第148章 我什麼都做不到!
第148章 我什麼都做不到!
「我申請的刊號,已經正式批下來了。」
「哦?那真是個好消息。」霍爾伯爵來了興致,「你準備給它取個什麼名字?《貝克蘭德互助會紀事》?」
奧黛麗輕輕搖頭,碧綠的眼眸里閃爍著一種霍爾伯爵從未見過的光芒。
「不,父親。」
「它的名字是,《魯恩學報》。」
送走心滿意足的父親,奧黛麗房間裡的溫馨氣氛逐漸平淡。
她不再是那個只需要在溫室里綻放的霍爾小姐了。
外柔內剛。
這是她在父親的姿態。
但她也知道,有時候,自己必須是外剛內柔。
對敵人,要像冬日的鋼鐵一樣冷酷無情。
對那些在泥濘中掙扎的靈魂,則要報以最深切的溫柔。
一個念頭閃過,她那雙碧綠的眼眸中,掠過一絲極淡的殺意,隨即又被悲憫所覆蓋。
船錨幫————
那個將哈里斯一家推入深淵的黑幫,已經在貝克蘭德的地圖上被徹底抹去了。
沒有審判,沒有報導,甚至沒有驚動警察廳。
就在卡平案發酵的那個夜晚,碼頭區十幾名平日裡作威作福的幫派成員,悄無聲息地消失了。
有人說他們是內訌,有人說他們是得罪了更可怕的人物,捲款跑路了。
還有傳聞是這樣的一黑幫火併,頭目暴死。
聽著多麼順耳!
只有奧黛麗知道,他們被「正義」秘密處決了。
午後的陽光穿過巨大的落地窗,在昂貴的手工織花地毯上投下溫暖的光斑。
空氣里瀰漫著頂級紅茶與新鮮烘焙的司康餅的香氣,然而,今天這場下午茶的氣氛,卻與以往任何一次都截然不同。
這裡不再是貴族小姐們嘰嘰喳喳討論最新款式的帽子和哪位紳士的舞姿更迷人的閒聊場所。
今天,奧黛麗·霍爾的客廳,儼然成了一個非正式的議事廳。
受邀者寥寥無幾,但每一位都分量十足。有家族在議會中擔任要職的男爵,有在新興工業領域嶄露頭角的實業家,還有幾位雖年輕,但已經被視為家族未來繼承人的子弟。
他們不再像過去那樣,用輕浮的讚美來開啟話題,而是圍繞著剛剛廢除的《穀物法案》對航運業的影響、或是城中新興的「廷根市民互助基金會」貝克蘭德分部最近的運作模式,進行著低聲而熱烈的討論。
奧黛麗穿著一身剪裁合體的米白色長裙,沒有過多的蕾絲和繁複的裝飾,只在領口點綴著一枚精緻的藍寶石胸針。
她安靜地坐在主位上,優雅地端著茶杯,大部分時間都在傾聽。
她的「觀眾」能力讓她能清晰地洞察到每個人情緒的細微波動,以及他們話語背後真實的意圖。
誰在誇誇其談,誰在隱藏實力,誰又在試探她的底線,一切都無所遁形。
這種感覺很奇妙,像是戴上了一副能夠看穿人心的眼鏡。過去那些讓她感到困惑和疲憊的社交辭令,現在變得像一本攤開的、寫滿了注釋的書。
每當談話陷入僵局或偏離方向時,她總能用一兩句看似隨意、實則精準的提問,將話題重新拉回正軌。
「霍爾小姐,我聽說互助會最近在碼頭區建立了好幾個救濟點,甚至還提供基礎的識字教育?」一位名叫埃德蒙的年輕實業家開口問道,他的家族在紡織業頗有實力,「這可是一筆不小的開銷,恕我直言,單純的慈善恐怕難以為繼。」
奧黛麗放下茶杯,對他露出了一個溫和的微笑:「埃德蒙先生,您的顧慮很有道理。
所以,我們並不稱之為「慈善」,而是一種「投資」。」
「投資?」在場的人都露出了感興趣的神情。
「是的,對人的投資。」奧黛麗的聲音清晰而沉穩,「一個健康的、受過教育的工人,能比一個目不識丁、朝不保夕的流浪漢創造出高出十倍的價值。」
「我們為他們提供暫時的幫助,是為了讓他們有能力成為更合格的勞動力,進入你們的工廠,最終為整個貝克蘭德創造更多的財富。從長遠來看,這是一筆回報率極高的投資。」
這番話是奈亞教給她的。
用他們能聽懂的語言,用他們最關心的「利益」,去包裝她真正的目的。
果然,埃德蒙的眼睛亮了起來:「原來如此————高明的見解!霍爾小姐,您的智慧遠在您的美麗之上。」
奧黛麗只是微笑著,沒有接下這句讚美。
她已經不需要這些了。
她目光清冷地掠過一張張掛著得體笑容的臉。
在她的「觀眾」視野里,這些笑容背後隱藏的情緒是如此的單調乏味虛榮、欲望、算計、無聊。
過去,她或許會覺得這一切很正常,甚至會努力融入其中,扮演好一個完美貴族小姐的角色。
但現在,她只覺得吵鬧。
這些聲音,與碼頭區哈里斯一家在煤油燈下的低語、與艾米麗捧著書本時的認真、與托馬斯談及尊嚴時的渴望,形成了無比刺耳的對比。
那片荒溝里長出的白色小花,以及那枚被小手攥到變形的3便士硬市,已經成了她精神世界裡一道印記。
哈里斯一家的悲劇,像一根冰冷的針,刺破了她過去所有關於慈善與美好的幻想。
那些在泥濘中掙扎的生命,那些被無形之手碾碎的尊嚴,讓她再也無法心安理得地享受這份浮於表面的優雅。
就在這時,管家領著一位訪客走了進來。
來人是格萊林特子爵,他穿著一身亮藍色的西裝,在滿屋深色調的男士正裝中,顯得格外扎眼。
客廳里的氣氛瞬間變得有些微妙。
在場的都是人精,他們能感覺到這位子爵與這裡的氛圍格格不入。
「下午好,格萊林特。」奧黛麗的語氣禮貌而疏離。
格萊林特顯然沒有察覺到這一點,他徑直走到奧黛麗面前,誇張地行了一禮:「奧黛麗,每一次見到你,你都有不同的美麗。今天的你,就像是智慧女神本人降臨凡間!」
奧黛麗在心裡輕輕嘆了口氣。
過去,她或許還會因為這種直白的恭維而感到一絲愉悅,但現在,她只覺得吵鬧。
她能清晰地「看」到格萊林特內心的想法—急切地想要炫耀,想要重新獲得她的關注,想要擠進這個他已經夠不到的圈子。
「有什麼事嗎?」奧黛麗開門見山地問道。
格萊林特被噎了一下,但很快又恢復了笑容:「當然!奧黛麗,我給你帶來了一個你絕對會感興趣的消息!我認識了一位真正的非凡者!一位真正的,不屬於王室,也不屬於三大教會的野生非凡者!」
又來了。
奧黛麗心裡泛起一絲波瀾,但很快就平息下去。
她想起了最初對非凡世界的好奇與嚮往,也想起了格萊林特一次又一次帶來的、那些自稱「大師」的江湖騙子。
她自己如今已經是序列9的「觀眾」,過不了多久就可以尋求晉升,而格萊林特還在為能結識一位野生非凡者而沾沾自喜。
不過,她沒有表現出任何不耐。
作為一名「觀眾」,她已經能熟練地控制自己的情緒,並引導他人的反應。
她恰到好處地睜大了眼睛,眼眸里閃爍著恰到好處的意外之色,只是整個人波瀾不驚:「真的嗎?這可真是個了不起的消息。」
格萊林特對奧黛麗的反應極為滿意,這讓他找回了那種掌控局面的虛榮感。
他挺直了瘦弱的胸膛,用一種炫耀的口吻說:「當然是真的!那位先生————哦,他可是一位真正的強者!我親眼看到他讓一杯清水變成了美酒!他還承諾,只要我能為他做一些事情,他就會考慮引薦我進入那個神秘的世界!」
奧黛麗忽然覺得有些好笑。
格萊林特,連事情的本質都看不清。
他所求的,不過是進入一個小圈子的門票,而她要做的,是改變這個世界的規則。
「格萊林特,」奧黛麗打斷了他,「你之前說,你想投資最近很熱門的聯合煉鋼公司」,對嗎?」
話題的突然轉變讓格萊林特再次一愣:「啊?是————是的。我聽幾位叔伯說,這是個千載難逢的好機會,回報率非常高。」
「回報率高,是因為它犧牲了安全和工人的健康。」奧黛麗的聲音依舊平靜,卻像一塊冰投入了溫熱的紅茶里,「我父親的書房裡有份報告,上個月,那家公司的煉鋼爐發生了兩次事故,死了七個工人,傷了二十多個。」
