第120章 我想看看你到底有硬!
1995年的春天來得很晚。
當紐約的哈德遜河已經開始解凍,露出深灰色的河水時,三百英里外的華盛頓特區依然籠罩在濕冷的薄霧中。
Dirksen參議院辦公大樓,304室。
威廉·哈特參議員坐在堆滿了卷宗的橡木辦公桌後。他今年六十二歲,來自新罕布夏州,以花崗岩和固執著稱的地方。他戴著一副厚底黑框眼鏡,看起來不像是一個在國會山混跡了三屆的政客,倒像是個嚴肅的鄉村高中校長。
「這就是你們所謂的『自由市場』?」
哈特把一疊厚厚的觀眾投訴信重重地摔在桌子上。
站在他對面的,是他的首席立法助理,年輕的埃里克。埃里克剛從耶魯法學院畢業,還沒學會如何在這個充滿了妥協和交易的沼澤地里呼吸,此刻只能尷尬地調整著領帶。
「參議員,沃特製藥的那個《健康生活》節目...從技術上講,並沒有違反FDA的規定。」埃里克小心翼翼地解釋道,「他們並沒有直接推銷某種特定的處方藥,他們只是在進行『疾病教育』。根據第一修正案...」
「別跟我提第一修正案!」哈特粗暴地打斷了他,手指指著窗外。
透過百葉窗的縫隙,可以看到K街入口處的一塊巨大電子GG牌。屏幕上,傑森·布萊克醫生正穿著白大褂,拿著試管,對著過往的行人侃侃而談。雖然聽不見聲音,但那副畫面本身就是一種宣言。
「這不是教育,這是誘導。」哈特摘下眼鏡,用手帕用力擦拭著鏡片,「我不管那個布萊克醫生是不是真的在揭露偽科學,由於他們的存在,現在打開電視,全是關於『腦萎縮』、『腎衰竭』、『血管硬化』的恐嚇。他們在製造焦慮,埃里克。他們在告訴我的選民:如果你不吃點什麼,你就活不過明天。」
作為一名老派的保守主義者,他信奉的是「沉默的尊嚴」。在他看來,醫學應該是神聖的、私密的,應該發生在醫生那間充滿了消毒水味道的診室里,而不是在播放肥皂劇和脫口秀的電視屏幕上,像賣二手車一樣被叫賣。
「看看這些信。」哈特指著桌上的那堆紙,「有家長抱怨孩子看完節目後不敢喝自來水;有老人因為擔心自己的藥是假的,擅自停藥導致中風。這就是混亂。當真理的聲音太大時,它就變成了噪音。」
「那您的意思是...」
「徹底淨化。」哈特從抽屜里抽出一份早已起草好的法案草案,封面上印著一行黑體字:《廣播電視淨化法案》(The Clean Airwaves Act)。
「我要禁止所有醫藥產品——無論是處方藥還是所謂的膳食補充劑——在黃金時段播出GG。」哈特的聲音低沉而堅定,「如果FDA的大衛·羅西不願意當壞人,那就由我來當。我要讓電視回到它該有的樣子:新聞就是新聞,娛樂就是娛樂,藥就是藥。」
埃里克的臉色變了。他深知這份法案的分量。
「參議員,這會引發戰爭的。」埃里克提醒道,「沃特製藥現在是共和黨的金主,而且那個布萊克醫生在民眾中的支持率很高。如果我們搞『一刀切』,可能會被視為是在剝奪公眾的知情權...」
「知情權?」哈特冷笑了一聲,「大眾不需要知道怎麼造原子彈,他們只需要知道政府能保護他們不被炸死。去安排聽證會,埃里克。如果他們想打仗,那就打吧。」
......
