第68章 :穹頂高塔
安排好任務,卡斯與哈坎、洛林告別,約定處理好家中的事情,明天在集結場領取物資出發。
他並未選擇立即回家,反而向著薩滿的龍皮帳篷走去,準備找幾本薩滿入門書籍研究研究。
「我一定要學會火球術!」
卡斯心裡如是說,薩滿可是高貴的施法者,比泥腿子戰士不知好出多少,作為一名年紀輕輕就踏入萬靈之道的人,他對自己的施法天賦極有信心。
走到龍皮帳篷處,昨晚忘記收斂的祖宗們正一個個安靜躺在門口的木桌上,只剩能獨立活動的鐵骨罵罵咧咧個不停。
「一幫廢物,老子就是包辦婚姻怎麼了,那小子還得謝謝我呢!老子比你們所有人都有眼光,眼光知道吧!」
卡斯環視一圈,沒有找到盾衛的身影,可能是被嘮叨的祖宗嚇跑了。
「是的,是的,鐵骨閣下最有眼光,所以你是準備跟我一起去守夜,還是待在部落里和小孩打鬧?」
鐵骨轉過頭,不屑嗤鼻:「守夜?鐵骨這輩子就沒守過夜,就算死了也不會守夜,自個玩去吧。」
「但現在家裡只有塞涅婭,你能應付她嗎?」
「……」鐵骨一如大薩滿般,對塞涅婭似乎很是忌憚,他猶豫再三,嘴硬說道:
「畢竟你已經成年了,我一老頭子和你的妻子待在一起會影響名聲,還是去其他氏族溜達吧。」
鐵骨回過頭,繼續衝著老爺子碎星的頭骨咆哮:「老東西,說話啊,老子就在這!」
卡斯走進帳篷里,隨後,那些死去的靈又回到骸骨中,一雙雙猙獰的眼睛盯著狗叫不停的鐵骨莫爾斯。
他尷尬笑著,沒了剛才的硬氣:「開個玩笑嘛,別當真……」
祖宗們又打成一片,具體是什麼原理,卡斯估摸著是自己感知靈的能力,讓他們能短暫從皮爾斯的競技場現身。
等候多時的比耶爾,萎靡坐在帳篷火盆旁,在見到卡斯時,一副生無可戀的死魚眼:
「趕快把你祖宗們帶回去,我要瘋了。」
「我還以為你會一直在旁瞻仰勇士鐵骨的榮光呢。」
「前提是他別一直在說氏族的醜事,連兒子三歲尿床都能說半個小時……」比耶爾揉搓眉眼,揮手讓卡斯向著帳篷一處走去:
「薩滿的藏書有很多,他離開前囑咐我,讓你隨意挑選。」
「隨意?」卡斯原以為長者事先就安排好了教學計劃。
「嗯,隨意……你也能把整個書房搬空。」
比耶爾神秘微笑,揭開一張平平無奇的獸皮簾幕,請卡斯先行。
走進簾幕,經過一瞬間的目光恍惚,耀眼的陽光自高聳穹頂的空洞映入,將大理石堆砌的高塔照得一片通透。
高塔近百米,造型結構平滑工整,黃、青、藍、紅為塗裝的巨型人形雕塑立於四方,雙手撐起弧形的穹頂,將高聳於世界之外的陽光迎入此間。
從造型來看,四尊雕塑的臉龐與軀幹線條過於誇張,形似羅馬托加長袍的披肩掩住左半身軀,身體沒有肌肉曲線,像是一塊塊硬石頭堆在表面,強行湊出五官與胸膛輪廓。
它們身形魁梧,單膝蹲下雙手擎天足有三十餘米高,雙掌一同撐起仿佛流雲,向塔內收縮的黝黑岩石。
在它們撐起天空的手肘下,是數以百計鑲嵌在牆體的書架,密密麻麻一眼看不到盡頭的典籍擺滿整座高塔。
對於長者的書房規模,卡斯不感到意外,一個文明的精神象徵、神權領袖如果書房僅是一間小帳篷,那反而會顯得很奇怪。
咱瑞什曼人雖然多數是胎教畢業,但薩滿可是很有文化的……特別是我。
他對撐起高塔穹頂的巨人雕塑反而很感興趣,摩挲下巴思考:
「這是雷霆泰坦?我還以為它們全都是腦袋上頂著朵雷雲的元素怪物呢。」
「事實上雷霆泰坦只是一群居住在高山上的巨人,就像我們居住在高聳的悲慟山脈,被南方佬認為是一群天上來的掠奪者。
他們有著獨到的文化與輝煌的成就,你眼前所見的書房,是一座原本用於觀測星象的高塔,他們會在固定的時間裡觀測月亮的行動軌跡。」
「他們的天文研究很繁榮嗎。」
卡斯好奇問了一句,他對天文的了解不算多。
黃赤夾角計算早就還給高中地理老師了,但想要分析一個文明的繁榮程度,從天文的角度入手往往是個不錯的選擇。
僅從這座高塔的布局分析,以四元素為原型的雕塑作為支點撐起圓弧穹頂,早已滅絕的雷霆泰坦,世界觀應該是以四元素為基調的天圓地方說。
不過穹頂下遮擋光線的石板就有些奇怪,難道他們認為有什麼東西在阻止觀察星空嗎?
