第593章 征服王之死,亞瑟王的爭議
《FATE/ZERO》第二十三集《盡頭之海》播出那晚
星光視頻的後台數據顯示,當晚同時在線觀看人數創下了平台開站以來的歷史峰值。
彈幕伺服器的負載一度飆到了警戒線的百分之九十七。
技術部值班群里有人調侃了一句。
「再漲下去我要手動限流了。」
總監秒回:「你敢限流明天就等著被投訴信埋了吧」。
原因無他。
《盡頭之海》是那種會讓所有觀眾在看完之後沉默很久的劇集。
冬木市大橋。
征服王伊斯坎達爾與英雄王吉爾伽美什的決戰。
王與王的碰撞,理念與理念的對沖。
兩個站在英靈頂點的人在冬木夜空下用最極致的方式完成了對彼此的認可。
伊斯坎達爾策馬沖向吉爾伽美什的那一刻,萬千鐵蹄踏碎夜色。
而吉爾伽美什取出EA時,天地被劈裂。
EA撕裂王之軍勢的固有結界,征服王倒下的那一刻說出了那句讓無數人破防的台詞。
「如果能讓朕重來一次,朕還是會選擇這樣的人生,因為,征服,就是朕的一切。」
吉爾伽美什收起EA,站在廢墟中低頭看著那個消散的巨漢,語氣里第一次沒有了輕蔑和玩味。
而是一種只屬於王者的、鄭重的認可,「你才是唯一配跟我稱王的男人。」
「征服王!!!!!我的征服王!!!!!!」
「EA這威力也太離譜了,一劍把整個固有結界劈碎了……」
「吉爾伽美什這句認可,比殺了他還讓人難受……」
「兩個王的告別,兩個理念在同一天晚上完成了各自的謝幕。」
然而還沒等觀眾們從征服王隕落的震撼中緩過神來,劇情切到了Saber與Berserker的戰場。
Berserker的真名在這一集被正式揭露。
黑色的鎧甲片片剝落,頭盔碎裂,露出下面那張被瘋狂和痛苦扭曲了的面孔。
蘭斯洛特。
圓桌騎士第一席,亞瑟王最信任的部下,也是與王妃桂妮薇兒相愛、最終導致卡美洛王朝崩潰的那根引線。
他墮落為狂戰士,不是因為憎恨亞瑟王,而是因為亞瑟王從來沒有懲罰過他。
「王啊……我之所以瘋,是因為您沒有懲罰我和桂妮薇兒的事。」
「您裝作沒看見,我才覺得自己被拋棄了,才瘋成這樣。」
蘭斯洛特的聲音從嘶吼變成了沙啞的低語,「但哪怕這樣……圓桌全員……都還愛著您。」
Saber握劍的手在顫抖。
她面對過比狂戰士更可怕的對手。
但蘭斯洛特直到臨死前說出的不是詛咒,是愛。
是她無法回應的,來自所有圓桌騎士的忠誠與眷戀。
這一集播完之後,微博熱搜前十里有四條跟《FATE/ZERO》相關。
貼吧的討論帖蓋到了兩萬多層,B站的二創區在當晚就湧出了幾十條剪輯視頻,配樂清一色選了悲壯向的純音樂。
有人在評論區里寫了一句被轉了上萬次的話。
「蘭斯洛特瘋了是因為得不到懲罰,征服王死了是因為活成了自己,這兩個人的結局擺在一起,虛淵玄你沒有心。」
與此同時,大洋彼岸的網際網路正在以他無法想像的速度沸騰。
最先被點燃的是Reddit的動畫板塊。
一個叫「RoundTableFan」的英國用戶在看完《盡頭之海》後發了一條帖子,標題只有一句話。
「So King Arthur is... a GIRL?!」
帖子的正文比標題更激動,全是亂碼般的情緒爆發。
「Wait wait wait——Berserker is Lancelot?!