「但他們只花了不到五百鎊就擺平了所有事情,甚至沒有在報紙上留下一行字。他們的利潤,就是從這些地方省出來的。」
格萊林特臉上的笑容僵住了。
「這————這怎麼可能?我聽說的不是這樣————」
「你聽說的,是他們想讓你聽說的。」奧黛麗看著他,眼神里沒有鄙夷,只有一種純粹的陳述,「你連一份投資計劃書的真偽都分辨不出,卻想去結交一位真正的非凡者?」
格萊林特的面色瞬間漲紅,從耳根一直紅到脖子。
他感覺周圍所有人的目光都聚焦在了自己身上,那些談笑風生的貴族們仿佛都在用無聲的眼神,嘲笑他的無知與淺薄。
「我————我只是————」他語無倫次,想要辯解,卻發現任何話語都顯得那麼蒼白。
奧黛麗沒有再看他,而是將目光重新投向窗外。
從今天起,格萊林特子爵不會再用那些無聊的事情來煩她了。
她需要的是真正的盟友,是能看清迷霧、並肩前行的同伴。
而不是這種連自身處境都看不清的、被虛榮心驅使的所謂朋友。
「關於你提到的那位非凡者,」奧黛麗淡淡地開口,仿佛剛才的交鋒從未發生,「我會讓人去了解情況。感謝你提供的消息。」
她頓了頓,徹底終結了這場對話。
「這件事,已經超出了我們討論的範疇。格萊林特,感謝你提供的消息。如果你的家族,或者你自己,真的有心想要為貝克蘭德做些什麼,那麼,請讓能代表文法子爵家族的管家,與霍爾伯爵的秘書進行預約。」
每一個詞都精準而冰冷,劃分出了清晰的界限。
「至於我們之間————」奧黛麗頓了頓,臉上露出一絲完美的、但卻毫無溫度的微笑,「我想,我們還是更適合談論一下天氣和賽馬。」
她站起身,最後看了一眼石化在原地的格萊林特。
「我們,已經不是在玩小孩子的遊戲了。」
說完,她不再理會身後石化了一般的格萊林特子爵,徑直走向包廂的另一側。
陽光依舊溫暖,紅茶的香氣也未曾消散。
但所有人都知道,有些東西,已經永遠地改變了。
奧黛麗·霍爾小姐,不再是那顆需要被呵護的、光芒璀璨的「貝克蘭德最耀眼的寶石「」
0
她是「貝克蘭德最璀璨的金剛石」。
而那裡,幾位真正掌握著貝克蘭德經濟命脈的銀行家和實業家,正等待著與霍爾小姐的會面。
她需要力量,需要資源,需要將互助會打造成一個覆蓋方方面面的組織。
而這一切,都需要有能力的人來執行。
奧黛麗心裡思索。
如果那個非凡者品性不錯,或許會是一個不錯的選擇。
貝克蘭德,喬伍德區,一間不算寬敞但收拾得乾淨整潔的公寓裡。
佛爾思·沃爾正對著打字機發呆,稿紙上只孤零零地打了一行標題,就再也寫不出一個字。
作為最近在貝克蘭德小有名氣的暢銷書作家,她本該靈感泉涌,享受著讀者的追捧和豐厚的稿費。
但現在,她只感到一陣陣焦躁和無力。
「休這個笨蛋————」她煩躁地抓了抓自己蓬鬆的棕色長髮,在房間裡來回踱步。
好友休·迪爾查被關進監獄已經好幾天了。
事情的起因簡單到可笑。一個被高利貸逼到走投無路的窮人,找到了在東區小有名氣的「仲裁者」休,希望她能出面說服那個黑幫頭目免除不合理的利息。
——
結果,休的「說服」技巧顯然出了點問題。
物理層面的那種。
那個黑幫頭目現在還躺在醫院裡,據說下半輩子都得在床上度過。
「雖然那傢伙死有餘辜,但你也不能這麼直接啊————」佛爾思嘆了口氣,一屁股坐回沙發上。
她想起自己在診所當護士時見過的那些人。
那些因為貧窮、疾病和意外而絕望的臉龐,那些在冰冷的角落裡無聲無息死去的生命。
她見過一個男人因為付不起醫藥費,跪在地上親吻醫生的皮鞋:也見過一個年輕的母親,為了給孩子買一塊麵包,將自己賣給了街邊的流氓。
這個世界,從來就不是她小說里描繪的那樣,非黑即白,正義總能戰勝邪惡。
更多的時候,是無聲的、令人室息的灰色。
休的行為,在佛爾思看來,就像是黑暗中一道過於刺眼的閃電,雖然照亮了某個角落,卻也讓自己暴露在了更大的危險之下。
她想盡了辦法,動用了寫小說賺來的所有積蓄,甚至厚著臉皮去求了一位大律師,但得到的回覆都令人絕望。
罪名是「嚴重傷害」。
那個被打的紳士,是東區有名的高利貸頭子,手底下養著一群打手,不知道逼得多少人家破人亡。
休是為了幫一個快被逼死的借貸者出頭,才動的手。
可這世界不講道理。
它只看結果—
結果就是,一個「體面的紳士」躺在醫院裡,可能一輩子都站不起來了,而一個「暴力的平民女孩」被關進了監獄。
在沒有其他有力證據的情況下,就算自己請來的律師再厲害,最好的結果也是坐上幾年牢。
幾年?
佛爾思不敢想像,以休那種直來直去的性格,在監獄裡會過上什麼樣的日子。
一想到休那個死腦筋要在陰暗潮濕的監獄裡待上好幾年,佛爾思的心就像被一隻無形的手緊緊攥住,喘不過氣來。
她甚至想過,要不要用自己的非凡能力去劫獄。
她是序列9的「學徒」,雖然正面戰鬥力不強,但製造一些混亂、掩護休逃跑應該還是能做到的。
可然後呢?
成為被三大教會和軍情九處通緝的逃犯?東躲西藏,一輩子活在陰影里?
那不是她想要的生活。
她只想安安穩穩地寫寫小說,賺點小錢,偶爾和休一起喝喝下午茶,吐槽一下現實的灰暗和繁忙。
最大的夢想—就是躺著成為一條悠閒的「鹹魚」。
可最好的「閨蜜」被抓了,她現在根本沒心思寫那些風花雪月的冒險故事了。
「我什麼都做不到!」
佛爾思又一次無力地想著。
個人的吶喊在時代的洪流面前,渺小得像一粒塵埃。
她只能在這裡,像一條脫水的鹹魚一樣,慢慢地爛掉,被焦慮和無力感一點點吞噬。
就在這時,「咚咚咚」,敲門聲響了起來。
佛爾思一個激靈,從沙發上彈了起來。誰?警察?還是那個黑幫頭子派來報復的人?
她緊張地抓起旁邊用來墊桌腳的一本厚書,躡手躡腳地走到門後,從貓眼裡往外看。
門外站著一個男人。
很高,穿著一身得體的深色正裝,戴著單片眼鏡,頭髮梳理得一絲不苟。
佛爾思皺起眉,她不記得自己認識這麼一號人物。
「誰啊?」佛爾思有氣無力地問了一句。
「沃爾女士嗎?我是一位讀者,有些關於您作品的問題想當面請教。」門外傳來一個年輕男人的聲音,溫和而有禮。
作家最吃哪一套?當然是有人說欣賞自己的作品,並且給予真誠的支持。
佛爾思心裡的那點煩躁和警惕,頓時就消散了一半。
對方的語氣聽起來很誠懇,而且,她現在也確實需要找點事情來分散一下注意力。
她猶豫了一下,還是打開了門。
這次終於完整地看清楚了他的樣貌。
門外站著那位年輕人,右眼戴著單片眼鏡,面容俊秀,氣質斯文。
他不像是什麼狂熱的粉絲,倒更像是一位大學裡的年輕講師。
「你好,沃爾女士,冒昧打擾了。我叫奈亞————你可以叫我潤樹。」
奈亞微笑著,推了推右眼的單片眼鏡。
他當然不是來討論小說的。
在決定創辦《魯恩學報》後,他需要一個足夠優秀的主編。
這個人不僅要有出色的文筆,更要有對社會敏銳的洞察力,以及一顆尚未麻木的同理心。
而佛爾思·沃爾這個名字進入了他的視線。
一個寫著暢銷通俗小說,私下裡是非凡者,並且還曾經在診所里工作的作家,因為自己的善心成為了「學徒」還沾染上了「滿月詛咒」。
為了好朋友前後奔走,涉及到自己的痛苦卻很少吐露—甚至於考慮過用大麻麻醉自己。
這種複雜的矛盾性,正是奈亞最欣賞的特質。
潤樹?
