第846章 動物研究

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  公爵大人發了話,可這幾個世代趕著牛羊長大的牧民哪見過這場面?

  幾個人侷促地交換了一下眼神,那眼神里既有對大人物的敬畏,也有對自己身份的清醒認知。

  他們的嘴唇嚅動了幾下,像是有什麼話想說,可那話到了嘴邊,又像被什麼東西堵住了似的,到底還是咽了回去。

  粗糙的手指無意識地絞著衣角,只敢用餘光偷偷瞥著那位氣度不凡的老爺,瞥一眼便趕緊垂下眼瞼,仿佛多看兩眼都是冒犯。

  短暫的沉默里,倒是一位穿著灰袍的法師從人群中站了出來,不卑不亢地繼續追問剛才被打斷的問題,語氣裡帶著一種學術討論時才有的執著與認真。

  這一下,像是往平靜的湖面投了顆石子,周圍的討論聲又漸漸活泛起來。

  該做示範的,挽起袖子給旁人演示操作;該記錄的,低著頭在羊皮紙上奮筆疾書。

  一切又恢復了先前的忙碌,就連被綁在木樁上、正被人捏著耳朵研究的那頭牛,也耐不住寂寞似的仰頭「哞」了一嗓子。

  提爾也開始進入了他的導遊身份,習慣性的推了推眼鏡:

  「這裡是整個基地的研究中心,也是當初最早破土動工的地方。

  因為一切都剛剛建成,各部門之間還沒有完全聯動起來,形成那種嚴絲合縫的有效鏈條,所以現在看著是有點亂鬨鬨的,東一榔頭西一棒槌。但是——

  大家的研究熱情都很高。或者說,當初克勞特先生許諾給大家的研究方向,正在一步一步按部就班地推進,包括這個基地從圖紙變成現實,都是他們看著長起來的。」

  金絲眼鏡這人表面看起來有點鬼畜,但是實際上工作起來很認真。

  他的視線掃過眼前這些人,包括那些學術法師:

  「能被克勞特先生選中並說服帶到這兒來的,十有八九都是平民家的孩子。

  這意味著,他們小時候或許也在泥地里打過滾,在集市上幫父母吆喝過,見過真正的牛怎麼產奶,見過莊稼怎麼生病。

  後來成了學術法師,有了身份地位,有人在這條路上迷了路,學會了往上攀爬,學會了看人下菜碟。

  但也有人,始終沒忘了自己是從哪兒來的。

  現在這兒有個機會,不用操心生計,不問出身,還能奔著當年藏在心裡的念想出一份力,發一分光。

  對他們來說,這就夠了,是真心想要干出點樣子的。」

  聽到這裡的科澤伊忽然想起梵蒂雅城裡那八個替自己守著街邊小攤的小法師。

  那些年輕的臉和眼前這些專注的側影,在這一刻重合在一起,或許未來有一天,他們就會眼前成為這些人,繼承他們的研究。

  「我在成為負責人後,為了讓研究基地儘快步入正軌,把奧法評議會的那套方案搬過來用在這裡。」

  提爾繼續說道,腳步不停:

  「第一天上報選題的時候,大家的熱情高漲,那真是天馬行空,什麼想法都有。我原本以為,在法術、植物學、藥劑學這些常規領域,最多再加上魔獸研究,也就差不多了。可我沒想到,他們能想出那麼多稀奇古怪的東西來。」

  他帶著公爵一行人來到剛剛哞哞叫的母牛附近,正在研究的人就當做沒看見。

  「這是在做增加母牛產奶量的實驗。」

  提爾指了指那頭被綁著的牛:

  「有人覺得是食物營養搭配的問題,所以在調配不同的飼料配方;有人覺得是生長環境的問題,所以在研究圈舍的溫度濕度。這些都比較正常,在預料之中。

  結果還有人覺得是和擠奶人的顏值高低有關,說心情愉悅會影響泌乳反射,而且他們還真找了些似是而非的理由,什麼視覺刺激對內分泌的影響之類的。

  還有人覺得可以給牛放音樂舒緩心情,現在正在試驗不同節奏的曲子對產奶量的影響。

  我除了是一個學術法師外,還是一個商人。既然克勞特先生選擇我做這個負責人,研究的成本和收益就是我要時刻盤算的問題。

  好在無論是奶牛還是請牧民的價格都不高,而且原本想要放牧也要這些人的幫助,可以說是一舉多得。」

  提爾一邊講一邊引導眾人繼續向前走,然後推開了一扇厚重的木門。

  門軸轉動時發出沉悶的聲響,緊接著,「哞哞」的牛叫聲便更加嘈雜且混亂地撲面而來,帶著牲畜棚特有的氣味——乾草、糞便、還有藥劑混合在一起的複雜味道。


  「剛才那頭奶牛也是從這裡抓出去的。」提爾提高了聲音,好讓自己的話在牛叫聲中能被聽清:

  「這裡是研究基地的奶牛棚。您看到的這些牛,都是從附近牧民那兒借來的,有些是買來的病牛,專門用來研究。」

  他指著棚內那些正在忙碌的人:

  「結合科澤伊早期給克勞特先生敘述的設想,我們在奶牛棚里安裝了溫控調節裝置,夏天通風降溫,冬天保暖防寒,還專門配備了獸醫。

  雖然說是獸醫,其實最開始只是幾個對動物感興趣的藥劑師。

  您應該清楚,想要說服一群平日裡研究高深藥劑的藥劑師放下身段來給牲畜看病,真不是一件容易事兒。

  雖然的確經歷了一番波折,我們還是在顯微鏡和細菌概念出現並在話題深度發酵以後,成功請到了藥劑師來研究植物疾病,順帶著研究動物身上攜帶的疾病源。

  其實仔細想想,有給魔獸、給寵物看病的先例在前,給牲畜看病倒也沒有那麼難以讓人接受。至少現在,他們不會再覺得這是辱沒了身份。

  提爾走到一頭正在被檢查的牛旁邊,指了指旁邊木架上擺放的瓶瓶罐罐:

  「我們現在已經分析出了很多以前法師們不會關注、或者說根本不屑於關注的東西。

  比如牛寄生蟲,那些肉眼看不見的小東西,能讓一頭壯實的牛在幾個月里瘦成皮包骨。

  還有白肌病,產後癱瘓,還有叫酮病的症狀,都是因為飼養不當或者營養失衡引起的。

  以前,這些病症在牧民那兒只能聽天由命,牛病了就只能等死,死了就只能剝皮吃肉,儘量挽回點損失。」

  「可現在,我們配製藥劑,解決這些問題,能讓牛群的數量維持平衡並穩定增長。

  這樣一來,一場傳染病就不會再讓牧民束手無策、傾家蕩產。

  這些發現對於那些肉用動物同樣適用。

  可以預見,越是健康的動物,肉質會越好,出肉率也會越高。

  以前,大家只是儘量避免買到病畜的肉,而不是想著把這些疾病治好。

  或者說——」提爾的目光變得有些複雜:

  「普通平民根本沒這個能力給牲畜治病,請不起法師,買不起藥劑,只能眼睜睜看著牲畜死去。

  這也就導致牧民一直是個需要承擔很大風險的職業。」

  科澤伊聽著,心裡泛起一陣複雜的情緒。

  這些人湊到一起,能研究出這麼多有實際意義的內容,倒是他之前沒想到的。

  意料之外,卻也在情理之中。

  而且,這些研究結果很可能形成一種正反饋——解決了問題,看到了成效,牛群更健康了,牧民更高興了,這種看得見摸得著的成果,會反過來激勵他們繼續在這個方向上努力前進。

  這種正向循環,比任何說教和督促都管用。

  當然,之後和克勞特說說,獎勵肯定是不能少的。

  「這裡是雞窩。」

  提爾推開另一扇門,帶著眾人走進一個相對安靜些的區域,可那股禽類特有的氣味還是撲面而來:

  「有人在研究母雞孵化的形式和溫度。您看那邊——」

  他指了指角落裡正在記錄數據的人:

  「他們正在記錄不同溫度下雞蛋的孵化率,思考能不能設計出一種可以保溫的鍊金設備,用於模擬母雞的體溫環境,從而大批量地孵化小雞。如果這個設想能成,以後就不需要靠母雞自己抱窩了,一年四季都能孵化,養殖的效率能翻好幾倍。」

  科澤伊微微挑眉。

  不是說這個建築最近才剛剛建成嗎?

  而且按照克勞特說的,持續兩年才完成,也就是大概去年才剛開始投入運營。

  這就連孵化場都準備搞上了?

  克勞特這次屬實給了科澤伊一個大驚喜。這些人的存在,很大程度上彌補了他在生物學上毫無研究思路和建樹的不足。

  再往裡走,氛圍似乎都變得有些不一樣了,隱隱有一種特殊的能量波動在空氣中流轉。那是關於魔素生物的區域了——

  門上掛著醒目的標識,提醒能力不強的進入者注意防護。

章節目錄