紐約,沃特大廈頂層會議室。
「這老頭瘋了。」
巴里·海因斯,沃特的媒體主管,一邊往嘴裡塞著甜甜圈,一邊含糊不清地罵道,「全面禁止?他以為現在是1950年嗎?我們的收視率剛剛破了紀錄,他現在要拔掉插頭?」
索爾坐在會議桌的一側,手裡轉著支鋼筆。
「威廉·哈特,六十二歲,衛理公會教徒,越戰老兵,道德潔癖。」索爾像背誦菜單一樣列舉著哈特的資料,「但他不是聖人。只要是人,就有弱點。」
他把一份薄薄的文件滑到長桌的盡頭。
「這是我們要找的東西嗎?」維克多沒有去接文件,只是淡淡地問了一句。
「算是吧。」索爾聳了聳肩,「十七年前,哈特在一次高中同學聚會後開車回家,在倒車時撞壞了路邊的消防栓。當時的酒精測試顯示他在臨界值。雖然沒有人員傷亡,警方也只是開了張罰單,但...」
「但在電視上,這就是『酗酒駕駛』,是『潛在的殺人犯』。」巴里興奮地接過了話茬,「只要我們剪輯得當,配上幾個被酒駕毀掉的家庭的哭訴鏡頭,再打上一行字幕:『一個連車都開不好的人,怎麼能決定我們吃什麼藥?』三天,老闆,只要三天,我就能讓他的支持率跌到馬里亞納海溝。」
這就是「人格刺殺」(Character Assassination)。在華盛頓,這比真正的子彈更有效,也更廉價。
巴里已經開始在腦子裡構思GG腳本了。陰森的濾鏡,刺耳的剎車聲,哈特那張嚴肅的臉被扭曲成偽君子的模樣...
「夠了。」
冰冷的聲音打斷了巴里的意淫。
維克多伸出一根手指,按住了那份文件。
「把它燒了。」
「什麼?」巴里愣住了,嘴裡的半個甜甜圈差點掉出來,「但這...這是核武器啊!」
「這是一堆垃圾。」維克多把文件推回到索爾面前,「巴里,你是個優秀的媒體人,但你的格局還停留在街頭鬥毆的階段。你以為我們是誰?那些只知道潑髒水的下三濫政客嗎?」
「哈特參議員是個正直的人。」維克多看著遠方,「他之所以要禁我們,是因為他真的相信他在保護人民。他把我們當成了那些販賣假藥的騙子,當成了製造噪音的蒼蠅。」
「如果我們用這種下作的手段去抹黑他,那我們就真的成了他眼中的蒼蠅。」維克多轉過身,目光如炬,「把一個正直的人抹黑,只會讓我們看起來像個罪犯。哈特不是我們的敵人,索爾。他是我們未來的盟友。」
「盟友?」索爾挑了挑眉,「他可是要把我們趕出電視網的人。」
「不,他只是在恐懼。」維克多走到白板前,拿起一支馬克筆,在上面寫下了一個詞:Silence(沉默)。
「哈特認為,只要讓電視沉默,混亂就會消失。但他不懂傳播學。」維克多敲了敲白板,「如果正規的醫生閉嘴了,如果擁有臨床數據的我們閉嘴了,誰會填補這個真空?是那些地下的假藥販子,是鄰居大媽的偏方,是那些流傳在理髮店和菜市場的謠言。」
「這就是『沉默的螺旋』。」維克多看著兩人,「當真理缺席時,謊言就會成為唯一的信仰。」
「所以,我們不搞暗殺。」維克多扔掉馬克筆,聲音裡帶著一種不容置疑的決斷,「我們搞陽謀。」
「怎麼搞?」巴里有些茫然。
維克多看向索爾:「以《健康生活》節目組的名義,給哈特參議員發一份邀請函。不是私下的遊說,是公開的邀請。」
「邀請他幹什麼?」
「邀請他來參加我們的節目。」維
「搞一場全美直播的『市民大會』(Town Hall Meeting)。主題就是:『我們需要什麼樣的醫藥信息?』。」
索爾的眼睛亮了。他聽懂了。
「他在國會山有豁免權,但在演播室里,他必須面對幾百萬雙眼睛。」索爾興奮地搓了搓手,「如果他拒絕,他就是心虛,就是不敢面對公眾;如果他接受...」
「如果他接受,他就必須在邏輯上擊敗我們。」維克多接過了話,「而在邏輯和科學面前,沃特是無敵的。」