佛爾思愣住了。
這個名字她當然知道!最近在貝克蘭德文壇聲名鵲起的新銳作家!
那本揭露工廠黑幕的漫畫《機械之工》,還有那本讓她看得好幾次落淚的《霧都孤兒》,都是出自這位「潤樹」先生之筆。
她之前還在想,這個叫「潤樹」的傢伙膽子也太大了,那本《機械之工》簡直就是在蒸汽與機械教會的雷區上瘋狂蹦迪,她都替他捏了一把汗。
而那本《霧都孤兒》,更是寫進了她的心坎里。
她在診所兼職的時候,見過太多像書里那樣在絕望中掙扎、然後悄無聲息死去的生命。
她一直想寫,卻一直不敢,也寫不出那種深入骨髓的真實。
她想認識這位作家,可不是以現在這副鬼樣子!
佛爾思手忙腳亂地整理了一下自己的頭髮和衣服,深吸一口氣。
「您————您好,潤樹先生。」她有些侷促地讓開身子,「請進,不好意思,家裡有點亂。」
奈亞微笑著走了進來,目光在亂糟糟的客廳里掃了一圈,最後落在佛爾思那張寫滿了焦慮和疲憊的臉上,但他什麼也沒說,只是很自然地在唯一還算整潔的沙發上坐了下來。
「冒昧來訪,還請見諒。」奈亞開口道,「我讀過您的《風暴之心》,非常喜歡。您構建世界的能力和浪漫主義的筆觸,都讓我印象深刻。」
被人當面誇獎,還是被自己崇拜的作家誇獎,佛爾思的臉一下子就紅了。
「沒————沒有您寫得好。」她緊張地搓著手,「您的《霧都孤兒》,我看了好幾遍,寫得太真實了。我在診所兼職的時候,見過太多像書里那樣的孩子,那些掙扎和苦難————
您是怎麼能寫得那麼————」
她找不到合適的詞。
「因為我看過。」奈亞平靜地回答。
佛爾思怔住了。
「還有那本《機械之工》,」她換了個話題,語氣裡帶著一絲擔憂,「您真的很大膽,竟然敢直接觸碰蒸汽與機械教會的領域。您不怕————不怕被他們盯上嗎?這很危險。」
「危險嗎?我倒不覺得。」奈亞笑了笑,鏡片後的眼神讓人看不真切。
他心裡想的卻是,要是那位工匠途徑的蒸汽與機械之神真的站錯了隊,他不介意把羅塞爾的女兒,那位貝爾納黛·古斯塔夫扶持成新的工匠之神。
反正這種事,他又不是沒想過。
「說起來,您的作品開創了一個新的流派,描繪現實的流派。」佛爾思由衷地讚嘆道,「以前從來沒有人這麼寫過。」
「時代變了,文學自然也要跟上。我覺得,文學不應該只是風花雪月和英雄史詩。它更應該是一面鏡子,照出我們所處時代的真實樣貌,無論是光明還是黑暗。」
奈亞在心裡默默補充了一句。都工業革命了,怎麼能沒有現實主義文學呢?
兩人聊了一會兒文學,氣氛漸漸輕鬆下來。
可一想到休的處境,佛爾思剛剛燃起的一點神采又迅速黯淡了下去。
她臉上的笑容變得勉強,手指無意識地絞著衣角。
奈亞將這一切看在眼裡。
時機到了。
他充滿鬆弛感地換了一個坐姿,仿佛他不是一個初次登門的訪客,而是相識多年的老友。
「其實,我今天來,是有一個不情之請。」
佛爾思連忙給他倒了杯水,緊張地坐到對面:「您請說。」
「我正在籌備一份新的報紙,叫《魯恩學報》。」奈亞坐到沙發上,身體微微前傾,語氣變得嚴肅起來,「這份報紙不談論賽馬和緋聞,也不歌頌國王和貴族。它只關心一件事——生活在這片土地上的普通人,他們的喜怒哀樂,他們的掙扎與吶喊。」
佛爾思的心猛地一跳。
奈亞繼續說道,聲音不大,卻像一記記重錘,狠狠敲在佛爾思的心上。
「我們想探討,為什麼勤勞的工人會在鉛中毒的痛苦中死去?為什麼豐收的年份,農民卻要忍飢挨餓?為什麼法律只保護有錢人的財產,卻對窮人的尊嚴視而不見?」
這不就是她最近一直在思考,卻又感到無力去寫的東西嗎?
個人的吶喊在時代的洪流面前,顯得如此渺小。她甚至感覺自己很痛苦,不然也不會用一副鹹魚的樣子躺平,來麻痹自己。
她的呼吸變得有些急促,胸口因為激動而微微起伏:「你————你想做什麼?」
「我想為你提供一個平台,佛爾思·沃爾女士。」奈亞的目光灼灼,仿佛能看穿她所有的彷徨和掙扎,「一個讓你能摘掉那層浪漫主義糖衣,用你最鋒利的筆,去解剖這個社會,去喚醒那些沉睡或麻木的人的平台。我正式邀請你,擔任《魯恩學報》的主編。」
主編?
佛爾思徹底愣住了。
這個詞砸在她的腦袋裡,嗡嗡作響。
這個提議充滿了致命的誘惑力。
她幾乎是本能地就想點頭答應。
成為一份如此有理想、有抱負的報紙的主編,用自己的筆去改變世界————這簡直是她作為作家的終極夢想。
但是————
一想到還在臨時監牢里的休,她剛剛燃起的火焰,又瞬間被一盆冰冷的現實之水澆滅0
她痛苦地搖了搖頭,聲音沙啞地說道:「對不起,先生。我很感謝你的賞識,但我現在————我沒有心情做任何事。我的摯友,她————她被關了起來,我卻無能為力。」
她抱著頭,肩膀因為壓抑的抽泣而顫抖起來。這些天積攢的焦慮、自責和無力感,在這一刻徹底爆發了。
奈亞靜靜地看著她,沒有打擾,也沒有安慰。
直到佛爾思的哭聲漸漸平息,他才平靜地開口問道:「是因為那位叫休·迪爾查的仲裁人」小姐嗎?」
佛爾思猛地抬起頭,哭紅的眼睛裡滿是震驚和警惕:「你怎麼知道?」
這個名字,她從未對奈亞提起過!
「其實,我還是一個社會活動家。」奈亞的笑容裡帶著一絲神秘,「一個為了保護弱者而向黑幫揮拳的正直的人,卻要被這個世界的規則所懲罰。這本身,就是我們《魯恩學報》值得報導的頭條新聞,不是嗎?」
他站起身,走到窗邊,看著樓下街道上行色匆匆的人群,聲音悠遠。
「沃爾女士,焦慮和自責解決不了任何問題。你是一個作家,你的武器是筆。但有時候,光有筆是不夠的。」
他轉過身,看著佛爾思,金邊眼鏡後的眼神深邃得像一片望不到底的夜空。
「或許,你朋友的問題,根本就不是一個問題。」
「你什麼意思?」佛爾思激動地站了起來,她感覺自己的心臟都快從嗓子眼裡跳出來了。
「我的意思是,一個正直的人,應該站在更廣闊的舞台上發光發熱,而不是在陰暗的牢房裡消磨意志。」奈亞微笑著說,「這個舞台,我已經為她準備好了。至於如何讓她走上這個舞台————嗯,有時候,只需要一點小小的,合理的「推動」。」
他沒有解釋這個「推動」是什麼,也沒有說自己要怎麼做。
他只是將一張印著地址的名片,又往前推了推。
「我給你兩天時間考慮,沃爾女士。兩天後,我希望在名片上的地址見到你。屆時,我想你的朋友應該已經恢復了自由,並且和你一樣,對未來充滿了新的期待。」
說完,他禮貌地微微躬身,轉身離開了公寓。
佛爾思一個人,呆呆地站在原地,手裡緊緊攥著那張薄薄的卡片,心臟狂跳不止。
潤樹先生到底什麼背景。
他為什麼對休的事情了如指掌?
