第122章 摩西之死(3.5k)

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第122章 摩西之死(3.5k)

  三天後。

  夜色深沉,細密的雨絲敲打著摩西公爵府邸,書房內燃著兩支牛油大燭,跳動的火光映得滿室暖黃。

  摩西卸去白日裡的倨傲,坐在鋪著獸皮的軟椅上。

  杯中美酒搖曳,對面端坐的是萊維族老牌貴族維吉爾·哈德森。

  這些傢伙們雖然沒有被星輝王國承認貴族的身份,但身為萊維人幾百上千年的統治者,即使沒落,也要努力維持自身的格調。

  「摩西大人,這三天都傳瘋了,卡薇瑪斯陛下竟真敢下手。」

  「聖輝帝國使團一個沒留,連奧斯頓伯爵都死在了龍爪下!」

  維吉爾的聲音還帶著難掩的顫慄:「那可是聖輝帝國的伯爵,是使團,是帝國的顏面。」

  「聖輝帝國以往和善,但使團全滅的消息一旦傳回聖輝,咱們星輝王國怕是要大禍臨頭了!」

  這話戳中了摩西心底的憂慮,他重重放下酒杯,眼底有著濃得化不開的凝重他望著窗外密不透風的雨幕:「卡薇瑪斯陛下的意志是不會顧及到星輝,而有所轉移的。」

  「維吉爾,既然獲得了星輝王國的庇護,那麼就要付出相應的代價,況且這件事已成定局。」

  維吉爾聞言,端起酒杯猛灌一口烈酒,辛辣的酒液入喉也壓不下心頭的煩躁。

  他將酒杯重重墩在案几上,語氣里滿是不加掩飾的嘲諷與怨懟。

  「庇護的代價我們認,可凱倫那小子鬧出來的動靜,簡直是在踐踏我們萊維貴族的榮譽!」

  「他竟真要推行那勞什子拓荒令,允許那些泥腿子平民去西部開荒,還說以人頭減稅?」

  「簡直是滑天下之大稽!」

  火光映著他漲紅的臉,眼底滿是階級的倨傲,他往前傾身:「平民是什麼?

  是生來就該依附貴族、耕作服役的附庸!!」

  「他們肩不能戰鬥,只有在貴族與騎士的庇護下才能在魔物與魔獸的侵略中活下來!」

  他越說越生氣,恨不得將手裡的杯子捏碎:「一輩子只配握著鋤頭在地里刨食,憑什麼能擁有土地?」

  「土地是血脈與榮耀的象徵,若是泥腿子都能有自己的田產,那還要我們這些貴族幹什麼?」

  「難不成要我們放下身段,和那些滿身土腥味的賤民平起平坐?」

  他已然有些醉了,越說越激動,手指狠狠點著桌面,語氣里滿是鄙夷:「凱倫這小子定是被那藍龍蠱惑昏了頭,忘了自己的貴族血脈!」

  「他全然不顧我們這些老牌貴族的利益,照他這麼搞,用不了多久,種族的等級秩序就會徹底亂套。」

  「賤民騎到貴族頭上作威作福。」

  摩西端起微涼的酒杯抿了一口,緩緩頷首:「你說得沒錯,凱倫還是太年輕,不懂統治的根本。」

  「這世間本就該等級分明,貴族掌權、騎士護佑、平民勞作,這是亘古不變的鐵律。」

  他們完全沒有覺得這有什麼不對,貴族是領地的掌控者與主宰者,騎士是這片領地的庇護者。

  那些平民是他們勞作的工具,是他們土地的附庸。

  平民沒有強大的貴族與騎士統治,他們能夠抵禦那些強大的魔物與魔獸嗎?

