第99章 【國外的月亮】(求訂閱)
第99章 【國外的月亮】(求訂閱)
漂亮國,洛杉磯。
「親愛的,我從新加坡給你帶了一份禮物回來。」
「你知道嘛,當我在新加坡的時候,偶然聽見這首歌都驚呆了,哦,上帝,這首歌太好聽了!」
馬克剛回到自己在洛杉磯的家,就迫不及待地從行李裡面拿出了許若楠的那張專輯CD,遞給自己的女朋友瑪麗,興奮地說道:「相信我,你一定會愛上這首歌的!」
瑪麗看著馬克這興奮的樣子,有些疑惑地接過了那張CD,似乎發現上面有中文,有些懷疑地說道:「中文CD?」
「是的,中文CD。」
「我真的很難想像這首英文歌曲居然是一位中國歌手演唱,而且還是發表在中文專輯裡面。」
瑪麗聽著馬克的話,又看了一眼專輯封面,上面的字她也不認識,不過看著專輯封面的的年輕女人,不禁說道:「她真漂亮。」
「耶,她很漂亮,不過在我眼裡,你才是最漂亮的。」
瑪麗聽見這話,臉上的笑容更深了,直接給了馬克一個深情的香吻。
「這張CD裡面有英文歌曲?」
馬克興奮地說道:「是的,非常棒的一首英文歌曲,你一定會喜歡,不,你一定會愛上這首歌。」
瑪麗不知道馬克為什麼會這麼興奮和激動,她和馬克一向都很愛音樂,家裡最多的收藏品可能也就是不同時代不同歌手發表的一些唱片,她也很相信馬克的音樂審美,因此也就在第一時間播放這張CD。
雖然說國外市場已經幾乎磁帶,2001年磁帶僅占全球音樂銷售份額的4%,隨身聽基本疊代為CD隨身聽,部分先鋒用戶已開始使用前兩個月發布的初代iPod,搭配1月推出的iTunes軟體管理音樂,實現CD抓軌轉MP3和隨身播放的數位化嘗試。
但是CD播放也還是主流,而且實體載體直接播放國內外都基本可實現兼容,國內正規發行的CD專輯,遵循全球統一的CD格式標準,無地域播放限制,可直接在國外的cD播放器、iPod、電腦光碟機中播放,這也是最穩妥的播放方式。
至於盜版CD,那就難說了。
當瑪麗找到那首在中文專輯裡面的英文歌曲《Hello》,開始播放之後,緊隨其後短暫的沉默,讓瑪麗還有些疑惑。
但是看見馬克那一臉期待的目光,還有臉上的笑容,她也沒有出聲,等著音樂聲響起,然後也就是在下一秒,舒緩的鋼琴聲響起,伴隨著一個女人的聲音,像是唱著,又像是在給她打招呼——
」Hello,it「sme.」(嗨,是我————)
難以形容的感受,就是這樣開口的第一句,瑪麗就感覺到很特別的感覺,歌詞以對話式的口吻展開,像是來自世界另一端的問候。
當然更讓瑪麗感到驚喜和動容的是後面的歌聲,像是靈魂樂為基底,搭配悽美鋼琴謠曲的曲風,這位陌生的中國歌手的歌聲極具穿透力,如同心跳般支撐起整首歌,從主歌部分溫柔低回的低語式演唱,到副歌處真假音流暢轉換的深情爆發,再到尾段情感宣洩後的餘韻收尾————
「Hellofromtheotherside——.」(這來自遠方的來電)
」I must「ve called a thousand times to tell you——.——」
(即使打上千遍萬遍,我也想對你說)
「I「m sorry for everything that I「ve done——」(我很抱歉,對我從前所做的一切)