他憑什麼能如此自信地斷言,兩天之內就能讓休重獲自由?
這聽起來就像天方夜譚!簡直比她寫的小說還要離譜!
可不知為何,看著他離去的背影,佛爾思的心底,卻不受控制地升起了一股強烈的、
幾乎要把她淹沒的希望。
仿佛籠罩在她心頭多日的陰霾,被一道突如其來的光,硬生生撕開了一道縫隙。
她低頭看著手中的名片,上面的地址是貝克蘭德喬伍德區的一處物業。
她知道那個地方,是新成立的「市民互助基金會」的辦公點之一。
互助會,那可是近日的熱點項目。
難道————
一個大膽的念頭,在佛爾思的腦海中瘋狂滋長。
貝克蘭德,霍爾伯爵的宅邸內。
奧黛麗合上手中關於心理學最新的學術期刊,碧綠的眼眸中沒有了往日的純真與好奇,取而代之的是一種平靜的深邃。
就在這時,她耳邊傳來「戀人」先生的聲音,簡單敘述了關於一個叫佛爾思·沃爾的作家,和她那位被關押的朋友休·迪爾查的事情。
「————一個用筆的,一個用拳頭的。一個多愁善感,一個嫉惡如仇。很有趣的組合,不是嗎?奧黛麗小姐,我想,她們會是你計劃中非常合適的拼圖。」
奈亞的聲音頓了頓,繼續說道:「那位叫休的仲裁人」小姐,現在需要一點小小的幫助。我想,對於如今的霍爾小姐而言,這應該不算什麼難題。」
「我明白了,戀人先生。」奧黛麗平靜地回答。
通訊中斷。
奧黛麗靠在柔軟的靠墊上,閉上了眼睛。
戀人先生的意圖很明確。
他看中了那個作家,想讓她成為《魯恩學報》這把思想武器的執掌者。
而要收服這個作家,就要先解決她朋友的麻煩。
同時,那位叫休的「仲裁人」,一個行走在灰色地帶、用自己的方式執行正義的非凡者,也正是她計劃中「互助會」安全部門最需要的人才。
互助會不能只有善良,它必須長出獠牙和利爪。
奧黛麗睜開眼,喚來人。
「我需要你幫我查一個人。一個叫休·迪爾查的女孩,罪名是嚴重傷害,目前被關押在北區的臨時監牢。我需要知道案件的所有細節,以及那個受害者」的全部背景資料。
越詳細越好。」
不久後。
奧黛麗手裡拿著一份剛剛送來的調查報告。
報告的內容很簡單,是關於一個名叫休·迪爾查的少女。
罪名是因財產糾紛嚴重傷害了一位「體面的紳士」,起因是那位紳士放高利貸,受害者無力償還,休小姐作為「仲裁者」出面調解,物理說服失敗後,採用了更直接的物理手段。
「品格高尚而善良,只是說服惡棍的時候,方法過激了一點————」奧黛麗輕聲念著奈亞先生在信里的評價,碧綠的眼眸里閃過一絲笑意。
她能想像到那個畫面,一個充滿正義感的小個子姑娘,面對一個滿臉橫肉的黑幫頭目,講道理講不通,最後只能揮起拳頭。
「唔,真好啊。」
報告的旁邊,還附著一份互助會法律顧問的建議。
「————對方是東區黑幫頭目,以高利貸為生,風評極差。但嚴重傷害的罪名是事實,且對方傷情嚴重,無罪辯護的難度很高。建議從輕判方向努力,最好的辦法是,設法拿到當事人精神有問題或者心智發育不健全的醫療證明————
看到最後一句,奧黛麗碧綠的眼眸中暗淡了幾分。
精神有問題?心智不健全?
這是什麼建議!
這是在說,一個行使正義的人,本身就是個瘋子嗎?
她幾乎是下意識地就反感這個提議。
為了脫罪,就要給一個正直勇敢的女孩貼上「瘋子」的標籤?
「這是在規則內妥協」。」奧黛麗無聲自語。
她的目光重新落在那份簡單的報告上,手指輕輕敲擊著桌面。
那個黑幫頭目,既然能在東區放高利貸,背後不可能幹淨。
可以深入調查他,把他所有的生意,所有的人際關係,所有的案底,挖出來。
她不相信這不是一個壞事做絕的人。
正義小姐早已沒有當初奧黛麗那股天真,亦或者一她的善意開始界限分明地為對的人保留。
真正的「正義」,從來都不是溫情脈脈的。
它需要力量,需要手段,甚至需要冷酷。
信息如潮水般匯集到奧黛麗的辦公桌上。
那個黑幫頭目的發家史、他手下有多少打手、他控制著哪些賭場和妓院、他跟哪些警察有勾結————
奧黛麗一頁一頁地翻看著,臉色越來越沉。
這些資料里的每一個字,都散發著底層民眾的血與淚。
忽然,她的手指停在了一份交易記錄上。
那是一份人口販賣的記錄。
而其中一個名字,讓她的瞳孔猛地收縮。
卡平。
那個因為哈里斯一家的悲劇,被奈亞先生親手審判,並被她嫁禍給極光會的人口販子。
這個黑幫頭目,竟然曾經是卡平的下線之一,為他提供過「貨源」!
奧黛麗感覺自己的血液瞬間就冷了下去,但緊接著,一股灼熱的怒火又從心底升騰而起。
隨後,她的馬車停在了霍爾家名下的一家律師事務所前。
在這裡,她見到了貝克蘭德最頂尖的大律師之一,艾略特先生。
「艾略特先生,我有一個案子,想聽聽您的專業意見。」奧黛麗將自己了解到的情況簡單複述了一遍。
艾略特律師扶了扶眼鏡,沉吟道:「霍爾小姐,根據您的描述,這位迪爾查小姐的行為已經構成了嚴重傷害罪。即便受害者出具了諒解聲明,檢察官依然可以提起公訴。最好的結果,恐怕也是監禁。」
「除非呢?」奧黛麗平靜地追問。
「除非————我們能證明她是正當防衛。」艾略特說道,「但這很難。我們需要證明,那位紳士當時有明確的、即將發生的、足以威脅到借貸者家人人身安全的暴力行為。口頭威脅在法庭上,很難被採納為證據。」
「如果,這位受害者」本身,就是一個手上沾滿了鮮血的惡棍呢?」奧黛麗的嘴角勾起弧度。
艾略特愣了一下:「您的意思是?」
「這位所謂的紳士」,和前段時間震驚貝克蘭德的卡平人口販賣案有關。」奧黛麗拋出了一個重磅炸彈。
艾略特律師的表情瞬間變得無比嚴肅。
卡平案,那可是捅破了天的大案子!雖然官方對外宣稱是邪教報復,但現在,任何和這個案子沾上邊的,都是人人避之不及的瘟神。
「霍爾小姐,如果真是這樣,那事情的性質就完全變了!」艾略特的聲音都有些激動了,「我們可以向法庭申請,將此案與卡平案併案調查。我們可以將迪爾查小姐的行為,塑造成為一個勇敢的公民,在察覺到卡平案的線索後,為了保護潛在的受害者,而與犯罪分子進行的英勇搏鬥!」
「這已經不是簡單的傷害案了,這是正義與邪惡的較量!無罪辯護,絕對有希望!」
奧黛麗滿意地點了點頭。
她要的,就是這個效果。
她不需要用什麼精神問題的證明來為休·迪爾查脫罪,那是對一個正直之人的侮辱。
她要做的,是掀開那個黑幫頭目的偽裝,讓他所有的罪惡都暴露在陽光下。
她要讓所有人看到,休·迪爾查不是罪犯,而是英雄。
「那這件事情就拜託您了,艾略特先生。」奧黛麗站起身,「這個案子,我正式委託您全權處理。我名下的資源,您可以隨意動用。我只有一個要求。」
她看著艾略特,碧綠的眼眸里閃爍著不容置疑的光。
「我要她,兩天之內,毫髮無損地走出監牢。」
「我申請的刊號,已經正式批下來了。」
「哦?那真是個好消息。」霍爾伯爵來了興致,「你準備給它取個什麼名字?《貝克蘭德互助會紀事》?」
奧黛麗輕輕搖頭,碧綠的眼眸里閃爍著一種霍爾伯爵從未見過的光芒。
「不,父親。」
「它的名字是,《魯恩學報》。」
送走心滿意足的父親,奧黛麗房間裡的溫馨氣氛逐漸平淡。
她不再是那個只需要在溫室里綻放的霍爾小姐了。
外柔內剛。
這是她在父親的姿態。
但她也知道,有時候,自己必須是外剛內柔。
對敵人,要像冬日的鋼鐵一樣冷酷無情。
對那些在泥濘中掙扎的靈魂,則要報以最深切的溫柔。
一個念頭閃過,她那雙碧綠的眼眸中,掠過一絲極淡的殺意,隨即又被悲憫所覆蓋。
船錨幫————
那個將哈里斯一家推入深淵的黑幫,已經在貝克蘭德的地圖上被徹底抹去了。
沒有審判,沒有報導,甚至沒有驚動警察廳。
就在卡平案發酵的那個夜晚,碼頭區十幾名平日裡作威作福的幫派成員,悄無聲息地消失了。
有人說他們是內訌,有人說他們是得罪了更可怕的人物,捲款跑路了。
還有傳聞是這樣的一黑幫火併,頭目暴死。
聽著多麼順耳!