And Saber is KING ARTHUR?! A BLONDE GIRL WITH A SWORD WHO DOESN『T PUNISH LANCELOT BECAUSE SHE 』UNDERSTANDS『?!
THIS IS THE MOST INSANE TAKE ON ARTHURIAN LEGEND I』VE EVER SEEN AND I'M BRITISH!」
翻譯過來就是。
「Berserker是蘭斯洛特?!Saber是亞瑟王?!一個拿著劍、因為理解而不懲罰蘭斯洛特的金髮女孩?!這是我這輩子見過最瘋狂的亞瑟王傳說改編,而且我是個英國人!」
評論區在十分鐘之內湧入了幾百條回復。
其中不乏同時追了這部番的留英留學生充當課代表,耐心地給外國網友解釋。
「這是一部將歷史/神話人物召喚到現代戰鬥的動畫,亞瑟王在裡面是女性,而且塑造得非常正經。」
但越解釋,英國網友的反應就越激烈。
因為問題根本不在於解釋得通不通,而在於你們把亞瑟王變成了女人。
「對不起,請問是那個拔出石中劍、建立卡美洛、率領圓桌騎士統一不列顛的亞瑟·潘德拉貢?!性轉了?!!你們知道亞瑟王對我們英國人意味著什麼!!」
「石中劍插在那裡等了一千多年,等來了一個小姑娘,我覺得梅林得重新評估一下預言。」
「這是對不列顛文化遺產的褻瀆。」
這條評論在短時間內獲得了一百多個點讚,但同時也有同樣數量的人在下面反駁。
但真正讓這場討論從Reddit燒到主流社交平台的,是一位有著藍V認證的英國歷史學者的評論。
「作為一名研究中世紀英國文學和亞瑟王傳說的學者。
我不得不承認,這部東方動畫對亞瑟王傳說中王權與人性衝突這一核心命題的理解,已經超越了我們自己近二十年的許多改編作品。
亞瑟王與蘭斯洛特之間的張力在這一集裡被提煉到了極其純粹的程度。
不是簡單的背叛與懲罰,而是王者在忠誠與寬恕之間做出的不可能的抉擇。
坦白說,我一開始看到性轉設定時確實感到牴觸,但在第23集結尾那個鏡頭中,Saber的背影既像一個疲憊的戰士,又像一個孤獨的國王。
那一刻我意識到,這是一個真正懂得亞瑟王悲劇內核的創作者。」
這條評論被截圖翻譯成中文傳回國內,發到了貼吧的Fate專樓里。
樓主只寫了一句導語。
「請欣賞——英國歷史學者的滑跪現場。」
緊接著又有網友扒出一篇英國某大學中世紀文學論壇上的長文。
發帖人是一位研究亞瑟王傳說譜系超過十五年的老教授,他在文章里毫不掩飾地表達了對這位東方導演的好奇。
「他想告訴我們的,可能正是我們忘記了的東西」。
與此同時,Twitter上的英國用戶開始了一場轟轟烈烈的本土傳統文化保衛戰。
或者換句話說,一場關於「亞瑟王到底能不能是個女孩」的全球大辯論。
辯論的激烈程度從「It’s cultural disrespect」到「Actually it『s a better adaptation than BBC’s last three King Arthur shows」只用了不到六個小時。
而在TikTok上,一位英國漫評博主錄了一段反應視頻。
錄的是他第一次看到蘭斯洛特揭開頭盔的那一瞬間。
畫面里蘭斯洛特的臉從破碎的盔甲中露出來,博主從椅子上彈了起來,耳機都飛了。