「寫好邀請函,措辭要謙卑,但要有力。」維克多最後吩咐道,「告訴他:『尊敬的參議員,如果您認為沉默是金,那麼請您來告訴美國人民,為什麼他們不配聽到真話?如果您是對的,您應該在數百萬觀眾面前擊敗我們,而不是在密室里簽署禁令。』」
巴里看著維克多,喉結滾動了一下。他突然覺得,自己剛才想的那些剪輯手段,簡直low爆了。
「這太瘋狂了...」巴里喃喃自語,「這簡直是在走鋼絲。」
「不,巴里。」維克多重新坐回椅子上,端起咖啡,優雅地抿了一口,「這是在定義什麼是『鋼絲』。當我們在上面跳舞時,其他的競爭對手,那些經不起推敲的假藥販子——早就掉下去了。」
「去發邀請吧。我想看看,這位來自花崗岩之州的參議員,到底有多硬。」
當紐約的哈德遜河已經開始解凍,露出深灰色的河水時,三百英里外的華盛頓特區依然籠罩在濕冷的薄霧中。
Dirksen參議院辦公大樓,304室。
威廉·哈特參議員坐在堆滿了卷宗的橡木辦公桌後。他今年六十二歲,來自新罕布夏州,以花崗岩和固執著稱的地方。他戴著一副厚底黑框眼鏡,看起來不像是一個在國會山混跡了三屆的政客,倒像是個嚴肅的鄉村高中校長。
「這就是你們所謂的『自由市場』?」
哈特把一疊厚厚的觀眾投訴信重重地摔在桌子上。
站在他對面的,是他的首席立法助理,年輕的埃里克。埃里克剛從耶魯法學院畢業,還沒學會如何在這個充滿了妥協和交易的沼澤地里呼吸,此刻只能尷尬地調整著領帶。
「參議員,沃特製藥的那個《健康生活》節目...從技術上講,並沒有違反FDA的規定。」埃里克小心翼翼地解釋道,「他們並沒有直接推銷某種特定的處方藥,他們只是在進行『疾病教育』。根據第一修正案...」
「別跟我提第一修正案!」哈特粗暴地打斷了他,手指指著窗外。
透過百葉窗的縫隙,可以看到K街入口處的一塊巨大電子GG牌。屏幕上,傑森·布萊克醫生正穿著白大褂,拿著試管,對著過往的行人侃侃而談。雖然聽不見聲音,但那副畫面本身就是一種宣言。
「這不是教育,這是誘導。」哈特摘下眼鏡,用手帕用力擦拭著鏡片,「我不管那個布萊克醫生是不是真的在揭露偽科學,由於他們的存在,現在打開電視,全是關於『腦萎縮』、『腎衰竭』、『血管硬化』的恐嚇。他們在製造焦慮,埃里克。他們在告訴我的選民:如果你不吃點什麼,你就活不過明天。」
作為一名老派的保守主義者,他信奉的是「沉默的尊嚴」。在他看來,醫學應該是神聖的、私密的,應該發生在醫生那間充滿了消毒水味道的診室里,而不是在播放肥皂劇和脫口秀的電視屏幕上,像賣二手車一樣被叫賣。
「看看這些信。」哈特指著桌上的那堆紙,「有家長抱怨孩子看完節目後不敢喝自來水;有老人因為擔心自己的藥是假的,擅自停藥導致中風。這就是混亂。當真理的聲音太大時,它就變成了噪音。」
「那您的意思是...」
「徹底淨化。」哈特從抽屜里抽出一份早已起草好的法案草案,封面上印著一行黑體字:《廣播電視淨化法案》(The Clean Airwaves Act)。
「我要禁止所有醫藥產品——無論是處方藥還是所謂的膳食補充劑——在黃金時段播出GG。」哈特的聲音低沉而堅定,「如果FDA的大衛·羅西不願意當壞人,那就由我來當。我要讓電視回到它該有的樣子:新聞就是新聞,娛樂就是娛樂,藥就是藥。」
埃里克的臉色變了。他深知這份法案的分量。
「參議員,這會引發戰爭的。」埃里克提醒道,「沃特製藥現在是共和黨的金主,而且那個布萊克醫生在民眾中的支持率很高。如果我們搞『一刀切』,可能會被視為是在剝奪公眾的知情權...」
「知情權?」哈特冷笑了一聲,「大眾不需要知道怎麼造原子彈,他們只需要知道政府能保護他們不被炸死。去安排聽證會,埃里克。如果他們想打仗,那就打吧。」
......