只有奧黛麗知道,他們被「正義」秘密處決了。
午後的陽光穿過巨大的落地窗,在昂貴的手工織花地毯上投下溫暖的光斑。
空氣里瀰漫著頂級紅茶與新鮮烘焙的司康餅的香氣,然而,今天這場下午茶的氣氛,卻與以往任何一次都截然不同。
這裡不再是貴族小姐們嘰嘰喳喳討論最新款式的帽子和哪位紳士的舞姿更迷人的閒聊場所。
今天,奧黛麗·霍爾的客廳,儼然成了一個非正式的議事廳。
受邀者寥寥無幾,但每一位都分量十足。有家族在議會中擔任要職的男爵,有在新興工業領域嶄露頭角的實業家,還有幾位雖年輕,但已經被視為家族未來繼承人的子弟。
他們不再像過去那樣,用輕浮的讚美來開啟話題,而是圍繞著剛剛廢除的《穀物法案》對航運業的影響、或是城中新興的「廷根市民互助基金會」貝克蘭德分部最近的運作模式,進行著低聲而熱烈的討論。
奧黛麗穿著一身剪裁合體的米白色長裙,沒有過多的蕾絲和繁複的裝飾,只在領口點綴著一枚精緻的藍寶石胸針。
她安靜地坐在主位上,優雅地端著茶杯,大部分時間都在傾聽。
她的「觀眾」能力讓她能清晰地洞察到每個人情緒的細微波動,以及他們話語背後真實的意圖。
誰在誇誇其談,誰在隱藏實力,誰又在試探她的底線,一切都無所遁形。
這種感覺很奇妙,像是戴上了一副能夠看穿人心的眼鏡。過去那些讓她感到困惑和疲憊的社交辭令,現在變得像一本攤開的、寫滿了注釋的書。
每當談話陷入僵局或偏離方向時,她總能用一兩句看似隨意、實則精準的提問,將話題重新拉回正軌。
「霍爾小姐,我聽說互助會最近在碼頭區建立了好幾個救濟點,甚至還提供基礎的識字教育?」一位名叫埃德蒙的年輕實業家開口問道,他的家族在紡織業頗有實力,「這可是一筆不小的開銷,恕我直言,單純的慈善恐怕難以為繼。」
奧黛麗放下茶杯,對他露出了一個溫和的微笑:「埃德蒙先生,您的顧慮很有道理。
所以,我們並不稱之為「慈善」,而是一種「投資」。」
「投資?」在場的人都露出了感興趣的神情。
「是的,對人的投資。」奧黛麗的聲音清晰而沉穩,「一個健康的、受過教育的工人,能比一個目不識丁、朝不保夕的流浪漢創造出高出十倍的價值。」
「我們為他們提供暫時的幫助,是為了讓他們有能力成為更合格的勞動力,進入你們的工廠,最終為整個貝克蘭德創造更多的財富。從長遠來看,這是一筆回報率極高的投資。」
這番話是奈亞教給她的。
用他們能聽懂的語言,用他們最關心的「利益」,去包裝她真正的目的。
果然,埃德蒙的眼睛亮了起來:「原來如此————高明的見解!霍爾小姐,您的智慧遠在您的美麗之上。」
奧黛麗只是微笑著,沒有接下這句讚美。
她已經不需要這些了。
她目光清冷地掠過一張張掛著得體笑容的臉。
在她的「觀眾」視野里,這些笑容背後隱藏的情緒是如此的單調乏味虛榮、欲望、算計、無聊。
過去,她或許會覺得這一切很正常,甚至會努力融入其中,扮演好一個完美貴族小姐的角色。
但現在,她只覺得吵鬧。
這些聲音,與碼頭區哈里斯一家在煤油燈下的低語、與艾米麗捧著書本時的認真、與托馬斯談及尊嚴時的渴望,形成了無比刺耳的對比。
那片荒溝里長出的白色小花,以及那枚被小手攥到變形的3便士硬市,已經成了她精神世界裡一道印記。
哈里斯一家的悲劇,像一根冰冷的針,刺破了她過去所有關於慈善與美好的幻想。
那些在泥濘中掙扎的生命,那些被無形之手碾碎的尊嚴,讓她再也無法心安理得地享受這份浮於表面的優雅。
就在這時,管家領著一位訪客走了進來。
來人是格萊林特子爵,他穿著一身亮藍色的西裝,在滿屋深色調的男士正裝中,顯得格外扎眼。
客廳里的氣氛瞬間變得有些微妙。
在場的都是人精,他們能感覺到這位子爵與這裡的氛圍格格不入。
「下午好,格萊林特。」奧黛麗的語氣禮貌而疏離。
格萊林特顯然沒有察覺到這一點,他徑直走到奧黛麗面前,誇張地行了一禮:「奧黛麗,每一次見到你,你都有不同的美麗。今天的你,就像是智慧女神本人降臨凡間!」
奧黛麗在心裡輕輕嘆了口氣。
過去,她或許還會因為這種直白的恭維而感到一絲愉悅,但現在,她只覺得吵鬧。
她能清晰地「看」到格萊林特內心的想法—急切地想要炫耀,想要重新獲得她的關注,想要擠進這個他已經夠不到的圈子。
「有什麼事嗎?」奧黛麗開門見山地問道。
格萊林特被噎了一下,但很快又恢復了笑容:「當然!奧黛麗,我給你帶來了一個你絕對會感興趣的消息!我認識了一位真正的非凡者!一位真正的,不屬於王室,也不屬於三大教會的野生非凡者!」
又來了。
奧黛麗心裡泛起一絲波瀾,但很快就平息下去。
她想起了最初對非凡世界的好奇與嚮往,也想起了格萊林特一次又一次帶來的、那些自稱「大師」的江湖騙子。
她自己如今已經是序列9的「觀眾」,過不了多久就可以尋求晉升,而格萊林特還在為能結識一位野生非凡者而沾沾自喜。
不過,她沒有表現出任何不耐。
作為一名「觀眾」,她已經能熟練地控制自己的情緒,並引導他人的反應。
她恰到好處地睜大了眼睛,眼眸里閃爍著恰到好處的意外之色,只是整個人波瀾不驚:「真的嗎?這可真是個了不起的消息。」
格萊林特對奧黛麗的反應極為滿意,這讓他找回了那種掌控局面的虛榮感。
他挺直了瘦弱的胸膛,用一種炫耀的口吻說:「當然是真的!那位先生————哦,他可是一位真正的強者!我親眼看到他讓一杯清水變成了美酒!他還承諾,只要我能為他做一些事情,他就會考慮引薦我進入那個神秘的世界!」
奧黛麗忽然覺得有些好笑。
格萊林特,連事情的本質都看不清。
他所求的,不過是進入一個小圈子的門票,而她要做的,是改變這個世界的規則。
「格萊林特,」奧黛麗打斷了他,「你之前說,你想投資最近很熱門的聯合煉鋼公司」,對嗎?」
話題的突然轉變讓格萊林特再次一愣:「啊?是————是的。我聽幾位叔伯說,這是個千載難逢的好機會,回報率非常高。」
「回報率高,是因為它犧牲了安全和工人的健康。」奧黛麗的聲音依舊平靜,卻像一塊冰投入了溫熱的紅茶里,「我父親的書房裡有份報告,上個月,那家公司的煉鋼爐發生了兩次事故,死了七個工人,傷了二十多個。」
「但他們只花了不到五百鎊就擺平了所有事情,甚至沒有在報紙上留下一行字。他們的利潤,就是從這些地方省出來的。」
格萊林特臉上的笑容僵住了。
「這————這怎麼可能?我聽說的不是這樣————」
「你聽說的,是他們想讓你聽說的。」奧黛麗看著他,眼神里沒有鄙夷,只有一種純粹的陳述,「你連一份投資計劃書的真偽都分辨不出,卻想去結交一位真正的非凡者?」
格萊林特的面色瞬間漲紅,從耳根一直紅到脖子。