落地的時候正好砸在自家貓身上,貓尖叫一聲跳出了畫框,而他本人渾然不覺。
這段視頻在一天之內突破了五百萬播放量,評論區被一排排笑出眼淚的表情包塞滿。
熱評第一:「這隻貓能去告光之國精神損失嗎?」
連BBC的晨間新聞都注意到了這場文化震盪。
「在中國動畫中,亞瑟王被描繪成一位金髮女性。」
並讓一位文化評論員連線點評。
評論員是個戴著圓框眼鏡的中年男人,說話慢條斯理,但觀點出乎意料的犀利。
「作為一個習慣了在各種改編中看到我們的歷史符號被反覆使用的英國人,這次被刺痛自尊心的方式還挺新鮮的。
這些年我們習慣了美國人在電影裡用英國口音演反派,也習慣了我們自己的電視劇把歷史人物拍成各種樣子。
但我們不習慣的是,一個東方創作者用如此嚴肅的方式理解了這個符號的文化內核。
這才是真正讓我們不安的地方,不是因為做錯了,恰恰相反,是太對了。」
國內網友熬夜搬運這些海外反應,貼吧的Fate專樓連夜加蓋,一批又一批剛看完23集的觀眾湧入樓內。
一邊抹眼淚一邊看英國人破防的樂子。
「被征服王和蘭斯洛特刀了一晚上,現在輪到他們被Saber的性轉暴擊了,爽!!!」
「以前都是我們追番怕劇透,現在輪到英國人為亞瑟王的事到處發帖了,什麼叫文化輸出?這就叫文化輸出。」
然而身處風暴中心的某些英國人顯然並不滿足於在論壇上發帖和錄反應視頻。
他們決定用一種更直接的方式來宣洩自己的震驚。
兩天後,倫敦,某棟維多利亞式老建築三樓。
這是一間三面被書架包圍的辦公室。
辦公室中央的核桃木書桌上,一台老式傳真機突然活了過來。
機器轟鳴一聲自動啟動,把正在窗邊翻《The Once and Future King》的伊莉莎白嚇了一跳。
伊莉莎白放下書走過去,拿起那張紙。
紙她一眼就認出這是誰的筆跡。
「查爾斯!」
走廊盡頭傳來一陣急促的腳步聲。
查爾斯·戈弗雷幾乎是跑著過來。
他今年六十三歲,頭髮白了一半,但身材保持得很好。
他是大英圖書館亞瑟王文獻的負責人,但更重要的身份是——亞瑟王后裔聯合會會長。
這個聯合會是全英國對亞瑟王傳說最較真的一群人。
他們的成員里有退休的歷史教授、兼職寫奇幻小說的保險推銷員、還有幾個真的能徒手揮動雙手劍的中世紀重演愛好者。
查爾斯從伊莉莎白手裡接過那張傳真紙,低頭看了片刻,然後緩緩念出了聲。
「致尊敬的大英圖書館亞瑟王文獻館館長伊莉莎白·霍蘭德女士並亞瑟王后裔聯合會會長查爾斯·戈弗雷先生。
聞悉貴國文化遺產《亞瑟王傳說》在東方動畫作品《FATE/ZERO》中被重新詮釋,本王作為亞瑟王直系血脈第七十三代傳人、溫莎王冠之承襲者、聯合王國及其屬土之君主,對該作品中對本王先祖之性別與形象之顛覆性呈現表示高度關......高度關......」
查爾斯念不下去了。
伊莉莎白面無表情地點了點頭:「注。」
「......高度關注。」
查爾斯把最後一個詞吐出來,「本王嚴正要求亞瑟王后裔聯合會,立即開展調查並採取適當行動,以維護王室先祖之尊嚴與本王國文化遺產之......」
伊莉莎白抬起一隻手制止了他繼續念下去。
她摘下老花鏡放在攤開的書頁上,看著查爾斯。
「查爾斯,陛下上個月剛過完九十七歲生日,上個月接見首相時還跟人家討論AI倫理,你覺得她學會用社交平台很奇怪嗎?」
「這不奇怪??」
查爾斯·戈弗雷把傳真紙拍在桌子上,「她是從哪知道這個消息的?!」
