藤蔓無聲生長

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  珀加索斯的身影剛剛在W.B.L組織的中央大廳凝實,一道黑影便如失控的野獸般猛地朝她撲來,是小天狼星•布萊克。

  他比在阿茲卡班時健壯了許多,凌亂的黑髮垂至肩頭,灰藍色的眼睛裡燃燒著憤怒與不甘。他像一頭被囚禁太久的狼,掙脫了理智的束縛,直衝向珀加索斯,仿佛要將珀加索斯撕碎。

  然而,還未等小天狼星靠近她三步之內,兩側的守衛已如閃電般衝上前,一左一右鉗制住他的手臂,強行將他拖離。他劇烈掙扎著,肌肉繃緊,喉嚨里發出一聲低沉的怒吼。

  珀加索斯輕輕後退一步,黑袍的衣擺微微揚起,又無聲垂落。

  「放開他。」

  聲音冷冽而平靜。

  守衛們猶豫了一瞬,但還是鬆開了手,只是仍警惕地圍在四周,魔杖半舉,隨時準備應對突發狀況。

  小天狼星站在原地,胸膛劇烈起伏,死死盯著她,目光里混雜著憎恨、不解和一絲難以察覺的複雜情緒。他的指節捏得發白,仿佛下一秒就會揮拳砸向對方,或是抽出魔杖與她決一死戰。

  而珀加索斯只是冷漠地注視著他,目光從他的臉緩緩掃過全身——確認他的狀態。

  沒有傷口。

  沒有消瘦。

  沒有阿茲卡班的陰霾。

  小天狼星看起來甚至比在監獄時健康得多,只是那雙眼睛裡仍然燃燒著不屈的野性,顯然,他並不適應這種「保護性監禁」。

  「你……」

  他咬牙切齒地開口,聲音沙啞:「你到底想幹什麼?」

  珀加索斯沒有回答,只是微微抬起手,指尖划過空氣,一道無形的魔力波動將他輕輕推開半步。

  珀加索斯淡淡下令,轉身準備離開:「帶他回去。」

  「等等!」

  小天狼星猛地向前一步,卻被守衛再次攔住。他的聲音裡帶著壓抑的憤怒和一絲難以察覺的動搖:「你把我從阿茲卡班帶出來,就為了關在另一個籠子裡?!」

  珀加索斯的腳步微微一頓,側過頭,餘光瞥了他一眼。

  「這不是籠子。」

  珀加索斯的聲音依舊冰冷,卻透著一絲難以察覺的深意。

  說完,她不再停留,黑袍翻湧間,身影已消失在走廊盡頭。

  守衛們沉默地上前,準備將他帶回房間。小天狼星站在原地,拳頭攥緊又鬆開,最終冷笑一聲,轉身大步走開,長發在身後甩出一道凌厲的弧度。

  他仍未屈服。

  但珀加索斯並不著急。

  ……

  珀加索斯的辦公室寬敞而靜謐,高大的落地窗外,魔法玫瑰藤蔓無聲攀爬,透進斑駁的光影。坐在黑檀木辦公桌後,指尖輕叩桌面,等待著勞蕾爾的到來。

  門無聲滑開,勞蕾爾緩步走入,無瞳的雙眼低垂,手中捧著一疊羊皮紙。她雪白的裙擺拂過地毯,頭紗在身後如薄霧般浮動。

  「大人。」

  勞蕾爾輕聲開口,將學生們的成績單雙手呈上:「這是最近的考核結果。」

  接過那疊羊皮紙,指尖划過紙面上細緻的墨跡。每個名字旁都附有詳細的評語——鍊金術、魔咒學、黑魔法防禦,甚至禮儀與戰略。

  珀加索斯微微頷首,將成績單擱在一旁,端起桌上的紅茶輕抿一口。茶香氤氳,熱氣模糊了眸中的思緒。

  「他們今年就要被派遣出去了。」

  「是的。」

  勞蕾爾點頭:「按照您的安排,賽奇將前往北歐,瑞雯、黛西會去法國、美國,而……」(注1)

  【注1:賽奇•林德格倫

  翻譯:Sage 塞奇(常見中性英文名)。

  植物名稱:鼠尾草(拉丁學名:Salvia officinalis)

  象徵意義:在西方文化中代表「智慧」與「淨化」,與它的英文名「Sage」(賢者)雙關。

  翻譯:Lindgren(瑞典/北歐姓氏)

  音譯:林德格倫(最通用譯法,保留北歐風格)。 可以簡化為:林格倫。

  意譯: 可拆解為「Lind」(椴樹)+「gren」(分支),譯為 「椴枝」,非正式譯名)。


  瑞雯•利貝爾泰

  翻譯: Raven 瑞雯

  烏鴉:在西方文化中,烏鴉象徵智慧、神秘(如北歐神話的奧丁雙鴉)。

  象徵意譯:強調「自由神秘」,可結合意象譯為 「玄羽」。

  翻譯:Liberté 利貝爾泰

  英文原義:作為名詞指「智者、哲人」,作為形容詞意為「智慧的」。

  中文對應:賢明的。聖人。

  法語系姓氏:Liberté(自由)

  含義:直接取自法語「自由」,浪漫激進。

  黛西•薩默斯

  翻譯:Daisy 黛西

  直譯:雛菊(象徵天真、自由、野性生命力)。

  音譯:黛西。

  象徵延伸:因花朵意象,中文暱稱也可用 「小菊」親切自然。

  翻譯:Summers(夏日) 薩默斯

  含義:陽光、無拘無束的活力。

  中文譯法:音譯:薩默斯,或意譯:「夏暉」。 】

  勞蕾爾頓了頓,聲音輕柔地繼續:「雙星子和莉莉•伊斯會留在英國。」

  珀加索斯放下茶杯,瓷器與托盤相觸。

  「莉莉•伊斯的學習呢?」

  勞蕾爾唇角微揚,抬手輕輕一揮。辦公室的門再次無聲開啟——

  莉莉•伊斯她走了進來。

  比起上一次見面,她更加沉靜,更加……像她。

  莉莉•伊斯一襲紅髮如焰,綠眸如湖,每一步都輕盈而優雅。她站定在珀加索斯面前,雙手交疊,微微屈膝行禮,唇角揚起一抹溫柔的弧度。

  她的每一個動作,每一個眼神,甚至髮絲拂過肩頭的弧度,都像是被精心復刻的鏡像。

  珀加索斯注視著她,眸色深沉。

  「大人。」

  勞蕾爾的聲音輕柔,帶著恰到好處的恭敬與溫順。

  珀加索斯沒有立即回應,只是靜靜地審視著她,仿佛在確認——她是否真的如此完美地承載了那個影子。

  良久,抬頭看向勞蕾爾,微微點頭。

  「嗯。」

  勞蕾爾溫柔地笑了,伸手輕撫莉莉•伊斯的發頂,低聲說了幾句。莉莉•伊斯再次行禮,轉身離去,踏起輕快的步子,紅髮在身後如綢緞般流淌。

  門關上後,辦公室重歸寂靜。

  珀加索斯靠回椅背,指尖無意識地摩挲著茶杯邊緣,目光落在窗外——

  玫瑰藤蔓無聲生長,月光透入靈魂。

章節目錄