」But when I call you never seem to be home——」
(但似乎我每次來電,都是沒人接)
「Hello fromtheoutside————」(這相隔千里的來電)
」At least I can say that I「ve tried to tell you————」
(至少能讓我不留遺憾,告訴你我的想念————)
這首歌讓瑪麗整個人都驚住了。
她無比動容地轉過頭望著馬克,也想到之前馬克曾給她打過很多電話,這種感受她也曾感受過。
但是她能夠感受到這首歌曲沒有渲染傷痛,沒有沉溺糾纏,而是以成熟的姿態與過往握手言和,這種坦然說抱歉的情感讓瑪麗無比動容。
可以說,即便是來自另一個遙遠彼岸的CD,此刻也讓瑪麗無比動容。
因為這首《Hello》就有這樣的力量,能夠打破空間的距離,即使相隔千里,也都被這首歌曲擊中,因為這首歌超越了普通情歌的邊界,擁有著跨越年齡與文化的感染力。
「馬克,這首歌太好聽了,我愛上它了。」
「這位中國歌手叫什麼名字啊?」
馬克聽見瑪麗這話,不禁試著用整腳的中文說出了那個名字,「好像是叫徐羅娜?」
瑪麗點了點頭,也跟著說了一遍,「樹落南」
「耶斯,徐羅娜!」
「哦,Amazing! unbelievable! Crazy!馬克,完全想不到這首《Hello》會是一位中國歌手演唱,太驚人了!我要再繼續好好聽聽一遍。」
瑪麗說著,又再次播放了這位徐羅娜的《Hello》。
在漂亮國,不單單是洛杉磯有這樣一件事發生,紐約也有不一樣的故事,故事不一樣,卻都是關於同樣一首歌。
當然,也是關於同樣一個人,只是那個人叫許若楠,不叫徐羅娜。
——
袁露芬是生活在紐約的華人,雖然生活在漂亮國,但和國內的親人朋友也一直都有保持聯繫,她也有關注國內的一些事,聽華語樂壇的一些歌曲,這其中去年橫空出世的許若楠所唱的情歌也早就在華人圈子裡面流傳,尤其是許若楠這位歌手去年還上過春晚,自然也是備受關注。
其實這也是為什麼,當初許若楠去參加威尼斯電影節,在那邊依舊會有歌迷粉絲去支持許若楠一樣。
身處海外,春晚的節目也都還是有很強的傳播力。
袁露芬也很喜歡許若楠這位情歌天后的歌曲,在許若楠的新專輯發布之後,也是讓朋友特意給她寄了許若楠的專輯,畢竟這可是許若楠愛情三部曲的收官之作,她怎麼可能不支持。
即便是飄洋過海,她也要聽許若楠的新歌。
讓袁露芬沒有想到的是,許若楠這張專輯《i》裡面不僅僅是有中國話的歌曲,居然還有一首英文歌曲。
這太讓袁露芬感到意外了,當然她也非常喜歡許若楠唱得這首《HeIlo》這首歌曲讓她感覺像是相隔千里,許若楠給她打的電話一樣,她也有被這首歌曲裡面的情感給打動,許若楠唱的是實在是太好了,她一直都在家裡單曲循環這首歌。
」Hello from the outside————
毫無疑問,在袁露芬的播放之下,也有她身邊的外國好友聽見了這首《Hello》,也聽見了許若楠這來自世界另一邊的問候,然後也都完全被這首歌曲給打動了。
「袁,這首《Hello》真的是中國歌手唱的?」
顯然最讓袁露芬的外國朋友意外的是,這首《HeIIo》居然是一位中國歌手唱的。
袁露芬笑著點了點頭,說道:「是的,就是中國歌手許若楠唱的。」
好吧,這太奇妙了!