「陛下有個曾孫女,今年十四歲。」
伊莉莎白提醒道。
查爾斯嘴想起了什麼,從上衣口袋裡摸出手機翻起了推特,嘴裡念念有詞。
「網飛,BBC,二十世紀福克斯,肯尼斯·布拉納,天,這都多少版本了......陛下一把年紀了還關心這個?」
伊莉莎白重新戴上眼鏡,拿起那張傳真紙又看了一遍。
落款是手寫體的「Elizabeth R」。
R字母的最後收筆處有一個小圈,那是女王親筆簽名時才有的特徵。
她認識這個簽名。
「還好,不是官方立場。」
伊莉莎白把傳真紙折好放進抽屜里。
「是陛下的個人態度。」
這兩個有微妙的區別。
前者代表王室,後者代表一個看了動畫片之後氣不過的老太太。
查爾斯·戈弗雷沉默了整整十秒。
然後他走到書桌前,拉開伊莉莎白對面的椅子坐下來。
「伊莉莎白,你是聯合會裡最好的中世紀文獻學者,我是最熟悉亞瑟王譜系的人。
我們兩個加在一起,就是全英國最了解亞瑟王的人。」
伊莉莎白抬起眼睛看他,等待他的下文。
查爾斯深吸一口氣,把桌上那本攤開的《The Once and Future King》翻到了扉頁。
扉頁上印著托馬斯·馬洛禮爵士《亞瑟之死》的開篇句:「Hic incipit liber qui vocatur le Morte D『Arthur.」
「我們今天要給一個東方動畫寫一封正式的、學術的、措辭嚴謹的問詢函。」
「我們要問清楚,這位中國導演到底是怎麼想到這個點子的,把亞瑟王設定成女性,把蘭斯洛特與王的矛盾提煉成無法回應之愛的悲劇。」
查爾斯沒有說的是,他同時也收到了女兒發來的簡訊。
他那個小女兒,發來一條簡訊。
「爸,你已經在打聽光之國了是不是?幫我代購個Saber的亞克力立牌回來。」
星光視頻的後台數據顯示,當晚同時在線觀看人數創下了平台開站以來的歷史峰值。
彈幕伺服器的負載一度飆到了警戒線的百分之九十七。
技術部值班群里有人調侃了一句。
「再漲下去我要手動限流了。」
總監秒回:「你敢限流明天就等著被投訴信埋了吧」。
原因無他。
《盡頭之海》是那種會讓所有觀眾在看完之後沉默很久的劇集。
冬木市大橋。
征服王伊斯坎達爾與英雄王吉爾伽美什的決戰。
王與王的碰撞,理念與理念的對沖。
兩個站在英靈頂點的人在冬木夜空下用最極致的方式完成了對彼此的認可。
伊斯坎達爾策馬沖向吉爾伽美什的那一刻,萬千鐵蹄踏碎夜色。
而吉爾伽美什取出EA時,天地被劈裂。
EA撕裂王之軍勢的固有結界,征服王倒下的那一刻說出了那句讓無數人破防的台詞。
「如果能讓朕重來一次,朕還是會選擇這樣的人生,因為,征服,就是朕的一切。」
吉爾伽美什收起EA,站在廢墟中低頭看著那個消散的巨漢,語氣里第一次沒有了輕蔑和玩味。
而是一種只屬於王者的、鄭重的認可,「你才是唯一配跟我稱王的男人。」
「征服王!!!!!我的征服王!!!!!!」
「EA這威力也太離譜了,一劍把整個固有結界劈碎了……」
「吉爾伽美什這句認可,比殺了他還讓人難受……」
「兩個王的告別,兩個理念在同一天晚上完成了各自的謝幕。」
然而還沒等觀眾們從征服王隕落的震撼中緩過神來,劇情切到了Saber與Berserker的戰場。
Berserker的真名在這一集被正式揭露。
黑色的鎧甲片片剝落,頭盔碎裂,露出下面那張被瘋狂和痛苦扭曲了的面孔。
