第316章 按捺不住了
陳屹峰把那封郵件轉發給了林彥。
沒有附言,郵件正文原樣轉。
林彥在宿舍的摺疊床上看完,把手機放在枕邊,翻了個身面朝牆。
宋雲潔站在門口,手裡端著泡麵。
「不吃點?」
「不餓。」
「陳導說今晚剪輯台通宵,問你有沒有什麼補充的。」
「告訴他,走廊戲和安全屋的剪輯順序調一下——安全屋放在走廊前面。」
宋雲潔愣了一下。
按時間線,安全屋在前,走廊在後,剪輯順序和拍攝順序一致,調什麼?
「安全屋那場,姜維還活著。」林彥的聲音悶在枕頭裡,「走廊那場,姜維已經死了。觀眾看完安全屋裡兩個人的對手戲,知道了陸沉信任這個人,然後進走廊——走廊里的摩斯碼才有重量。」
宋雲潔把這段話一字不落地打給了陳屹峰。
回復來得很快,三個字:「已經調了。」
宋雲潔看著屏幕上的時間戳——陳屹峰的回覆只用了八秒。
他在轉發郵件之前就已經調了。
他只是想看林彥會不會主動提。
——
第二天中午,林彥和宋雲潔飛回京市。
落地開機,消息炸了。
楊沁連發九條。
前八條是TOD拍賣的實時戰況,最後一條是結果。
「倫敦佳士得,「深淵」系列001號原型表,起拍兩百萬美金。中東藏家、東京地產商、紐約對沖基金合伙人三方競價,第十二輪叫到八百萬。第十三輪,一個匿名電話席位直接報了一千一百萬美金。」
「落槌價一千一百萬美金。」
「含佣金,成交總價一千二百六十五萬美金。」
「折合人民幣九千一百萬。」
「一塊表。」
「林彥,一塊表,九千一百萬。」
「史蒂文在拍賣現場哭了,四十七歲的瑞士男人,當著佳士得全場哭的。」
「他讓我轉告你一句話——'這不是一塊表的價格,這是他在GG里那十五秒的價格。全世界用九千一百萬人民幣,買了十五秒的林彥。'」
林彥把消息划過去,沒回。
宋雲潔在旁邊看到了數字,礦泉水瓶的蓋子擰反了方向,擰了三圈沒擰開。
「九千一百萬?」
「嗯。」
「一塊表?」
「嗯。」
「那你代言費是不是該漲了?」
林彥看了她一眼。
「你現在關心的應該是魏銘的字幕進度。」
宋雲潔把礦泉水瓶放下,拿出手機,翻到魏銘昨天的匯報消息。
「初稿完成83%,按計劃12月15日前交付終稿,不會拖。」
消息很規矩,沒有多餘的客套。
但宋雲潔注意到一個細節——消息發送時間是凌晨兩點四十七分。
一個做字幕翻譯的小公司老闆,凌晨三點還在幹活。
要麼是趕工,要麼是睡不著。
林彥顯然也注意到了。
「趙欣蕊走了之後,有沒有別人接觸過他?」
「我讓人盯著呢,暫時沒有。但他上周加了一個新的翻譯外包,是從星輝跳槽出來的英語翻譯,叫程璐。」
「從星輝跳出來的。」
「對,三個月前離職,簡歷上寫的是自由譯者。」
林彥的拇指在手機邊框上敲了兩下。
趙欣蕊的打法變了。
通氣會失敗說明正面施壓走不通,魏銘那條線她又不敢硬推——上次吃飯時林彥已經把兩條路擺得明明白白,魏銘短期內不會動。
所以她換了個思路:不動魏銘本人,動魏銘的團隊。
往鼎辰塞一個自己人,不需要拖進度,只需要在翻譯環節埋一兩處致命錯誤——柏林的評審團看的是英文字幕,如果關鍵對白的翻譯偏了意思,整部片子的表達就會走樣。
高明。
比拖工期高明十倍。
「這個程璐的翻譯件,最終交付前誰審?」
「按合同,鼎辰內部一審,導演組終審。」
「讓陳導找一個信得過的英語翻譯顧問,終審環節多加一道校對,不用告訴魏銘為什麼。」
宋雲潔點頭,發消息。
計程車過了二環,手機又亮了。
陳屹峰。
語音消息,十一秒。
「補拍素材已剪入正片,走廊戲前後銜接完成。另外,柏林那邊今早又發了一封郵件。」
停了兩秒。
「不是給我的。」
「是給你的。」
「發件人不是藝術總監,是評委會主席的助理。郵件標題——'關於LinYan先生的作品履歷補充請求'。」