他感覺周圍所有人的目光都聚焦在了自己身上,那些談笑風生的貴族們仿佛都在用無聲的眼神,嘲笑他的無知與淺薄。
「我————我只是————」他語無倫次,想要辯解,卻發現任何話語都顯得那麼蒼白。
奧黛麗沒有再看他,而是將目光重新投向窗外。
從今天起,格萊林特子爵不會再用那些無聊的事情來煩她了。
她需要的是真正的盟友,是能看清迷霧、並肩前行的同伴。
而不是這種連自身處境都看不清的、被虛榮心驅使的所謂朋友。
「關於你提到的那位非凡者,」奧黛麗淡淡地開口,仿佛剛才的交鋒從未發生,「我會讓人去了解情況。感謝你提供的消息。」
她頓了頓,徹底終結了這場對話。
「這件事,已經超出了我們討論的範疇。格萊林特,感謝你提供的消息。如果你的家族,或者你自己,真的有心想要為貝克蘭德做些什麼,那麼,請讓能代表文法子爵家族的管家,與霍爾伯爵的秘書進行預約。」
每一個詞都精準而冰冷,劃分出了清晰的界限。
「至於我們之間————」奧黛麗頓了頓,臉上露出一絲完美的、但卻毫無溫度的微笑,「我想,我們還是更適合談論一下天氣和賽馬。」
她站起身,最後看了一眼石化在原地的格萊林特。
「我們,已經不是在玩小孩子的遊戲了。」
說完,她不再理會身後石化了一般的格萊林特子爵,徑直走向包廂的另一側。
陽光依舊溫暖,紅茶的香氣也未曾消散。
但所有人都知道,有些東西,已經永遠地改變了。
奧黛麗·霍爾小姐,不再是那顆需要被呵護的、光芒璀璨的「貝克蘭德最耀眼的寶石「」
0
她是「貝克蘭德最璀璨的金剛石」。
而那裡,幾位真正掌握著貝克蘭德經濟命脈的銀行家和實業家,正等待著與霍爾小姐的會面。
她需要力量,需要資源,需要將互助會打造成一個覆蓋方方面面的組織。
而這一切,都需要有能力的人來執行。
奧黛麗心裡思索。
如果那個非凡者品性不錯,或許會是一個不錯的選擇。
貝克蘭德,喬伍德區,一間不算寬敞但收拾得乾淨整潔的公寓裡。
佛爾思·沃爾正對著打字機發呆,稿紙上只孤零零地打了一行標題,就再也寫不出一個字。
作為最近在貝克蘭德小有名氣的暢銷書作家,她本該靈感泉涌,享受著讀者的追捧和豐厚的稿費。
但現在,她只感到一陣陣焦躁和無力。
「休這個笨蛋————」她煩躁地抓了抓自己蓬鬆的棕色長髮,在房間裡來回踱步。
好友休·迪爾查被關進監獄已經好幾天了。
事情的起因簡單到可笑。一個被高利貸逼到走投無路的窮人,找到了在東區小有名氣的「仲裁者」休,希望她能出面說服那個黑幫頭目免除不合理的利息。
——
結果,休的「說服」技巧顯然出了點問題。
物理層面的那種。
那個黑幫頭目現在還躺在醫院裡,據說下半輩子都得在床上度過。
「雖然那傢伙死有餘辜,但你也不能這麼直接啊————」佛爾思嘆了口氣,一屁股坐回沙發上。
她想起自己在診所當護士時見過的那些人。
那些因為貧窮、疾病和意外而絕望的臉龐,那些在冰冷的角落裡無聲無息死去的生命。
她見過一個男人因為付不起醫藥費,跪在地上親吻醫生的皮鞋:也見過一個年輕的母親,為了給孩子買一塊麵包,將自己賣給了街邊的流氓。
這個世界,從來就不是她小說里描繪的那樣,非黑即白,正義總能戰勝邪惡。
更多的時候,是無聲的、令人室息的灰色。
休的行為,在佛爾思看來,就像是黑暗中一道過於刺眼的閃電,雖然照亮了某個角落,卻也讓自己暴露在了更大的危險之下。
她想盡了辦法,動用了寫小說賺來的所有積蓄,甚至厚著臉皮去求了一位大律師,但得到的回覆都令人絕望。
罪名是「嚴重傷害」。
那個被打的紳士,是東區有名的高利貸頭子,手底下養著一群打手,不知道逼得多少人家破人亡。
休是為了幫一個快被逼死的借貸者出頭,才動的手。
可這世界不講道理。
它只看結果—
結果就是,一個「體面的紳士」躺在醫院裡,可能一輩子都站不起來了,而一個「暴力的平民女孩」被關進了監獄。
在沒有其他有力證據的情況下,就算自己請來的律師再厲害,最好的結果也是坐上幾年牢。
幾年?
佛爾思不敢想像,以休那種直來直去的性格,在監獄裡會過上什麼樣的日子。
一想到休那個死腦筋要在陰暗潮濕的監獄裡待上好幾年,佛爾思的心就像被一隻無形的手緊緊攥住,喘不過氣來。
她甚至想過,要不要用自己的非凡能力去劫獄。
她是序列9的「學徒」,雖然正面戰鬥力不強,但製造一些混亂、掩護休逃跑應該還是能做到的。
可然後呢?
成為被三大教會和軍情九處通緝的逃犯?東躲西藏,一輩子活在陰影里?
那不是她想要的生活。
她只想安安穩穩地寫寫小說,賺點小錢,偶爾和休一起喝喝下午茶,吐槽一下現實的灰暗和繁忙。
最大的夢想—就是躺著成為一條悠閒的「鹹魚」。
可最好的「閨蜜」被抓了,她現在根本沒心思寫那些風花雪月的冒險故事了。
「我什麼都做不到!」
佛爾思又一次無力地想著。
個人的吶喊在時代的洪流面前,渺小得像一粒塵埃。
她只能在這裡,像一條脫水的鹹魚一樣,慢慢地爛掉,被焦慮和無力感一點點吞噬。
就在這時,「咚咚咚」,敲門聲響了起來。
佛爾思一個激靈,從沙發上彈了起來。誰?警察?還是那個黑幫頭子派來報復的人?
她緊張地抓起旁邊用來墊桌腳的一本厚書,躡手躡腳地走到門後,從貓眼裡往外看。
門外站著一個男人。
很高,穿著一身得體的深色正裝,戴著單片眼鏡,頭髮梳理得一絲不苟。
佛爾思皺起眉,她不記得自己認識這麼一號人物。
「誰啊?」佛爾思有氣無力地問了一句。
「沃爾女士嗎?我是一位讀者,有些關於您作品的問題想當面請教。」門外傳來一個年輕男人的聲音,溫和而有禮。
作家最吃哪一套?當然是有人說欣賞自己的作品,並且給予真誠的支持。
佛爾思心裡的那點煩躁和警惕,頓時就消散了一半。
對方的語氣聽起來很誠懇,而且,她現在也確實需要找點事情來分散一下注意力。
她猶豫了一下,還是打開了門。
這次終於完整地看清楚了他的樣貌。
門外站著那位年輕人,右眼戴著單片眼鏡,面容俊秀,氣質斯文。
他不像是什麼狂熱的粉絲,倒更像是一位大學裡的年輕講師。
「你好,沃爾女士,冒昧打擾了。我叫奈亞————你可以叫我潤樹。」
奈亞微笑著,推了推右眼的單片眼鏡。
他當然不是來討論小說的。
在決定創辦《魯恩學報》後,他需要一個足夠優秀的主編。
這個人不僅要有出色的文筆,更要有對社會敏銳的洞察力,以及一顆尚未麻木的同理心。
而佛爾思·沃爾這個名字進入了他的視線。
一個寫著暢銷通俗小說,私下裡是非凡者,並且還曾經在診所里工作的作家,因為自己的善心成為了「學徒」還沾染上了「滿月詛咒」。
為了好朋友前後奔走,涉及到自己的痛苦卻很少吐露—甚至於考慮過用大麻麻醉自己。
這種複雜的矛盾性,正是奈亞最欣賞的特質。
潤樹?