紐約,沃特大廈頂層會議室。
「這老頭瘋了。」
巴里·海因斯,沃特的媒體主管,一邊往嘴裡塞著甜甜圈,一邊含糊不清地罵道,「全面禁止?他以為現在是1950年嗎?我們的收視率剛剛破了紀錄,他現在要拔掉插頭?」
索爾坐在會議桌的一側,手裡轉著支鋼筆。
「威廉·哈特,六十二歲,衛理公會教徒,越戰老兵,道德潔癖。」索爾像背誦菜單一樣列舉著哈特的資料,「但他不是聖人。只要是人,就有弱點。」
他把一份薄薄的文件滑到長桌的盡頭。
「這是我們要找的東西嗎?」維克多沒有去接文件,只是淡淡地問了一句。
「算是吧。」索爾聳了聳肩,「十七年前,哈特在一次高中同學聚會後開車回家,在倒車時撞壞了路邊的消防栓。當時的酒精測試顯示他在臨界值。雖然沒有人員傷亡,警方也只是開了張罰單,但...」
「但在電視上,這就是『酗酒駕駛』,是『潛在的殺人犯』。」巴里興奮地接過了話茬,「只要我們剪輯得當,配上幾個被酒駕毀掉的家庭的哭訴鏡頭,再打上一行字幕:『一個連車都開不好的人,怎麼能決定我們吃什麼藥?』三天,老闆,只要三天,我就能讓他的支持率跌到馬里亞納海溝。」
這就是「人格刺殺」(Character Assassination)。在華盛頓,這比真正的子彈更有效,也更廉價。
巴里已經開始在腦子裡構思GG腳本了。陰森的濾鏡,刺耳的剎車聲,哈特那張嚴肅的臉被扭曲成偽君子的模樣...
「夠了。」
冰冷的聲音打斷了巴里的意淫。
維克多伸出一根手指,按住了那份文件。
「把它燒了。」
「什麼?」巴里愣住了,嘴裡的半個甜甜圈差點掉出來,「但這...這是核武器啊!」
「這是一堆垃圾。」維克多把文件推回到索爾面前,「巴里,你是個優秀的媒體人,但你的格局還停留在街頭鬥毆的階段。你以為我們是誰?那些只知道潑髒水的下三濫政客嗎?」
「哈特參議員是個正直的人。」維克多看著遠方,「他之所以要禁我們,是因為他真的相信他在保護人民。他把我們當成了那些販賣假藥的騙子,當成了製造噪音的蒼蠅。」
「如果我們用這種下作的手段去抹黑他,那我們就真的成了他眼中的蒼蠅。」維克多轉過身,目光如炬,「把一個正直的人抹黑,只會讓我們看起來像個罪犯。哈特不是我們的敵人,索爾。他是我們未來的盟友。」
「盟友?」索爾挑了挑眉,「他可是要把我們趕出電視網的人。」
「不,他只是在恐懼。」維克多走到白板前,拿起一支馬克筆,在上面寫下了一個詞:Silence(沉默)。
「哈特認為,只要讓電視沉默,混亂就會消失。但他不懂傳播學。」維克多敲了敲白板,「如果正規的醫生閉嘴了,如果擁有臨床數據的我們閉嘴了,誰會填補這個真空?是那些地下的假藥販子,是鄰居大媽的偏方,是那些流傳在理髮店和菜市場的謠言。」
「這就是『沉默的螺旋』。」維克多看著兩人,「當真理缺席時,謊言就會成為唯一的信仰。」
「所以,我們不搞暗殺。」維克多扔掉馬克筆,聲音裡帶著一種不容置疑的決斷,「我們搞陽謀。」
「怎麼搞?」巴里有些茫然。
維克多看向索爾:「以《健康生活》節目組的名義,給哈特參議員發一份邀請函。不是私下的遊說,是公開的邀請。」
「邀請他幹什麼?」
「邀請他來參加我們的節目。」維
「搞一場全美直播的『市民大會』(Town Hall Meeting)。主題就是:『我們需要什麼樣的醫藥信息?』。」
索爾的眼睛亮了。他聽懂了。
「他在國會山有豁免權,但在演播室里,他必須面對幾百萬雙眼睛。」索爾興奮地搓了搓手,「如果他拒絕,他就是心虛,就是不敢面對公眾;如果他接受...」
「如果他接受,他就必須在邏輯上擊敗我們。」維克多接過了話,「而在邏輯和科學面前,沃特是無敵的。」
「寫好邀請函,措辭要謙卑,但要有力。」維克多最後吩咐道,「告訴他:『尊敬的參議員,如果您認為沉默是金,那麼請您來告訴美國人民,為什麼他們不配聽到真話?如果您是對的,您應該在數百萬觀眾面前擊敗我們,而不是在密室里簽署禁令。』」
巴里看著維克多,喉結滾動了一下。他突然覺得,自己剛才想的那些剪輯手段,簡直low爆了。
「這太瘋狂了...」巴里喃喃自語,「這簡直是在走鋼絲。」
「不,巴里。」維克多重新坐回椅子上,端起咖啡,優雅地抿了一口,「這是在定義什麼是『鋼絲』。當我們在上面跳舞時,其他的競爭對手,那些經不起推敲的假藥販子——早就掉下去了。」
「去發邀請吧。我想看看,這位來自花崗岩之州的參議員,到底有多硬。」