「他們要你過去十二個月所有已播和未播作品的片段合集。」
「不是《破局者》的片段。是你所有作品。」
林彥把手機從耳邊放下來。
計程車等紅燈,發動機怠速的抖動從座椅傳到脊椎。
所有作品。
柏林的評委會主席要看他所有的東西。
這意味著對方要評估的不是一個角色,是一個演員。
手機又震了,楊沁。
「TOD拍賣的新聞出來了。路透社、彭博、《金融時報》同步報導,標題各不相同,但核心論點一致——「一個中國演員的十五秒鏡頭,創造了品牌腕錶拍賣的歷史紀錄。」」
「國內這邊,熱搜前三。第一條是拍賣價格,第二條是路人整理的林彥作品混剪,第三條——」
第三條的截圖發過來。
熱搜詞條:#柏林電影節疑似關注中國演員林彥#
林彥眼睛眯了一下。
消息泄露了。
不是陳屹峰,陳屹峰不會在這個節點放任何風聲。不是楊沁,楊沁的媒體管控能力不會犯這種低級錯誤。
能接觸到柏林郵件信息的人不多。製片主任老何,剪輯團隊,以及——海外發行環節的合作方。
魏銘的鼎辰文化,雖然只負責字幕翻譯,但合同簽署時附帶了海外發行版的基礎信息共享權限,包括影片的國際節展報名動態。
程璐。
那個三個月前從星輝離職的「自由譯者」。
趙欣蕊不是在等字幕出錯。
她在等消息。
她需要柏林的精確時間線,才能算準下一步該在什麼節點出手。
而現在,她拿到了。
林彥把手機翻了個面,屏幕朝下扣在膝蓋上。
計程車重新啟動,匯入三環的車流。
左腕的裂紋表指向下午一點十七分。秒針越過裂紋位置,頓了一下。
手機最後震了一次。
一個陌生號碼,國際區號+49。
德國。
簡訊,英文,兩行。
「林先生,我是馬庫斯·布蘭特,下周四我將到京市,請問能否占用您一小時的時間?」
落款沒有職務,只有一個名字。
但林彥認識這個名字。
馬庫斯·布蘭特。
柏林電影節評委會主席。
他不等成片了。
他要飛過來親眼看一看。
沒有附言,郵件正文原樣轉。
林彥在宿舍的摺疊床上看完,把手機放在枕邊,翻了個身面朝牆。
宋雲潔站在門口,手裡端著泡麵。
「不吃點?」
「不餓。」
「陳導說今晚剪輯台通宵,問你有沒有什麼補充的。」
「告訴他,走廊戲和安全屋的剪輯順序調一下——安全屋放在走廊前面。」
宋雲潔愣了一下。
按時間線,安全屋在前,走廊在後,剪輯順序和拍攝順序一致,調什麼?
「安全屋那場,姜維還活著。」林彥的聲音悶在枕頭裡,「走廊那場,姜維已經死了。觀眾看完安全屋裡兩個人的對手戲,知道了陸沉信任這個人,然後進走廊——走廊里的摩斯碼才有重量。」
宋雲潔把這段話一字不落地打給了陳屹峰。
回復來得很快,三個字:「已經調了。」
宋雲潔看著屏幕上的時間戳——陳屹峰的回覆只用了八秒。
他在轉發郵件之前就已經調了。
他只是想看林彥會不會主動提。
——
第二天中午,林彥和宋雲潔飛回京市。
落地開機,消息炸了。
楊沁連發九條。
前八條是TOD拍賣的實時戰況,最後一條是結果。
「倫敦佳士得,「深淵」系列001號原型表,起拍兩百萬美金。中東藏家、東京地產商、紐約對沖基金合伙人三方競價,第十二輪叫到八百萬。第十三輪,一個匿名電話席位直接報了一千一百萬美金。」
「落槌價一千一百萬美金。」
「含佣金,成交總價一千二百六十五萬美金。」
「折合人民幣九千一百萬。」
「一塊表。」
「林彥,一塊表,九千一百萬。」
「史蒂文在拍賣現場哭了,四十七歲的瑞士男人,當著佳士得全場哭的。」
「他讓我轉告你一句話——'這不是一塊表的價格,這是他在GG里那十五秒的價格。全世界用九千一百萬人民幣,買了十五秒的林彥。'」
林彥把消息划過去,沒回。
宋雲潔在旁邊看到了數字,礦泉水瓶的蓋子擰反了方向,擰了三圈沒擰開。
「九千一百萬?」
「嗯。」