蘭斯洛特。
圓桌騎士第一席,亞瑟王最信任的部下,也是與王妃桂妮薇兒相愛、最終導致卡美洛王朝崩潰的那根引線。
他墮落為狂戰士,不是因為憎恨亞瑟王,而是因為亞瑟王從來沒有懲罰過他。
「王啊……我之所以瘋,是因為您沒有懲罰我和桂妮薇兒的事。」
「您裝作沒看見,我才覺得自己被拋棄了,才瘋成這樣。」
蘭斯洛特的聲音從嘶吼變成了沙啞的低語,「但哪怕這樣……圓桌全員……都還愛著您。」
Saber握劍的手在顫抖。
她面對過比狂戰士更可怕的對手。
但蘭斯洛特直到臨死前說出的不是詛咒,是愛。
是她無法回應的,來自所有圓桌騎士的忠誠與眷戀。
這一集播完之後,微博熱搜前十里有四條跟《FATE/ZERO》相關。
貼吧的討論帖蓋到了兩萬多層,B站的二創區在當晚就湧出了幾十條剪輯視頻,配樂清一色選了悲壯向的純音樂。
有人在評論區里寫了一句被轉了上萬次的話。
「蘭斯洛特瘋了是因為得不到懲罰,征服王死了是因為活成了自己,這兩個人的結局擺在一起,虛淵玄你沒有心。」
與此同時,大洋彼岸的網際網路正在以他無法想像的速度沸騰。
最先被點燃的是Reddit的動畫板塊。
一個叫「RoundTableFan」的英國用戶在看完《盡頭之海》後發了一條帖子,標題只有一句話。
「So King Arthur is... a GIRL?!」
帖子的正文比標題更激動,全是亂碼般的情緒爆發。
「Wait wait wait——Berserker is Lancelot?!
And Saber is KING ARTHUR?! A BLONDE GIRL WITH A SWORD WHO DOESN『T PUNISH LANCELOT BECAUSE SHE 』UNDERSTANDS『?!
THIS IS THE MOST INSANE TAKE ON ARTHURIAN LEGEND I』VE EVER SEEN AND I'M BRITISH!」
翻譯過來就是。
「Berserker是蘭斯洛特?!Saber是亞瑟王?!一個拿著劍、因為理解而不懲罰蘭斯洛特的金髮女孩?!這是我這輩子見過最瘋狂的亞瑟王傳說改編,而且我是個英國人!」
評論區在十分鐘之內湧入了幾百條回復。
其中不乏同時追了這部番的留英留學生充當課代表,耐心地給外國網友解釋。
「這是一部將歷史/神話人物召喚到現代戰鬥的動畫,亞瑟王在裡面是女性,而且塑造得非常正經。」
但越解釋,英國網友的反應就越激烈。
因為問題根本不在於解釋得通不通,而在於你們把亞瑟王變成了女人。
「對不起,請問是那個拔出石中劍、建立卡美洛、率領圓桌騎士統一不列顛的亞瑟·潘德拉貢?!性轉了?!!你們知道亞瑟王對我們英國人意味著什麼!!」
「石中劍插在那裡等了一千多年,等來了一個小姑娘,我覺得梅林得重新評估一下預言。」
「這是對不列顛文化遺產的褻瀆。」
這條評論在短時間內獲得了一百多個點讚,但同時也有同樣數量的人在下面反駁。
但真正讓這場討論從Reddit燒到主流社交平台的,是一位有著藍V認證的英國歷史學者的評論。
「作為一名研究中世紀英國文學和亞瑟王傳說的學者。
我不得不承認,這部東方動畫對亞瑟王傳說中王權與人性衝突這一核心命題的理解,已經超越了我們自己近二十年的許多改編作品。
