番外:毛絨絨的小意外(四)

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  斯內普停止了敲擊,目光在他身上掃了一圈,像是在做某種晨間檢查。

  然後,他伸出手,用拇指和食指,極其輕柔地捏住萊克斯一邊的翅膀根,稍稍提起,讓幼鳥不得不張開一點翅膀。

  「肌肉張力恢復一般,魔力流動依舊滯澀,但比昨天穩定。」

  他低聲自語,鬆開了手,指尖無意識地拂過那片柔軟的初級飛羽,「看來固化狀態沒有惡化。」

  他的觸碰很輕,帶著一絲專業人士的審慎,但萊克斯還是敏感地抖了抖羽毛。

  變成幼鳥後,似乎所有的感官都被放大了,尤其是觸覺。

  斯內普指尖微涼的溫度和薄繭的粗糙感,透過細密的絨毛清晰傳來。

  「現在,」斯內普收回手,從長袍口袋裡取出一個小小的銀質扁壺,萊克斯認得,那是他平時用來裝緊急提神藥劑的,「早餐。」

  他旋開壺蓋,裡面不是藥劑,而是一種溫熱的、糊狀的食物,散發出混合了穀物、熟肉和某種魔法植物根莖的複雜香氣。

  斯內普用一把極小的小銀勺,舀出大概半勺的量,遞到萊克斯喙邊。

  「張嘴。」他命令道,語氣硬邦邦的,但舉著勺子的手穩得出奇。

  萊克斯低頭看了看那勺糊糊,又抬頭看看斯內普抿緊的唇。

  他猶豫了一下,還是張開喙,讓斯內普將食物小心地餵了進來。

  糊糊的溫度剛好,不燙不涼,口感細膩,味道……出乎意料的好。

  不僅有肉類的鮮美,還有穀物的甜香和植物根莖特有的清潤,似乎還加了極微量的、有助於魔力舒緩的草藥粉末。

  吞咽起來也毫不費力。

  「啾!」萊克斯發出一聲滿意的輕鳴,主動向前湊了湊,金棕色的圓眼睛期待地看著斯內普手裡的勺子。

  斯內普的嘴角向上牽動了一毫米,又迅速壓平。

  他沒說什麼,只是繼續一勺一勺,耐心地餵著。

  動作依舊僵硬,仿佛在完成一項極其不情願但必須精準的任務,但每一次遞送都恰到好處,不會碰到萊克斯的喙,也不會讓食物灑出。

  餵了大概七八勺,萊克斯搖了搖頭,表示飽了。

  斯內普停下,看了看銀壺裡剩下的一點糊糊,又看了看萊克斯:「食量過小,幼崽期營養攝入不足會影響後續發育和恢復。」

  萊克斯想說他不是真的幼崽,不需要按猛禽標準進食,但出口的只有:「咕嘰。」

  斯內普皺了皺眉,但還是收起了銀壺和勺子。

  他拿起旁邊的小水碟,用指尖試了試溫度,然後推到萊克斯面前。「喝水。」

  萊克斯低頭啜飲了幾口。

  清水甘甜,似乎被施了溫和的淨化咒。

  等他喝完,斯內普變戲法似的又拿出一塊柔軟濕潤的小方巾,不由分說地開始擦拭萊克斯喙邊和胸前可能沾到的食物殘渣。

  動作比昨晚熟練了些,但依舊帶著一種「處理麻煩」的不耐煩。

  「邋遢。」他再次評價,但擦拭的動作很輕。

  清理完畢,斯內普將小方巾扔進一個憑空出現的銀色小盆,用魔杖點了點,盆和方巾一起消失了。

  然後,他再次伸出手,這次是將萊克斯整個捧了起來。

  「例行檢查。」他簡短地宣布,捧著萊克斯走向書房。

  書房的長桌已經被清理出一塊區域,鋪上了乾淨的白布。

  斯內普將萊克斯放在上面,然後開始從書架和抽屜里取出一系列工具:

  放大鏡、記錄用的羊皮紙和羽毛筆、幾個裝著不同顏色液體的小水晶瓶、還有一套極其精巧的測量工具?

  萊克斯蹲在白布上,看著斯內普擺開陣勢,突然有種不祥的預感。

  「保持靜止。」斯內普拿起放大鏡,湊近萊克斯,黑色的眼睛在鏡片後顯得更大,也更專注得令人心悸。

  他開始從各個角度仔細觀察萊克斯的羽毛、喙、爪子、眼睛……

  「初級飛羽生長進度,滯後約百分之十五,絨羽密度,尚可。喙部硬度,符合幼崽中期標準。爪部鱗片完整性,良好。瞳孔對光反射,正常。」

  他一邊看,一邊用極低的聲音快速記錄,羽毛筆在羊皮紙上沙沙作響,畫著一些萊克斯看不懂的符號和曲線。


  然後,他拿起了那套銀質的測量工具。

  先是兩個小巧的、帶刻度的圓規狀工具,輕輕卡在萊克斯的喙尖和喙根,測量長度和彎度。

  「喙長2.1厘米,曲率半徑……」

  接著是類似卡尺的工具,量了翅展(勉強張開的最大限度)、尾羽長度(幾乎可以忽略不計)、甚至爪趾的間距。

  萊克斯僵硬地任由擺布,感覺自己像極了實驗室里等待解剖的稀有鳥類標本。

  斯內普的動作專業精準,毫無多餘觸碰,但那種被完全審視測量以及記錄的感覺,還是讓萊克斯渾身的絨毛都微微炸起。

  「放鬆。」斯內普似乎察覺到了他的緊張,頭也不抬地命令,手上測量爪趾厚度的動作卻更輕了些,「肌肉緊張會影響數據準確性。」

  萊克斯:「……」 這是放鬆就能解決的問題嗎?

  測量持續了將近二十分鐘。

  斯內普記錄了厚厚一沓數據,還在羊皮紙上畫了簡單的示意圖,標註了各種尺寸和觀察筆記。

  最後,他取了幾根萊克斯自然脫落的細小絨羽,放入不同的水晶瓶,滴入試劑觀察反應。

  「魔力印記完整,未受污染。形態固化穩定,無崩潰跡象,預計恢復時間……仍需五到六天。」斯內普放下最後一個水晶瓶,得出結論。

  他看了看羊皮紙上密密麻麻的記錄,又看了看蹲在白布上,似乎已經被這一系列操作弄得有些呆滯的毛糰子。

  「情況穩定。」他最終說道,語氣聽起來像是在宣布一個勉強合格的魔藥成品。

  他收起所有工具,將羊皮紙整理好,放在書桌一角,然後重新捧起萊克斯。

  回到客廳籃子邊,斯內普沒有立刻放下他,而是用一根手指,再次撫了撫萊克斯頭頂有些凌亂的絨毛,將它們在指尖捋順。

  「上午我有批訂單需要處理,你自己待著。」他說,「籃子周圍我設置了防護和恆溫咒,別試圖出去,如果困了,就睡覺,如果不舒服……」

  他頓了頓,似乎在想一個合適的說法。

  「……就碰鈴鐺。」

  說完,他將萊克斯放回鋪著軟墊和小毯子的籃子裡,還順手將毯子拉上來一點,蓋住他的爪子和下半身。

  「我假設,」他補充道,目光掃過角落的沙盤,「你知道該去哪裡解決必要問題。」

  然後,他才轉身走向地下室的工作間。

章節目錄