「一塊表?」
「嗯。」
「那你代言費是不是該漲了?」
林彥看了她一眼。
「你現在關心的應該是魏銘的字幕進度。」
宋雲潔把礦泉水瓶放下,拿出手機,翻到魏銘昨天的匯報消息。
「初稿完成83%,按計劃12月15日前交付終稿,不會拖。」
消息很規矩,沒有多餘的客套。
但宋雲潔注意到一個細節——消息發送時間是凌晨兩點四十七分。
一個做字幕翻譯的小公司老闆,凌晨三點還在幹活。
要麼是趕工,要麼是睡不著。
林彥顯然也注意到了。
「趙欣蕊走了之後,有沒有別人接觸過他?」
「我讓人盯著呢,暫時沒有。但他上周加了一個新的翻譯外包,是從星輝跳槽出來的英語翻譯,叫程璐。」
「從星輝跳出來的。」
「對,三個月前離職,簡歷上寫的是自由譯者。」
林彥的拇指在手機邊框上敲了兩下。
趙欣蕊的打法變了。
通氣會失敗說明正面施壓走不通,魏銘那條線她又不敢硬推——上次吃飯時林彥已經把兩條路擺得明明白白,魏銘短期內不會動。
所以她換了個思路:不動魏銘本人,動魏銘的團隊。
往鼎辰塞一個自己人,不需要拖進度,只需要在翻譯環節埋一兩處致命錯誤——柏林的評審團看的是英文字幕,如果關鍵對白的翻譯偏了意思,整部片子的表達就會走樣。
高明。
比拖工期高明十倍。
「這個程璐的翻譯件,最終交付前誰審?」
「按合同,鼎辰內部一審,導演組終審。」
「讓陳導找一個信得過的英語翻譯顧問,終審環節多加一道校對,不用告訴魏銘為什麼。」
宋雲潔點頭,發消息。
計程車過了二環,手機又亮了。
陳屹峰。
語音消息,十一秒。
「補拍素材已剪入正片,走廊戲前後銜接完成。另外,柏林那邊今早又發了一封郵件。」
停了兩秒。
「不是給我的。」
「是給你的。」
「發件人不是藝術總監,是評委會主席的助理。郵件標題——'關於LinYan先生的作品履歷補充請求'。」
「他們要你過去十二個月所有已播和未播作品的片段合集。」
「不是《破局者》的片段。是你所有作品。」
林彥把手機從耳邊放下來。
計程車等紅燈,發動機怠速的抖動從座椅傳到脊椎。
所有作品。
柏林的評委會主席要看他所有的東西。
這意味著對方要評估的不是一個角色,是一個演員。
手機又震了,楊沁。
「TOD拍賣的新聞出來了。路透社、彭博、《金融時報》同步報導,標題各不相同,但核心論點一致——「一個中國演員的十五秒鏡頭,創造了品牌腕錶拍賣的歷史紀錄。」」
「國內這邊,熱搜前三。第一條是拍賣價格,第二條是路人整理的林彥作品混剪,第三條——」
第三條的截圖發過來。
熱搜詞條:#柏林電影節疑似關注中國演員林彥#
林彥眼睛眯了一下。
消息泄露了。
不是陳屹峰,陳屹峰不會在這個節點放任何風聲。不是楊沁,楊沁的媒體管控能力不會犯這種低級錯誤。
能接觸到柏林郵件信息的人不多。製片主任老何,剪輯團隊,以及——海外發行環節的合作方。
魏銘的鼎辰文化,雖然只負責字幕翻譯,但合同簽署時附帶了海外發行版的基礎信息共享權限,包括影片的國際節展報名動態。
程璐。
那個三個月前從星輝離職的「自由譯者」。
趙欣蕊不是在等字幕出錯。
她在等消息。
她需要柏林的精確時間線,才能算準下一步該在什麼節點出手。
而現在,她拿到了。
林彥把手機翻了個面,屏幕朝下扣在膝蓋上。
計程車重新啟動,匯入三環的車流。
左腕的裂紋表指向下午一點十七分。秒針越過裂紋位置,頓了一下。
手機最後震了一次。
一個陌生號碼,國際區號+49。
德國。
簡訊,英文,兩行。
「林先生,我是馬庫斯·布蘭特,下周四我將到京市,請問能否占用您一小時的時間?」
落款沒有職務,只有一個名字。
但林彥認識這個名字。
馬庫斯·布蘭特。
柏林電影節評委會主席。
他不等成片了。
他要飛過來親眼看一看。