「我不知道,這些都是大薩滿偶爾提起的,他一說到什麼狗屁星星的測量和回歸時間,我就一頓頭疼。」比耶爾揉揉眉眼,指著浩如煙海的書籍:
「選吧。」
卡斯先走到最近的一側,拿起一本用硬牛皮包裝的典籍,他打開一看,如蝌蚪繁瑣的文字在眼眶裡轉個不停。
他又翻找相鄰的幾本書,發現都是相同的文字:「我連書里寫的什麼都不知道,怎麼讀?靠猜嗎。」
「這是你的事,這邊是用瑞什曼語寫的著作,但多是薩滿寫的氏族歷史和神話傳說。」
「但我想學魔法,也就是巫術。」
比耶爾警惕看了卡斯一番:「唯獨你不能成為巫師,這會讓咱們部落丟人的。」
「那我問你,大薩滿會放火球術嗎?」
「會。」
「巫師會嗎?」
「會。」
「那我都是大薩滿的學徒了,怎麼學巫術都不算是巫師。」
思路清奇的說法,讓耿直的盾衛抓了抓鬍子,似乎感覺有哪不對勁,卻又說不上來。
他瞅著把高塔藏書一本本往地面亂扔的小蠻子,連忙制止粗暴的行為:
「巴施奎語,這邊有一些用巴施奎語寫的巫術著作,讓你的南方佬朋友伊西多做翻譯,別把這破地方又弄亂了,整理一遍可比你想得困難得多,臭小子!!」
他並未選擇立即回家,反而向著薩滿的龍皮帳篷走去,準備找幾本薩滿入門書籍研究研究。
「我一定要學會火球術!」
卡斯心裡如是說,薩滿可是高貴的施法者,比泥腿子戰士不知好出多少,作為一名年紀輕輕就踏入萬靈之道的人,他對自己的施法天賦極有信心。
走到龍皮帳篷處,昨晚忘記收斂的祖宗們正一個個安靜躺在門口的木桌上,只剩能獨立活動的鐵骨罵罵咧咧個不停。
「一幫廢物,老子就是包辦婚姻怎麼了,那小子還得謝謝我呢!老子比你們所有人都有眼光,眼光知道吧!」
卡斯環視一圈,沒有找到盾衛的身影,可能是被嘮叨的祖宗嚇跑了。
「是的,是的,鐵骨閣下最有眼光,所以你是準備跟我一起去守夜,還是待在部落里和小孩打鬧?」
鐵骨轉過頭,不屑嗤鼻:「守夜?鐵骨這輩子就沒守過夜,就算死了也不會守夜,自個玩去吧。」
「但現在家裡只有塞涅婭,你能應付她嗎?」
「……」鐵骨一如大薩滿般,對塞涅婭似乎很是忌憚,他猶豫再三,嘴硬說道:
「畢竟你已經成年了,我一老頭子和你的妻子待在一起會影響名聲,還是去其他氏族溜達吧。」
鐵骨回過頭,繼續衝著老爺子碎星的頭骨咆哮:「老東西,說話啊,老子就在這!」
卡斯走進帳篷里,隨後,那些死去的靈又回到骸骨中,一雙雙猙獰的眼睛盯著狗叫不停的鐵骨莫爾斯。
他尷尬笑著,沒了剛才的硬氣:「開個玩笑嘛,別當真……」
祖宗們又打成一片,具體是什麼原理,卡斯估摸著是自己感知靈的能力,讓他們能短暫從皮爾斯的競技場現身。
等候多時的比耶爾,萎靡坐在帳篷火盆旁,在見到卡斯時,一副生無可戀的死魚眼:
「趕快把你祖宗們帶回去,我要瘋了。」
「我還以為你會一直在旁瞻仰勇士鐵骨的榮光呢。」
「前提是他別一直在說氏族的醜事,連兒子三歲尿床都能說半個小時……」比耶爾揉搓眉眼,揮手讓卡斯向著帳篷一處走去:
「薩滿的藏書有很多,他離開前囑咐我,讓你隨意挑選。」
「隨意?」卡斯原以為長者事先就安排好了教學計劃。