亞瑟王與蘭斯洛特之間的張力在這一集裡被提煉到了極其純粹的程度。
不是簡單的背叛與懲罰,而是王者在忠誠與寬恕之間做出的不可能的抉擇。
坦白說,我一開始看到性轉設定時確實感到牴觸,但在第23集結尾那個鏡頭中,Saber的背影既像一個疲憊的戰士,又像一個孤獨的國王。
那一刻我意識到,這是一個真正懂得亞瑟王悲劇內核的創作者。」
這條評論被截圖翻譯成中文傳回國內,發到了貼吧的Fate專樓里。
樓主只寫了一句導語。
「請欣賞——英國歷史學者的滑跪現場。」
緊接著又有網友扒出一篇英國某大學中世紀文學論壇上的長文。
發帖人是一位研究亞瑟王傳說譜系超過十五年的老教授,他在文章里毫不掩飾地表達了對這位東方導演的好奇。
「他想告訴我們的,可能正是我們忘記了的東西」。
與此同時,Twitter上的英國用戶開始了一場轟轟烈烈的本土傳統文化保衛戰。
或者換句話說,一場關於「亞瑟王到底能不能是個女孩」的全球大辯論。
辯論的激烈程度從「It’s cultural disrespect」到「Actually it『s a better adaptation than BBC’s last three King Arthur shows」只用了不到六個小時。
而在TikTok上,一位英國漫評博主錄了一段反應視頻。
錄的是他第一次看到蘭斯洛特揭開頭盔的那一瞬間。
畫面里蘭斯洛特的臉從破碎的盔甲中露出來,博主從椅子上彈了起來,耳機都飛了。
落地的時候正好砸在自家貓身上,貓尖叫一聲跳出了畫框,而他本人渾然不覺。
這段視頻在一天之內突破了五百萬播放量,評論區被一排排笑出眼淚的表情包塞滿。
熱評第一:「這隻貓能去告光之國精神損失嗎?」
連BBC的晨間新聞都注意到了這場文化震盪。
「在中國動畫中,亞瑟王被描繪成一位金髮女性。」
並讓一位文化評論員連線點評。
評論員是個戴著圓框眼鏡的中年男人,說話慢條斯理,但觀點出乎意料的犀利。
「作為一個習慣了在各種改編中看到我們的歷史符號被反覆使用的英國人,這次被刺痛自尊心的方式還挺新鮮的。
這些年我們習慣了美國人在電影裡用英國口音演反派,也習慣了我們自己的電視劇把歷史人物拍成各種樣子。
但我們不習慣的是,一個東方創作者用如此嚴肅的方式理解了這個符號的文化內核。
這才是真正讓我們不安的地方,不是因為做錯了,恰恰相反,是太對了。」
國內網友熬夜搬運這些海外反應,貼吧的Fate專樓連夜加蓋,一批又一批剛看完23集的觀眾湧入樓內。
一邊抹眼淚一邊看英國人破防的樂子。
「被征服王和蘭斯洛特刀了一晚上,現在輪到他們被Saber的性轉暴擊了,爽!!!」
「以前都是我們追番怕劇透,現在輪到英國人為亞瑟王的事到處發帖了,什麼叫文化輸出?這就叫文化輸出。」
然而身處風暴中心的某些英國人顯然並不滿足於在論壇上發帖和錄反應視頻。
他們決定用一種更直接的方式來宣洩自己的震驚。
兩天後,倫敦,某棟維多利亞式老建築三樓。
這是一間三面被書架包圍的辦公室。
辦公室中央的核桃木書桌上,一台老式傳真機突然活了過來。
機器轟鳴一聲自動啟動,把正在窗邊翻《The Once and Future King》的伊莉莎白嚇了一跳。
伊莉莎白放下書走過去,拿起那張紙。
紙她一眼就認出這是誰的筆跡。