  不能。

  只有得到貴族與騎士們的庇護,那些工具們才會有生存的空間。

  「平民沒有土地,才會俯首帖耳依附我們,我們掌控良田與資源,才能凝聚力量、維系統治。」

  「那些平民一旦有了土地,有了底氣,誰還會聽我們的?到時候秩序崩塌,才是真的萬劫不復。」

  兩人你一言我一語,越聊越是投機。

  話題從拓荒令的荒謬聊到聖輝帝國的隱患,又談及族中那些搖擺不定的旁支貴族。

  字字句句皆是維護貴族特權、斥責凱倫的激進,也藏著對未來的惶惶不安。

  燭火漸漸黯淡,窗外的雨絲愈發細密,雨聲淅淅瀝瀝,將兩人的低語牢牢鎖在府邸中。

  不知過了多久。

  維吉爾抬手揉了揉發沉的額頭,看了眼窗外沉沉的夜色,起身對著摩西躬身行禮。


  「摩西大人,時辰不早了,雨勢又大,我也該告辭了,改日再與您商議星輝現在的局面。」

  摩西也跟著起身,蒼老的臉上露出幾分客套的暖意,抬手虛扶一把。

  「維吉爾,夜裡雨大,不如就在這裡留宿,明日再走也不遲。」

  維吉爾想著或許還能與摩西再敲定幾分制衡凱倫的主意,聞言立刻應下,臉上露出感激之色。

  「那就叨擾公爵大人了。」

  他一邊客套,一邊走出客廳,腦子裡思索著明日要如何聯絡更多貴族,一同向凱倫施壓。

  摩西笑著頷首,維吉爾再度道謝,兩人一起走出客廳。

  維吉爾剛要抬步,忽然聽得破空聲驟然響起,速度快得讓人根本來不及反應。

  他瞳孔猛地驟縮,下意識想要側身躲避。

  可箭矢的速度遠超他的預料,只聽「噗嗤」一聲悶響,一支寒光凜冽的鐵箭已然精準洞穿他的胸膛。

  箭尖從後背透體而出,濺起的鮮血瞬間染紅了他華貴的衣袍。

  劇痛席捲全身,維吉爾喉嚨里溢出嗬嗬聲,雙眼圓睜,滿是難以置信的驚恐O

  他下意識想要低頭去看胸前的箭,可第二支、第三支————

  鐵箭精準無比,盡數朝著他的胸膛射來,噗嗤聲接連不斷,五支鐵箭密密麻麻插在他的胸膛上,將他的身軀死死釘在冰冷的青磚牆上。

  鮮血洶湧而出,順著牆壁蜿蜒,在地面積成一灘血泊。

  濃重的血腥味混雜著雨水的濕氣,在空氣中迅速瀰漫開來。

  維吉爾的身體劇烈抽搐了幾下,雙手死死抓著胸前的箭杆,嘴裡湧出大口大口的鮮血。

  他想要開口呼喊,卻只能發出模糊的血沫聲,最終身軀一軟,圓睜的雙眼還殘留著臨死前的錯愕。

  這一切只在瞬息之間,快得連空中飄落的雨都還沒有來得及落下。

  摩西如遭雷擊,渾身血液仿佛瞬間凍結,蒼老的身軀劇烈一顫,跟蹌著後退兩步。

  他眼底翻湧著驚恐,死死盯著維吉爾胸前密密麻麻的五支鐵箭。

  箭杆上刻著的銀葉紋路,是萊維族銀葉騎士團的專屬印記。

  這是用來拱衛萊維人王室,拱衛潘德拉貢家族騎士團的標識!

  不等他從震驚中回神,破空聲徹底停歇,廊角陰影里緩緩走出一道挺拔身影。

  凱倫手持長弓,衣服被夜雨打濕大半,緊緊貼在身上。

  他射箭的力道還未散盡,指節泛著青白,臉上沒有半分表情。

  既無殺意也無波瀾,仿佛方才射殺的不是萊維族老牌貴族,只是路邊一隻擋路的野狗。

  那雙往日裡滿是熱血的眼眸,此刻只剩深不見底的寒潭,連看向摩西的目光,都帶著全然的漠然。

  「凱————凱倫?!」

  摩西終於找回自己的聲音,帶著難以遏制的顫慄,他不敢置信地看著眼前的侄子。

  「是你?你竟敢————你竟敢對同族的貴族下手!」

  凱倫緩緩放下長弓,隨手遞給身後待命的騎士,眼睛掃過摩西慘白的臉,掠過牆上維吉爾冰冷的屍體。

  摩西心頭猛地一沉,一股寒意從腳底直竄天靈蓋。

  他驟然反應過來,方才與維吉爾在書房密談的這幾個時辰,府邸早已被悄然掌控。

  那些往日裡對他恭敬有加的侍從、守衛,不知何時已沒了蹤影,取而代之的,是凱倫的心腹死士。

  銀葉騎士團換防竟神不知鬼不覺,他這個公爵,竟成了自己府邸里的囚徒!