袁露芬的朋友們都很難想像,這樣一首動人的英文歌曲居然是一位中國歌手演唱,關鍵還是在中文專輯裡面,實在是太令人意外了。
當然,不管如何意外,重要的還是歌曲《Hello》是真的好聽。
除了在漂亮國的洛杉磯,紐約,又或者是在別的城市,總會有零星一兩個人聽見這首相隔千里的《Hello》。
一兩個人很少,很少,少到難以察覺,但很少,也並不代表沒有。
畢竟國外的月亮和國內的月亮都是同一個,現在國外的月亮還不夠亮,只是時區不一樣,存在時差罷了。國內的月亮隨著時差過去,同樣也會照在漂亮國的每個地方,每個位置,甚至可以說是會照在國外的任何地方,任何位置。
但真正說起來,國外很多地方和位置都沒有什麼特別,真正特別和關鍵的位置是漂亮國紐約市百老匯1633號。
這個地方是華納唱片全球總部。
很顯然,百老匯1633號這個地方還沒有真正注意到許若楠的這一聲《Hello》。
漂亮國,洛杉磯。
「親愛的,我從新加坡給你帶了一份禮物回來。」
「你知道嘛,當我在新加坡的時候,偶然聽見這首歌都驚呆了,哦,上帝,這首歌太好聽了!」
馬克剛回到自己在洛杉磯的家,就迫不及待地從行李裡面拿出了許若楠的那張專輯CD,遞給自己的女朋友瑪麗,興奮地說道:「相信我,你一定會愛上這首歌的!」
瑪麗看著馬克這興奮的樣子,有些疑惑地接過了那張CD,似乎發現上面有中文,有些懷疑地說道:「中文CD?」
「是的,中文CD。」
「我真的很難想像這首英文歌曲居然是一位中國歌手演唱,而且還是發表在中文專輯裡面。」
瑪麗聽著馬克的話,又看了一眼專輯封面,上面的字她也不認識,不過看著專輯封面的的年輕女人,不禁說道:「她真漂亮。」
「耶,她很漂亮,不過在我眼裡,你才是最漂亮的。」
瑪麗聽見這話,臉上的笑容更深了,直接給了馬克一個深情的香吻。
「這張CD裡面有英文歌曲?」
馬克興奮地說道:「是的,非常棒的一首英文歌曲,你一定會喜歡,不,你一定會愛上這首歌。」
瑪麗不知道馬克為什麼會這麼興奮和激動,她和馬克一向都很愛音樂,家裡最多的收藏品可能也就是不同時代不同歌手發表的一些唱片,她也很相信馬克的音樂審美,因此也就在第一時間播放這張CD。
雖然說國外市場已經幾乎磁帶,2001年磁帶僅占全球音樂銷售份額的4%,隨身聽基本疊代為CD隨身聽,部分先鋒用戶已開始使用前兩個月發布的初代iPod,搭配1月推出的iTunes軟體管理音樂,實現CD抓軌轉MP3和隨身播放的數位化嘗試。
但是CD播放也還是主流,而且實體載體直接播放國內外都基本可實現兼容,國內正規發行的CD專輯,遵循全球統一的CD格式標準,無地域播放限制,可直接在國外的cD播放器、iPod、電腦光碟機中播放,這也是最穩妥的播放方式。
至於盜版CD,那就難說了。
當瑪麗找到那首在中文專輯裡面的英文歌曲《Hello》,開始播放之後,緊隨其後短暫的沉默,讓瑪麗還有些疑惑。
但是看見馬克那一臉期待的目光,還有臉上的笑容,她也沒有出聲,等著音樂聲響起,然後也就是在下一秒,舒緩的鋼琴聲響起,伴隨著一個女人的聲音,像是唱著,又像是在給她打招呼——
」Hello,it「sme.」(嗨,是我————)
難以形容的感受,就是這樣開口的第一句,瑪麗就感覺到很特別的感覺,歌詞以對話式的口吻展開,像是來自世界另一端的問候。
當然更讓瑪麗感到驚喜和動容的是後面的歌聲,像是靈魂樂為基底,搭配悽美鋼琴謠曲的曲風,這位陌生的中國歌手的歌聲極具穿透力,如同心跳般支撐起整首歌,從主歌部分溫柔低回的低語式演唱,到副歌處真假音流暢轉換的深情爆發,再到尾段情感宣洩後的餘韻收尾————
「Hellofromtheotherside——.」(這來自遠方的來電)
」I must「ve called a thousand times to tell you——.——」
(即使打上千遍萬遍,我也想對你說)
「I「m sorry for everything that I「ve done——」(我很抱歉,對我從前所做的一切)
」But when I call you never seem to be home——」