佛爾思愣住了。
這個名字她當然知道!最近在貝克蘭德文壇聲名鵲起的新銳作家!
那本揭露工廠黑幕的漫畫《機械之工》,還有那本讓她看得好幾次落淚的《霧都孤兒》,都是出自這位「潤樹」先生之筆。
她之前還在想,這個叫「潤樹」的傢伙膽子也太大了,那本《機械之工》簡直就是在蒸汽與機械教會的雷區上瘋狂蹦迪,她都替他捏了一把汗。
而那本《霧都孤兒》,更是寫進了她的心坎里。
她在診所兼職的時候,見過太多像書里那樣在絕望中掙扎、然後悄無聲息死去的生命。
她一直想寫,卻一直不敢,也寫不出那種深入骨髓的真實。
她想認識這位作家,可不是以現在這副鬼樣子!
佛爾思手忙腳亂地整理了一下自己的頭髮和衣服,深吸一口氣。
「您————您好,潤樹先生。」她有些侷促地讓開身子,「請進,不好意思,家裡有點亂。」
奈亞微笑著走了進來,目光在亂糟糟的客廳里掃了一圈,最後落在佛爾思那張寫滿了焦慮和疲憊的臉上,但他什麼也沒說,只是很自然地在唯一還算整潔的沙發上坐了下來。
「冒昧來訪,還請見諒。」奈亞開口道,「我讀過您的《風暴之心》,非常喜歡。您構建世界的能力和浪漫主義的筆觸,都讓我印象深刻。」
被人當面誇獎,還是被自己崇拜的作家誇獎,佛爾思的臉一下子就紅了。
「沒————沒有您寫得好。」她緊張地搓著手,「您的《霧都孤兒》,我看了好幾遍,寫得太真實了。我在診所兼職的時候,見過太多像書里那樣的孩子,那些掙扎和苦難————
您是怎麼能寫得那麼————」
她找不到合適的詞。
「因為我看過。」奈亞平靜地回答。
佛爾思怔住了。
「還有那本《機械之工》,」她換了個話題,語氣裡帶著一絲擔憂,「您真的很大膽,竟然敢直接觸碰蒸汽與機械教會的領域。您不怕————不怕被他們盯上嗎?這很危險。」
「危險嗎?我倒不覺得。」奈亞笑了笑,鏡片後的眼神讓人看不真切。
他心裡想的卻是,要是那位工匠途徑的蒸汽與機械之神真的站錯了隊,他不介意把羅塞爾的女兒,那位貝爾納黛·古斯塔夫扶持成新的工匠之神。
反正這種事,他又不是沒想過。
「說起來,您的作品開創了一個新的流派,描繪現實的流派。」佛爾思由衷地讚嘆道,「以前從來沒有人這麼寫過。」
「時代變了,文學自然也要跟上。我覺得,文學不應該只是風花雪月和英雄史詩。它更應該是一面鏡子,照出我們所處時代的真實樣貌,無論是光明還是黑暗。」
奈亞在心裡默默補充了一句。都工業革命了,怎麼能沒有現實主義文學呢?
兩人聊了一會兒文學,氣氛漸漸輕鬆下來。
可一想到休的處境,佛爾思剛剛燃起的一點神采又迅速黯淡了下去。
她臉上的笑容變得勉強,手指無意識地絞著衣角。
奈亞將這一切看在眼裡。
時機到了。
他充滿鬆弛感地換了一個坐姿,仿佛他不是一個初次登門的訪客,而是相識多年的老友。
「其實,我今天來,是有一個不情之請。」
佛爾思連忙給他倒了杯水,緊張地坐到對面:「您請說。」
「我正在籌備一份新的報紙,叫《魯恩學報》。」奈亞坐到沙發上,身體微微前傾,語氣變得嚴肅起來,「這份報紙不談論賽馬和緋聞,也不歌頌國王和貴族。它只關心一件事——生活在這片土地上的普通人,他們的喜怒哀樂,他們的掙扎與吶喊。」
佛爾思的心猛地一跳。
奈亞繼續說道,聲音不大,卻像一記記重錘,狠狠敲在佛爾思的心上。
「我們想探討,為什麼勤勞的工人會在鉛中毒的痛苦中死去?為什麼豐收的年份,農民卻要忍飢挨餓?為什麼法律只保護有錢人的財產,卻對窮人的尊嚴視而不見?」
這不就是她最近一直在思考,卻又感到無力去寫的東西嗎?
個人的吶喊在時代的洪流面前,顯得如此渺小。她甚至感覺自己很痛苦,不然也不會用一副鹹魚的樣子躺平,來麻痹自己。
她的呼吸變得有些急促,胸口因為激動而微微起伏:「你————你想做什麼?」
「我想為你提供一個平台,佛爾思·沃爾女士。」奈亞的目光灼灼,仿佛能看穿她所有的彷徨和掙扎,「一個讓你能摘掉那層浪漫主義糖衣,用你最鋒利的筆,去解剖這個社會,去喚醒那些沉睡或麻木的人的平台。我正式邀請你,擔任《魯恩學報》的主編。」
主編?
佛爾思徹底愣住了。
這個詞砸在她的腦袋裡,嗡嗡作響。
這個提議充滿了致命的誘惑力。
她幾乎是本能地就想點頭答應。
成為一份如此有理想、有抱負的報紙的主編,用自己的筆去改變世界————這簡直是她作為作家的終極夢想。
但是————
一想到還在臨時監牢里的休,她剛剛燃起的火焰,又瞬間被一盆冰冷的現實之水澆滅0
她痛苦地搖了搖頭,聲音沙啞地說道:「對不起,先生。我很感謝你的賞識,但我現在————我沒有心情做任何事。我的摯友,她————她被關了起來,我卻無能為力。」
她抱著頭,肩膀因為壓抑的抽泣而顫抖起來。這些天積攢的焦慮、自責和無力感,在這一刻徹底爆發了。
奈亞靜靜地看著她,沒有打擾,也沒有安慰。
直到佛爾思的哭聲漸漸平息,他才平靜地開口問道:「是因為那位叫休·迪爾查的仲裁人」小姐嗎?」
佛爾思猛地抬起頭,哭紅的眼睛裡滿是震驚和警惕:「你怎麼知道?」
這個名字,她從未對奈亞提起過!
「其實,我還是一個社會活動家。」奈亞的笑容裡帶著一絲神秘,「一個為了保護弱者而向黑幫揮拳的正直的人,卻要被這個世界的規則所懲罰。這本身,就是我們《魯恩學報》值得報導的頭條新聞,不是嗎?」
他站起身,走到窗邊,看著樓下街道上行色匆匆的人群,聲音悠遠。
「沃爾女士,焦慮和自責解決不了任何問題。你是一個作家,你的武器是筆。但有時候,光有筆是不夠的。」
他轉過身,看著佛爾思,金邊眼鏡後的眼神深邃得像一片望不到底的夜空。
「或許,你朋友的問題,根本就不是一個問題。」
「你什麼意思?」佛爾思激動地站了起來,她感覺自己的心臟都快從嗓子眼裡跳出來了。
「我的意思是,一個正直的人,應該站在更廣闊的舞台上發光發熱,而不是在陰暗的牢房裡消磨意志。」奈亞微笑著說,「這個舞台,我已經為她準備好了。至於如何讓她走上這個舞台————嗯,有時候,只需要一點小小的,合理的「推動」。」
他沒有解釋這個「推動」是什麼,也沒有說自己要怎麼做。
他只是將一張印著地址的名片,又往前推了推。
「我給你兩天時間考慮,沃爾女士。兩天後,我希望在名片上的地址見到你。屆時,我想你的朋友應該已經恢復了自由,並且和你一樣,對未來充滿了新的期待。」
說完,他禮貌地微微躬身,轉身離開了公寓。
佛爾思一個人,呆呆地站在原地,手裡緊緊攥著那張薄薄的卡片,心臟狂跳不止。
潤樹先生到底什麼背景。
他為什麼對休的事情了如指掌?