「嗯,隨意……你也能把整個書房搬空。」
比耶爾神秘微笑,揭開一張平平無奇的獸皮簾幕,請卡斯先行。
走進簾幕,經過一瞬間的目光恍惚,耀眼的陽光自高聳穹頂的空洞映入,將大理石堆砌的高塔照得一片通透。
高塔近百米,造型結構平滑工整,黃、青、藍、紅為塗裝的巨型人形雕塑立於四方,雙手撐起弧形的穹頂,將高聳於世界之外的陽光迎入此間。
從造型來看,四尊雕塑的臉龐與軀幹線條過於誇張,形似羅馬托加長袍的披肩掩住左半身軀,身體沒有肌肉曲線,像是一塊塊硬石頭堆在表面,強行湊出五官與胸膛輪廓。
它們身形魁梧,單膝蹲下雙手擎天足有三十餘米高,雙掌一同撐起仿佛流雲,向塔內收縮的黝黑岩石。
在它們撐起天空的手肘下,是數以百計鑲嵌在牆體的書架,密密麻麻一眼看不到盡頭的典籍擺滿整座高塔。
對於長者的書房規模,卡斯不感到意外,一個文明的精神象徵、神權領袖如果書房僅是一間小帳篷,那反而會顯得很奇怪。
咱瑞什曼人雖然多數是胎教畢業,但薩滿可是很有文化的……特別是我。
他對撐起高塔穹頂的巨人雕塑反而很感興趣,摩挲下巴思考:
「這是雷霆泰坦?我還以為它們全都是腦袋上頂著朵雷雲的元素怪物呢。」
「事實上雷霆泰坦只是一群居住在高山上的巨人,就像我們居住在高聳的悲慟山脈,被南方佬認為是一群天上來的掠奪者。
他們有著獨到的文化與輝煌的成就,你眼前所見的書房,是一座原本用於觀測星象的高塔,他們會在固定的時間裡觀測月亮的行動軌跡。」
「他們的天文研究很繁榮嗎。」
卡斯好奇問了一句,他對天文的了解不算多。
黃赤夾角計算早就還給高中地理老師了,但想要分析一個文明的繁榮程度,從天文的角度入手往往是個不錯的選擇。
僅從這座高塔的布局分析,以四元素為原型的雕塑作為支點撐起圓弧穹頂,早已滅絕的雷霆泰坦,世界觀應該是以四元素為基調的天圓地方說。
不過穹頂下遮擋光線的石板就有些奇怪,難道他們認為有什麼東西在阻止觀察星空嗎?
「我不知道,這些都是大薩滿偶爾提起的,他一說到什麼狗屁星星的測量和回歸時間,我就一頓頭疼。」比耶爾揉揉眉眼,指著浩如煙海的書籍:
「選吧。」
卡斯先走到最近的一側,拿起一本用硬牛皮包裝的典籍,他打開一看,如蝌蚪繁瑣的文字在眼眶裡轉個不停。
他又翻找相鄰的幾本書,發現都是相同的文字:「我連書里寫的什麼都不知道,怎麼讀?靠猜嗎。」
「這是你的事,這邊是用瑞什曼語寫的著作,但多是薩滿寫的氏族歷史和神話傳說。」
「但我想學魔法,也就是巫術。」
比耶爾警惕看了卡斯一番:「唯獨你不能成為巫師,這會讓咱們部落丟人的。」
「那我問你,大薩滿會放火球術嗎?」
「會。」
「巫師會嗎?」
「會。」
「那我都是大薩滿的學徒了,怎麼學巫術都不算是巫師。」
思路清奇的說法,讓耿直的盾衛抓了抓鬍子,似乎感覺有哪不對勁,卻又說不上來。
他瞅著把高塔藏書一本本往地面亂扔的小蠻子,連忙制止粗暴的行為:
「巴施奎語,這邊有一些用巴施奎語寫的巫術著作,讓你的南方佬朋友伊西多做翻譯,別把這破地方又弄亂了,整理一遍可比你想得困難得多,臭小子!!」