總統頭像的綠紙來結算?」

  「從今天起,在這個項目中,我只接受兩種支付方式。」

  他豎起第一根手指:

  「第一,本幣互換。

  德國央行可以直接用歐元支付。

  或者哪怕是用卡車拉著成噸的歐元現鈔,送到我的工地上,我也收。

  我不走SWIFT,不過紐約的清算行。

  這一百億歐元,我會留在歐洲。

  用來支付工人工資,用來在你們的超市里買香腸,用來投資你們的房地產。」

  「錢留在了歐洲,美國人怎麼截?」

  奧朗德愣住了,嘴唇動了動,似乎想反駁,卻找不到理由。

  這種「易貨貿易」般的原始手段,雖然笨拙,卻剛好繞開了所有高科技的金融監控。

  「可是……這還不夠。」

  默克爾皺著眉頭,雖然心動,但依然理智:

  「皓月科技雖然大,但歐元畢竟不是國際硬通貨。

  如果你手裡囤積了太多的歐元卻花不出去,你的供應鏈會斷裂。」

  「問得好。」

  裴皓月笑了。

  他再次把手伸進口袋,這一次,他掏出了一張漆黑的、泛著啞光金屬質感的卡片。


  他將這張卡片沿著桌面滑了過去,穩穩地停在了默克爾面前。

  「沙——」

  默克爾低頭一看,瞳孔猛地收縮。

  那不是信用卡。

  那是一張純黑鈦金打造的身份銘牌,上面印著卡達王室的鷹隼徽章,以及一行阿拉伯文。

  「這是卡達投資局給我的授權卡。」

  裴皓月豎起了第二根手指,聲音低沉得像是在宣讀一份判決書:

  「第二種支付方式——能源換能源。」

  「中東的王爺們已經承諾,他們願意接受『人民幣』或者『實物電池』作為石油結算的對價。

  也就是說,你們付給我歐元。

  我用歐元在歐洲買技術和設備,或者直接換成電池賣給中東,換回石油。」

  「石油——電池——歐元——工業品。」

  裴皓月的手指在空中畫了一個完美的閉環:

  「這是一個完美的內循環。

  在這個循環里,我們有能源,有製造,有消費,有技術。」

  「唯獨沒有的,就是美元。」

  「轟!」

  這句話像是一道驚雷,在所有人的腦海中炸響。

  文德恩激動得差點站起來。

  他看懂了。

  這不僅僅是繞過SWIFT,這是在重新定義世界貿易的規則!

  裴皓月是在用「中國製造」作為錨點。

  把「歐洲消費」,和「中東能源」強行捆綁在了一起,構建了一個沒有美國人參與的「諾亞方舟」。

  「裴先生……」

  默克爾的手指輕輕撫摸著那張冰冷的黑金卡,感受著上面傳來的分量。

  她知道,如果她答應了,這就不僅僅是買幾塊電池的問題了。

  這是在向以美元為核心的戰後國際秩序,發起最直接的起義。

  「如果美國人知道了這個計劃……」

  奧朗德的聲音在顫抖:「他們會發動戰爭的。」

  「他們不敢。」

  裴皓月身體前傾,那雙黑色的眼睛裡閃爍著令人膽寒的光芒:

  「因為當歐洲、中國和中東站在一起的時候。」

  「我們就是世界。」

  他站起身,對著默克爾伸出了手,掌心裡依然攥著那張紅色的紙幣:

  「總理女士,天快亮了。」

  「是繼續做美元的奴隸,還是拿回屬於德國的尊嚴?」

  「選擇權,在您手裡。」

  確實,如果是現金交付或者內部掛帳,不經過美元體系,NSA確實很難追蹤。

  「但這就夠了嗎?」

  裴皓月搖了搖頭,豎起了第二根手指,眼神中閃爍著一種令在場工業巨頭們心臟狂跳的光芒:

  「我知道你們還擔心什麼。

  你們擔心銀行系統內部有鬼,擔心哪怕是歐元轉帳也會留下痕跡。」

  「那好。

  我們就回到人類貿易最原始、也最安全的法則——以貨易貨。」

  他轉身看向大眾集團的文德恩,又看向西門子的凱颯:

  「我不缺錢。

  皓月科技現在的現金流多到花不完。

  我缺的是什麼?

  是工業的結晶。」

  裴皓月像報菜名一樣,語速極快地列出了一串清單:

  「我不收你們的匯票。

  我要KUKA(庫卡)最先進的六軸工業機器人,我要 Carl Zeiss(卡爾·蔡司),用於光刻機的頂級鏡頭組件。

  我要西門子的高精度數控工具機,我要巴斯夫的特種高分子材料配方。」

  「你們用這些東西來換我的電池,換我的光伏板。」

  說到這裡,裴皓月雙手撐著桌沿,身體前傾,那雙黑色的眼睛仿佛能看穿這群歐洲人的靈魂:


  「甚至,如果你們給出的『貨物』誠意足夠高——

  比如某些一直對華禁運的精密設備——

  我甚至可以給你們那張通往『一秒鐘核聚變』未來的優先入場券。」

  轟——

  這句話像是一枚深水炸彈,在每一個人的腦海中炸響。

  文德恩的呼吸變得粗重起來。

  作為實業家,他太喜歡這個提議了!

  用倉庫里那些造出來賣不掉的工具機和汽車,去換取急需的廉價能源設備。

  這簡直是完美的閉環!

  這不僅避開了美元結算的風險,還直接幫德國製造業去了庫存!

  「我們不需要華盛頓印的綠紙。」

  裴皓月拿起那張舊馬克,隨手一彈,紙幣飄落在奧朗德面前的空盤子裡:

  「我們需要的是真正的價值。

  是機器,是技術,是讓工廠轉起來的能力。」

  「這才是真金。

  而SWIFT?

  那不過是美國人用來嚇唬懦夫的鬼故事罷了。」

  奧朗德看著盤子裡的舊馬克,沉默了。

  他發現自己一直引以為傲的「金融邏輯」。

  在這個東方年輕人的「工業邏輯」面前,竟然顯得如此蒼白無力。

  在這個冰冷的地下室里,一種古老而狂野的貿易規則,正在被重新喚醒。

章節目錄