他憑什麼能如此自信地斷言,兩天之內就能讓休重獲自由?
這聽起來就像天方夜譚!簡直比她寫的小說還要離譜!
可不知為何,看著他離去的背影,佛爾思的心底,卻不受控制地升起了一股強烈的、
幾乎要把她淹沒的希望。
仿佛籠罩在她心頭多日的陰霾,被一道突如其來的光,硬生生撕開了一道縫隙。
她低頭看著手中的名片,上面的地址是貝克蘭德喬伍德區的一處物業。
她知道那個地方,是新成立的「市民互助基金會」的辦公點之一。
互助會,那可是近日的熱點項目。
難道————
一個大膽的念頭,在佛爾思的腦海中瘋狂滋長。
貝克蘭德,霍爾伯爵的宅邸內。
奧黛麗合上手中關於心理學最新的學術期刊,碧綠的眼眸中沒有了往日的純真與好奇,取而代之的是一種平靜的深邃。
就在這時,她耳邊傳來「戀人」先生的聲音,簡單敘述了關於一個叫佛爾思·沃爾的作家,和她那位被關押的朋友休·迪爾查的事情。
「————一個用筆的,一個用拳頭的。一個多愁善感,一個嫉惡如仇。很有趣的組合,不是嗎?奧黛麗小姐,我想,她們會是你計劃中非常合適的拼圖。」
奈亞的聲音頓了頓,繼續說道:「那位叫休的仲裁人」小姐,現在需要一點小小的幫助。我想,對於如今的霍爾小姐而言,這應該不算什麼難題。」
「我明白了,戀人先生。」奧黛麗平靜地回答。
通訊中斷。
奧黛麗靠在柔軟的靠墊上,閉上了眼睛。
戀人先生的意圖很明確。
他看中了那個作家,想讓她成為《魯恩學報》這把思想武器的執掌者。
而要收服這個作家,就要先解決她朋友的麻煩。
同時,那位叫休的「仲裁人」,一個行走在灰色地帶、用自己的方式執行正義的非凡者,也正是她計劃中「互助會」安全部門最需要的人才。
互助會不能只有善良,它必須長出獠牙和利爪。
奧黛麗睜開眼,喚來人。
「我需要你幫我查一個人。一個叫休·迪爾查的女孩,罪名是嚴重傷害,目前被關押在北區的臨時監牢。我需要知道案件的所有細節,以及那個受害者」的全部背景資料。
越詳細越好。」
不久後。
奧黛麗手裡拿著一份剛剛送來的調查報告。
報告的內容很簡單,是關於一個名叫休·迪爾查的少女。
罪名是因財產糾紛嚴重傷害了一位「體面的紳士」,起因是那位紳士放高利貸,受害者無力償還,休小姐作為「仲裁者」出面調解,物理說服失敗後,採用了更直接的物理手段。
「品格高尚而善良,只是說服惡棍的時候,方法過激了一點————」奧黛麗輕聲念著奈亞先生在信里的評價,碧綠的眼眸里閃過一絲笑意。
她能想像到那個畫面,一個充滿正義感的小個子姑娘,面對一個滿臉橫肉的黑幫頭目,講道理講不通,最後只能揮起拳頭。
「唔,真好啊。」
報告的旁邊,還附著一份互助會法律顧問的建議。
「————對方是東區黑幫頭目,以高利貸為生,風評極差。但嚴重傷害的罪名是事實,且對方傷情嚴重,無罪辯護的難度很高。建議從輕判方向努力,最好的辦法是,設法拿到當事人精神有問題或者心智發育不健全的醫療證明————
看到最後一句,奧黛麗碧綠的眼眸中暗淡了幾分。
精神有問題?心智不健全?
這是什麼建議!
這是在說,一個行使正義的人,本身就是個瘋子嗎?
她幾乎是下意識地就反感這個提議。
為了脫罪,就要給一個正直勇敢的女孩貼上「瘋子」的標籤?
「這是在規則內妥協」。」奧黛麗無聲自語。
她的目光重新落在那份簡單的報告上,手指輕輕敲擊著桌面。
那個黑幫頭目,既然能在東區放高利貸,背後不可能幹淨。
可以深入調查他,把他所有的生意,所有的人際關係,所有的案底,挖出來。
她不相信這不是一個壞事做絕的人。
正義小姐早已沒有當初奧黛麗那股天真,亦或者一她的善意開始界限分明地為對的人保留。
真正的「正義」,從來都不是溫情脈脈的。
它需要力量,需要手段,甚至需要冷酷。
信息如潮水般匯集到奧黛麗的辦公桌上。
那個黑幫頭目的發家史、他手下有多少打手、他控制著哪些賭場和妓院、他跟哪些警察有勾結————
奧黛麗一頁一頁地翻看著,臉色越來越沉。
這些資料里的每一個字,都散發著底層民眾的血與淚。
忽然,她的手指停在了一份交易記錄上。
那是一份人口販賣的記錄。
而其中一個名字,讓她的瞳孔猛地收縮。
卡平。
那個因為哈里斯一家的悲劇,被奈亞先生親手審判,並被她嫁禍給極光會的人口販子。
這個黑幫頭目,竟然曾經是卡平的下線之一,為他提供過「貨源」!
奧黛麗感覺自己的血液瞬間就冷了下去,但緊接著,一股灼熱的怒火又從心底升騰而起。
隨後,她的馬車停在了霍爾家名下的一家律師事務所前。
在這裡,她見到了貝克蘭德最頂尖的大律師之一,艾略特先生。
「艾略特先生,我有一個案子,想聽聽您的專業意見。」奧黛麗將自己了解到的情況簡單複述了一遍。
艾略特律師扶了扶眼鏡,沉吟道:「霍爾小姐,根據您的描述,這位迪爾查小姐的行為已經構成了嚴重傷害罪。即便受害者出具了諒解聲明,檢察官依然可以提起公訴。最好的結果,恐怕也是監禁。」
「除非呢?」奧黛麗平靜地追問。
「除非————我們能證明她是正當防衛。」艾略特說道,「但這很難。我們需要證明,那位紳士當時有明確的、即將發生的、足以威脅到借貸者家人人身安全的暴力行為。口頭威脅在法庭上,很難被採納為證據。」
「如果,這位受害者」本身,就是一個手上沾滿了鮮血的惡棍呢?」奧黛麗的嘴角勾起弧度。
艾略特愣了一下:「您的意思是?」
「這位所謂的紳士」,和前段時間震驚貝克蘭德的卡平人口販賣案有關。」奧黛麗拋出了一個重磅炸彈。
艾略特律師的表情瞬間變得無比嚴肅。
卡平案,那可是捅破了天的大案子!雖然官方對外宣稱是邪教報復,但現在,任何和這個案子沾上邊的,都是人人避之不及的瘟神。
「霍爾小姐,如果真是這樣,那事情的性質就完全變了!」艾略特的聲音都有些激動了,「我們可以向法庭申請,將此案與卡平案併案調查。我們可以將迪爾查小姐的行為,塑造成為一個勇敢的公民,在察覺到卡平案的線索後,為了保護潛在的受害者,而與犯罪分子進行的英勇搏鬥!」
「這已經不是簡單的傷害案了,這是正義與邪惡的較量!無罪辯護,絕對有希望!」
奧黛麗滿意地點了點頭。
她要的,就是這個效果。
她不需要用什麼精神問題的證明來為休·迪爾查脫罪,那是對一個正直之人的侮辱。
她要做的,是掀開那個黑幫頭目的偽裝,讓他所有的罪惡都暴露在陽光下。
她要讓所有人看到,休·迪爾查不是罪犯,而是英雄。
「那這件事情就拜託您了,艾略特先生。」奧黛麗站起身,「這個案子,我正式委託您全權處理。我名下的資源,您可以隨意動用。我只有一個要求。」
她看著艾略特,碧綠的眼眸里閃爍著不容置疑的光。
「我要她,兩天之內,毫髮無損地走出監牢。」