  是啊!

  在銀葉騎士團中,他這位侄子的威望,本來就比他這位叔叔要高很多,能夠輕鬆調遣任何人。

  凱倫的聲音很淡,也很平靜:「摩西叔叔,您又忘記了,在星輝王國,暫時還沒有貴族。」

  他終於站定在摩西面前,居高臨下地看著這位鬚髮皆白的親叔叔。

  眼底再無半分孺慕,只剩被權力與擴張淬鍊出的狠戾。

  摩西的視線中,昏黃的燈籠光暈里,凱倫冷硬的眉眼漸漸與記憶中那個軟糯的孩童重疊。

  那時候凱倫才剛及他腰際,頂著一頭柔軟的棕發,總愛攥著他的衣擺跟在書房裡跑。


  餓了就仰著小臉要蜂蜜糕,被訓斥了就癟著嘴躲去廊下,有時候笑得眉眼彎彎,眼底滿是純粹的光亮。

  怎麼就變成這樣了?

  摩西沒了公爵的威嚴,只剩垂暮老者的悽惶:「你————凱倫,你是來殺我的?」

  凱倫垂在身側的手幾不可察地動了一下,眼帘微垂。

  他就那樣沉默地站著,雨水順著發梢滴落,砸在青石板上,沒給出半個字的回應。

  可這沉默本身,已是最殘忍的答案。

  摩西雙腿一軟,往日裡倨傲的頭顱第一次低下:「凱倫,我是你親叔叔,是潘德拉貢最後的血脈長輩————能不能————能不能不要殺我?」

  「我再也不阻撓拓荒,我————」

  紅牙騎士團團長奧利弗手持鋒利長劍大步上前,面色冷肅,對著凱倫躬身行禮。

  「凱倫殿下,現在不是心軟的時候,留著他必成後患,屬下代勞。」

  話音落,奧利弗便握劍上前,劍鋒寒光凜冽,直指摩西。

  這傢伙不死掉的話,那些可以爭取的傢伙依然會搖擺不定。

  誰都可以不死。

  唯獨摩西必須死去。

  「等等————」

  凱倫的聲音冷不丁響起,奧利弗的劍鋒堪堪停在摩西身前半寸,應聲收勢,躬身垂首等候指令。

  他上前一步,伸手接過奧利弗雙手奉上的長劍,冰涼的劍身入手的重量沉甸甸的,壓得指尖微沉。

  奧利弗見狀退至一旁。

  凱倫握著長劍,一步步走向摩西,顯然是打算親自動手。

  摩西癱在廊柱旁,蒼老的脊背佝僂著,往日裡執掌萊維貴族的威嚴蕩然無存,只剩垂暮的頹敗。

  他望著逼近的侄子,望著那柄泛著森寒的長劍,心底只剩一聲喟嘆,成王敗寇,自古如此。

  他守著舊制與特權,想著維繫貴族的統治根基,卻終究敵不過凱倫的狠絕與時代的翻覆。

  輸得乾乾淨淨,連辯駁的餘地都沒有。

  凱倫在他面前站定。

  摩西沒有再哀求,渾濁的眼眸里漸漸褪去惶恐,只剩釋然與期許。

  他緩緩抬起頭,望著眼前這個徹底蛻變的萊維·潘德拉貢。

  長劍落下,洞穿胸膛。

  他的氣息愈發微弱,胸口劇烈起伏,拼盡最後一絲力氣,目光灼灼地望著凱倫,呢喃出最後的期許。

  「凱倫————你會成為————一名合格的君主————一名合格的王。」

  鮮血順著摩西公爵的嘴角不斷湧出,他艱難地啟唇,聲音氣若遊絲,帶著血脈長輩最後的囑託與祈禱。

  「潘德拉貢家族的雛鷹啊————飛吧————飛得更高些吧!」

  摩西死了。

章節目錄