「查爾斯!」
走廊盡頭傳來一陣急促的腳步聲。
查爾斯·戈弗雷幾乎是跑著過來。
他今年六十三歲,頭髮白了一半,但身材保持得很好。
他是大英圖書館亞瑟王文獻的負責人,但更重要的身份是——亞瑟王后裔聯合會會長。
這個聯合會是全英國對亞瑟王傳說最較真的一群人。
他們的成員里有退休的歷史教授、兼職寫奇幻小說的保險推銷員、還有幾個真的能徒手揮動雙手劍的中世紀重演愛好者。
查爾斯從伊莉莎白手裡接過那張傳真紙,低頭看了片刻,然後緩緩念出了聲。
「致尊敬的大英圖書館亞瑟王文獻館館長伊莉莎白·霍蘭德女士並亞瑟王后裔聯合會會長查爾斯·戈弗雷先生。
聞悉貴國文化遺產《亞瑟王傳說》在東方動畫作品《FATE/ZERO》中被重新詮釋,本王作為亞瑟王直系血脈第七十三代傳人、溫莎王冠之承襲者、聯合王國及其屬土之君主,對該作品中對本王先祖之性別與形象之顛覆性呈現表示高度關......高度關......」
查爾斯念不下去了。
伊莉莎白面無表情地點了點頭:「注。」
「......高度關注。」
查爾斯把最後一個詞吐出來,「本王嚴正要求亞瑟王后裔聯合會,立即開展調查並採取適當行動,以維護王室先祖之尊嚴與本王國文化遺產之......」
伊莉莎白抬起一隻手制止了他繼續念下去。
她摘下老花鏡放在攤開的書頁上,看著查爾斯。
「查爾斯,陛下上個月剛過完九十七歲生日,上個月接見首相時還跟人家討論AI倫理,你覺得她學會用社交平台很奇怪嗎?」
「這不奇怪??」
查爾斯·戈弗雷把傳真紙拍在桌子上,「她是從哪知道這個消息的?!」
「陛下有個曾孫女,今年十四歲。」
伊莉莎白提醒道。
查爾斯嘴想起了什麼,從上衣口袋裡摸出手機翻起了推特,嘴裡念念有詞。
「網飛,BBC,二十世紀福克斯,肯尼斯·布拉納,天,這都多少版本了......陛下一把年紀了還關心這個?」
伊莉莎白重新戴上眼鏡,拿起那張傳真紙又看了一遍。
落款是手寫體的「Elizabeth R」。
R字母的最後收筆處有一個小圈,那是女王親筆簽名時才有的特徵。
她認識這個簽名。
「還好,不是官方立場。」
伊莉莎白把傳真紙折好放進抽屜里。
「是陛下的個人態度。」
這兩個有微妙的區別。
前者代表王室,後者代表一個看了動畫片之後氣不過的老太太。
查爾斯·戈弗雷沉默了整整十秒。
然後他走到書桌前,拉開伊莉莎白對面的椅子坐下來。
「伊莉莎白,你是聯合會裡最好的中世紀文獻學者,我是最熟悉亞瑟王譜系的人。
我們兩個加在一起,就是全英國最了解亞瑟王的人。」
伊莉莎白抬起眼睛看他,等待他的下文。
查爾斯深吸一口氣,把桌上那本攤開的《The Once and Future King》翻到了扉頁。
扉頁上印著托馬斯·馬洛禮爵士《亞瑟之死》的開篇句:「Hic incipit liber qui vocatur le Morte D『Arthur.」
「我們今天要給一個東方動畫寫一封正式的、學術的、措辭嚴謹的問詢函。」
「我們要問清楚,這位中國導演到底是怎麼想到這個點子的,把亞瑟王設定成女性,把蘭斯洛特與王的矛盾提煉成無法回應之愛的悲劇。」
查爾斯沒有說的是,他同時也收到了女兒發來的簡訊。
他那個小女兒,發來一條簡訊。
「爸,你已經在打聽光之國了是不是?幫我代購個Saber的亞克力立牌回來。」