第27章 策略
「好了,把注意力轉回到我們的課堂來,每個人去那裡拿副耳塞!」
大家爭先搶後地去搶那副粉紅色毛茸茸的耳塞,場面亂鬨鬨的,傑瑞利用自己手長的優勢迅速地伸手一抓,成功搶到了兩副耳塞,把其中一副遞給了有些分心的湯姆。
「當我教你們如何種植時,你們一定要把耳塞帶好,否則你們聽到它們的哭聲會暈倒的。」教授嚴肅地叮囑道,「當我食指向上時,你們戴上耳塞,當我食指向下時你們脫下。好了,現在把耳塞戴上!」
所有人一起乖乖地戴上耳塞,教授也帶上了一副粉紅色的毛茸茸耳塞,然後左手扶花盆右手牢牢地抓住曼德拉草頭上的葉子,用力拔了出來。
只見她拔出來的不是根,而是一個矮小的,渾身泥巴的小嬰兒。那個嬰兒皮膚是淺綠色的,葉子就長在他的頭頂上,此時的他在嚎啕大哭。
福特老師下一秒就將曼德拉草塞進入了旁邊的大盤子裡用黑色的泥土埋住他的頭部,然後用鏟子把泥土壓實,再鏟了一把五顏六色化肥灑在了泥土的上面,然後做了一個食指朝下的動作,讓大家摘下了耳塞。
「我想,你們都是聰明的孩子,應該懂了如何種植曼德拉草了吧?好了,一會四個人一個小組,記得戴上耳塞,開始工作!」
傑瑞和湯姆很自然地找到了安娜和麗薩,四人組成一個小組。
他們幾人首先將需要用到的新鮮的泥土、五顏六色的化肥和兩把鏟子拿了過來。他們一會打算由湯姆和傑瑞一起拔出曼德拉草,安娜和麗莎負責用鏟子往大花盆加入泥土和化肥。
福特教授看上去轉移曼德拉草的時候特別的輕鬆和快速,事實上並不是那麼簡單。曼德拉草被傑瑞和湯姆拔出來後他會不斷地蠕動,使勁地亂踢亂撞,它們會用牙齒咬人,用那尖尖的拳頭打人。安娜和麗薩往它身上鏟泥土時,他還會用手拿起泥巴往他們幾人的方向扔,四處亂動。
經過一番辛勤的努力,他們終於將那棵頑強的曼德拉草安置在了花盆之中。當所有人都站起身來,他們發現身上已經沾滿了不少泥巴。
傑瑞對著他們搖了搖頭,制止了他們繼續去拿新的曼德拉草過來,並從書包里拿出了羊皮紙和羽毛筆,在桌子上迅速寫了起來。
他在紙上寫道:我覺得我們要有戰術才行,不然太浪費時間了。
湯姆、安娜和麗薩贊同地點了點頭。
然後傑瑞繼續寫道:我們的速度一定要快,趁著曼德拉草還沒反應過來時完成第二次的換盤工作。一會我和湯姆會挑選一棵比較小的曼德拉草,這樣它的叫聲不會那麼吵鬧而且掙紮起來也不會那麼厲害。而安娜和麗莎可以提前在新的大盤子裡裝上大半盆泥土,往中間挖一個洞,當我和湯姆拔出來曼德拉草後就將它往那個洞裡塞,然後你們兩人立刻拿起裝泥土的盤子將泥土倒下去,你們還有什麼問題嗎?
安娜接過傑瑞的羽毛筆在紙上寫道:不如我們直接蹲著進行換盤吧,這樣會方便我和麗莎倒泥土。
傑瑞很欣賞地看著有些臉紅的安娜點了點頭,開始了他們第二次的換盆工作。
他們合力將花盆放在地上的舉動很快就吸引來福特教授的注意,她饒有興致地站在一旁看著他們幾人的實操。
只見她們兩個小女孩先將大部分泥土倒進大花盆裡挖了個洞,而傑瑞和湯姆挑選了一顆看上去有點迷你的的曼德拉草過來。等安娜和麗薩提起另外一個已經裝好泥土的花盆撐到大花盆邊緣的時候她們朝湯姆和傑瑞的方向點了點頭。
他們兩人立刻將那棵迷你的曼德拉草用力一拔,等它還沒有反應過來時快速將他往那個泥洞用力一塞。下一秒,安娜和麗薩的泥土立刻倒在了那棵準備大叫的曼德拉草頭上,然後合力再往上面倒上化肥。
站在一旁的福特教師為他們精彩的合作鼓起了掌,並叫停了其他同學的實操,將食指朝下示意所有人摘下耳塞。
「剛剛傑瑞、湯姆、安娜和麗薩這組的同學給我演示了完美的曼德拉草換盆過程,我希望在場的所有同學可以學一下怎麼做。你們願意拿一顆粗壯的曼德拉草給所有學生再演示一遍嗎?我給你們每人加十分。」
「我們願意,教授。」四人異口同聲地說道。
接下來湯姆和傑瑞挑選了一棵最粗壯的曼德拉草拿到了剛剛的位置,等安娜和麗薩挖洞,然後兩人一拔一塞,安娜和麗薩一倒一撒再一次完成了曼德拉草的換盆工作。
那棵被痛醒的曼德拉草甚至連叫都還沒有叫出聲,就再次陷入了黑暗中,好像剛剛的疼痛不存在一樣。
他們的動作是如此地連貫和迅速,使得不少同學懷疑自己剛剛是不是換了一顆假的曼德拉草。