(但似乎我每次來電,都是沒人接)
「Hello fromtheoutside————」(這相隔千里的來電)
」At least I can say that I「ve tried to tell you————」
(至少能讓我不留遺憾,告訴你我的想念————)
這首歌讓瑪麗整個人都驚住了。
她無比動容地轉過頭望著馬克,也想到之前馬克曾給她打過很多電話,這種感受她也曾感受過。
但是她能夠感受到這首歌曲沒有渲染傷痛,沒有沉溺糾纏,而是以成熟的姿態與過往握手言和,這種坦然說抱歉的情感讓瑪麗無比動容。
可以說,即便是來自另一個遙遠彼岸的CD,此刻也讓瑪麗無比動容。
因為這首《Hello》就有這樣的力量,能夠打破空間的距離,即使相隔千里,也都被這首歌曲擊中,因為這首歌超越了普通情歌的邊界,擁有著跨越年齡與文化的感染力。
「馬克,這首歌太好聽了,我愛上它了。」
「這位中國歌手叫什麼名字啊?」
馬克聽見瑪麗這話,不禁試著用整腳的中文說出了那個名字,「好像是叫徐羅娜?」
瑪麗點了點頭,也跟著說了一遍,「樹落南」
「耶斯,徐羅娜!」
「哦,Amazing! unbelievable! Crazy!馬克,完全想不到這首《Hello》會是一位中國歌手演唱,太驚人了!我要再繼續好好聽聽一遍。」
瑪麗說著,又再次播放了這位徐羅娜的《Hello》。
在漂亮國,不單單是洛杉磯有這樣一件事發生,紐約也有不一樣的故事,故事不一樣,卻都是關於同樣一首歌。
當然,也是關於同樣一個人,只是那個人叫許若楠,不叫徐羅娜。
——
袁露芬是生活在紐約的華人,雖然生活在漂亮國,但和國內的親人朋友也一直都有保持聯繫,她也有關注國內的一些事,聽華語樂壇的一些歌曲,這其中去年橫空出世的許若楠所唱的情歌也早就在華人圈子裡面流傳,尤其是許若楠這位歌手去年還上過春晚,自然也是備受關注。
其實這也是為什麼,當初許若楠去參加威尼斯電影節,在那邊依舊會有歌迷粉絲去支持許若楠一樣。
身處海外,春晚的節目也都還是有很強的傳播力。
袁露芬也很喜歡許若楠這位情歌天后的歌曲,在許若楠的新專輯發布之後,也是讓朋友特意給她寄了許若楠的專輯,畢竟這可是許若楠愛情三部曲的收官之作,她怎麼可能不支持。
即便是飄洋過海,她也要聽許若楠的新歌。
讓袁露芬沒有想到的是,許若楠這張專輯《i》裡面不僅僅是有中國話的歌曲,居然還有一首英文歌曲。
這太讓袁露芬感到意外了,當然她也非常喜歡許若楠唱得這首《HeIlo》這首歌曲讓她感覺像是相隔千里,許若楠給她打的電話一樣,她也有被這首歌曲裡面的情感給打動,許若楠唱的是實在是太好了,她一直都在家裡單曲循環這首歌。
」Hello from the outside————
毫無疑問,在袁露芬的播放之下,也有她身邊的外國好友聽見了這首《Hello》,也聽見了許若楠這來自世界另一邊的問候,然後也都完全被這首歌曲給打動了。
「袁,這首《Hello》真的是中國歌手唱的?」
顯然最讓袁露芬的外國朋友意外的是,這首《HeIIo》居然是一位中國歌手唱的。
袁露芬笑著點了點頭,說道:「是的,就是中國歌手許若楠唱的。」
好吧,這太奇妙了!
袁露芬的朋友們都很難想像,這樣一首動人的英文歌曲居然是一位中國歌手演唱,關鍵還是在中文專輯裡面,實在是太令人意外了。
當然,不管如何意外,重要的還是歌曲《Hello》是真的好聽。
除了在漂亮國的洛杉磯,紐約,又或者是在別的城市,總會有零星一兩個人聽見這首相隔千里的《Hello》。
一兩個人很少,很少,少到難以察覺,但很少,也並不代表沒有。
畢竟國外的月亮和國內的月亮都是同一個,現在國外的月亮還不夠亮,只是時區不一樣,存在時差罷了。國內的月亮隨著時差過去,同樣也會照在漂亮國的每個地方,每個位置,甚至可以說是會照在國外的任何地方,任何位置。
但真正說起來,國外很多地方和位置都沒有什麼特別,真正特別和關鍵的位置是漂亮國紐約市百老匯1633號。
這個地方是華納唱片全球總部。
很顯然,百老匯1633號這個地方還沒有真正注意到許若楠的這一聲《Hello》。