大家爭先搶後地去搶那副粉紅色毛茸茸的耳塞,場面亂鬨鬨的,傑瑞利用自己手長的優勢迅速地伸手一抓,成功搶到了兩副耳塞,把其中一副遞給了有些分心的湯姆。
「當我教你們如何種植時,你們一定要把耳塞帶好,否則你們聽到它們的哭聲會暈倒的。」教授嚴肅地叮囑道,「當我食指向上時,你們戴上耳塞,當我食指向下時你們脫下。好了,現在把耳塞戴上!」
所有人一起乖乖地戴上耳塞,教授也帶上了一副粉紅色的毛茸茸耳塞,然後左手扶花盆右手牢牢地抓住曼德拉草頭上的葉子,用力拔了出來。
只見她拔出來的不是根,而是一個矮小的,渾身泥巴的小嬰兒。那個嬰兒皮膚是淺綠色的,葉子就長在他的頭頂上,此時的他在嚎啕大哭。
福特老師下一秒就將曼德拉草塞進入了旁邊的大盤子裡用黑色的泥土埋住他的頭部,然後用鏟子把泥土壓實,再鏟了一把五顏六色化肥灑在了泥土的上面,然後做了一個食指朝下的動作,讓大家摘下了耳塞。
「我想,你們都是聰明的孩子,應該懂了如何種植曼德拉草了吧?好了,一會四個人一個小組,記得戴上耳塞,開始工作!」
傑瑞和湯姆很自然地找到了安娜和麗薩,四人組成一個小組。
他們幾人首先將需要用到的新鮮的泥土、五顏六色的化肥和兩把鏟子拿了過來。他們一會打算由湯姆和傑瑞一起拔出曼德拉草,安娜和麗莎負責用鏟子往大花盆加入泥土和化肥。
福特教授看上去轉移曼德拉草的時候特別的輕鬆和快速,事實上並不是那麼簡單。曼德拉草被傑瑞和湯姆拔出來後他會不斷地蠕動,使勁地亂踢亂撞,它們會用牙齒咬人,用那尖尖的拳頭打人。安娜和麗薩往它身上鏟泥土時,他還會用手拿起泥巴往他們幾人的方向扔,四處亂動。
經過一番辛勤的努力,他們終於將那棵頑強的曼德拉草安置在了花盆之中。當所有人都站起身來,他們發現身上已經沾滿了不少泥巴。
傑瑞對著他們搖了搖頭,制止了他們繼續去拿新的曼德拉草過來,並從書包里拿出了羊皮紙和羽毛筆,在桌子上迅速寫了起來。
他在紙上寫道:我覺得我們要有戰術才行,不然太浪費時間了。
湯姆、安娜和麗薩贊同地點了點頭。
然後傑瑞繼續寫道:我們的速度一定要快,趁著曼德拉草還沒反應過來時完成第二次的換盤工作。一會我和湯姆會挑選一棵比較小的曼德拉草,這樣它的叫聲不會那麼吵鬧而且掙紮起來也不會那麼厲害。而安娜和麗莎可以提前在新的大盤子裡裝上大半盆泥土,往中間挖一個洞,當我和湯姆拔出來曼德拉草後就將它往那個洞裡塞,然後你們兩人立刻拿起裝泥土的盤子將泥土倒下去,你們還有什麼問題嗎?
安娜接過傑瑞的羽毛筆在紙上寫道:不如我們直接蹲著進行換盤吧,這樣會方便我和麗莎倒泥土。
傑瑞很欣賞地看著有些臉紅的安娜點了點頭,開始了他們第二次的換盆工作。
他們合力將花盆放在地上的舉動很快就吸引來福特教授的注意,她饒有興致地站在一旁看著他們幾人的實操。
只見她們兩個小女孩先將大部分泥土倒進大花盆裡挖了個洞,而傑瑞和湯姆挑選了一顆看上去有點迷你的的曼德拉草過來。等安娜和麗薩提起另外一個已經裝好泥土的花盆撐到大花盆邊緣的時候她們朝湯姆和傑瑞的方向點了點頭。
他們兩人立刻將那棵迷你的曼德拉草用力一拔,等它還沒有反應過來時快速將他往那個泥洞用力一塞。下一秒,安娜和麗薩的泥土立刻倒在了那棵準備大叫的曼德拉草頭上,然後合力再往上面倒上化肥。
站在一旁的福特教師為他們精彩的合作鼓起了掌,並叫停了其他同學的實操,將食指朝下示意所有人摘下耳塞。
「剛剛傑瑞、湯姆、安娜和麗薩這組的同學給我演示了完美的曼德拉草換盆過程,我希望在場的所有同學可以學一下怎麼做。你們願意拿一顆粗壯的曼德拉草給所有學生再演示一遍嗎?我給你們每人加十分。」
「我們願意,教授。」四人異口同聲地說道。
接下來湯姆和傑瑞挑選了一棵最粗壯的曼德拉草拿到了剛剛的位置,等安娜和麗薩挖洞,然後兩人一拔一塞,安娜和麗薩一倒一撒再一次完成了曼德拉草的換盆工作。
那棵被痛醒的曼德拉草甚至連叫都還沒有叫出聲,就再次陷入了黑暗中,好像剛剛的疼痛不存在一樣。
他們的動作是如此地連貫和迅速,使得不少同學懷疑自己剛剛是不是換了一顆假的曼德拉草。