第743章 我愚蠢的歐尼醬哦~!

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  【瀕臨死亡。】

  【宇智波鼬再也繃不住了。】

  【它灰濛濛的眼眸變得濕潤。】

  【張了張嘴。】

  【上唇下唇碰撞。】

  【可卻沒有發出一點聲音。】

  【然。】

  【這一幕,落在佐助眼中。】

  【卻讓佐助瞬間回過神來。】

  【他眼神變得兇狠。】

  【「閉嘴!」】

  【「你沒有資格稱呼媽媽!」】

  【「媽媽也不可能會認你這樣的兒子!」】

  【佐助近乎是用吼的方式,制止宇智波鼬。】

  【然而。】

  【此刻。】

  【任憑佐助如何怒吼。】

  【宇智波鼬都像是沒有聽到一樣。】

  【恍惚間。】

  【它仿佛看到了。】

  【那晚,背對著它的宇智波美琴轉過頭。】

  【露出熟悉無比的笑容。】

  【很溫和。】

  【宇智波鼬的心一下子就平靜了。】

  【「媽媽。」】

  【「你來接我了嗎?」】

  【「對不起。」】

  【宇智波鼬低下頭。】

  【「鼬。」】

  【「你真是個善良的孩子。」】

  【宇智波美琴輕聲說道。】

  【宇智波鼬緩緩抬起頭。】

  【看著母親慈愛的目光。】

  【忽地。】

  【它感覺自己的身體不受控制地僵硬。】

  【時間到了嗎?】

  【看來我就到此為止了。】

  【撒是給。】

  【剩下的路,你自己走完吧。】

  【念頭剛落。】

  【忽地。】

  【宇智波鼬只感覺頭皮發麻。】

  【自己的頭髮,好似被人狠狠揪著。】

  【它有些茫然地抬頭看去。】

  【「善良的孩子啊。」】

  【「媽媽現在很生氣呢。」】

  【「恨不得把你抓來這個世界。」】

  【「只是......」】

  【「佐助似乎不願意讓你那麼輕鬆死去。」】

  【轟——】

  【宇智波鼬瞳孔猛地一縮。】

  【好似遇到了什麼不可思議的事情一般、】

  【砰——】

  【地面在不斷放大。】

  【直至一聲悶響。】

  【宇智波鼬的頭砸在地里。】

  【平靜的世界破碎了。】

  【宇智波美琴的身影也消失不見。】

  【而此時。】

  【佐助正抓著宇智波鼬的腦袋,不停往地上砸去。】

  【「想死?」】

  【「沒那麼容易!」】

  【宇智波鼬意識已經不清醒了。】

  【只是。】

  【在聽到佐助這冰冷的話語後。】

  【它又回過神來。】

  【想到剛才母親的笑容。】

  【瞬間。】

  【這一生,宛若走馬燈般出現。】

  【眼前浮現昔日的一幕。】

  【溫柔的母親對著自己笑。】

  【嚴厲的父親同樣也對著自己笑。】

  【身旁,小佐助抱著自己的大腿,滿臉崇拜地喊著歐尼醬。】


  【它,不是親手屠戮宇智波一族的劊子手。】

  【也不是被佐助痛恨的歐尼醬。】

  【而是宇智波一族的驕傲。】

  【父母的驕傲。】

  【小佐助最崇拜最敬愛的歐尼醬。】

  【這一刻。】

  【宇智波鼬突生悔意。】

  【生平第一次。】

  【它對自己的決定,產生了懷疑。】

  【對於這樣的人而言。】

  【出現這種想法。】

  【不亞於開眼。】

  【而這種想法一出現,立馬就壓不住了。】

  【宇智波鼬陷入了幻想中。】

  【如果以另一種方式......】

  【那麼現在...佐助一定會很擔心自己的情況的。】

  【噗嗤——】

  【忽地。】

  【一陣刺痛讓宇智波鼬清醒過來。】

  【它看著絲絲雷光在眼前閃過。】

  【佐助那匯聚了千鳥的手,直接切開自己的心口。】

  【握住了快要停止跳動的心臟。】

  【宇智波鼬呼吸一滯。】

  【大腦一片空白。】

  【只剩下身體的本能。】

  【對死亡的恐懼。】

  【「你居然還敢笑?」】

  【「還敢笑得那麼噁心?!」】

  【「真以為你能解脫了?」】

  【「想得美!」】

  【佐助低吼一聲。】

  【下一瞬。】

  【宇智波鼬就感覺,自己的心臟好似被電擊後,開始恢復活力。】

  【咚咚咚——】

  【心臟快速跳動。】

  【血液再次循環。】

  【宇智波鼬憋得滿臉通紅。】

  【終於。】

  【在心臟又一次撞擊在佐助上後。】

  【宇智波鼬恢復了意識。】

  【嗬——】

  【呼——】

  【它不受控制地瘋狂喘息。】

  【而這喘息的功夫。】

  【它立馬感受到,體內湧入大量查克拉。】

  【充滿生機的查克拉!】

  【居然在治癒著它多年來的暗疾。】

  【宇智波鼬滿臉不可置信。】

  【這股查克拉。】

  【它不算熟悉,但也絕對不陌生。】

  【這便是......】

  【漩渦鳴人的查克拉!】

  【還有尾獸的查克拉!】

  【只有這樣,才能解釋得通。】

  【可是,為什麼佐助會有鳴人的查克拉?】

  【這個疑惑,再次出現。】

  【不過,與上次一般。】

  【它依舊得不到答案。】

  【嗡——】

  【就在這時。】

  【宇智波鼬眼前一花。】

  【緊接著。】

  【它整個人止不住地顫抖。】

  【看著眼前的世界。】

  【它熟悉得不能再熟悉!】

  【滅族之夜——月讀!】

  【宇智波鼬立馬側目看去。】

  【借著月光,在窗戶上看到自己的影子。】

  【右眼,依舊是灰濛濛的,眼前世界模糊。】

  【左眼,不知何時,不受控制地開啟了月讀。】

  【這個月讀,就是左眼釋放的。】


  【將它與佐助拉入月讀世界。】

  【不過。】

  【作為瞳術的發動者。】

  【宇智波鼬卻發現,自己完全沒有辦法左右月讀。】

  【「永恆萬花筒寫輪眼...已經強到這種程度了嗎?」】

  【「你在這裡做什麼?」】

  【就在宇智波鼬愣神之際。】

  【一道熟悉的聲音從身後響起。】

  【宇智波鼬全身一顫。】

  【沒了往日的平靜。】

  【亦或者說。】

  【月讀的影響,讓它分不清現實和幻術。】

  【它顫顫巍巍地回過頭。】

  【就見宇智波富岳雙手抱胸,一臉威嚴。】

  【只是,在它轉過身後。】

  【卻又露出了笑容。】

  【「不愧是我的兒子。」】

  【「父親......」】

  【話音未落。】

  【啪——】

  【宇智波富岳突然給了它一個大嘴巴子。】

  【「不要亂叫。」】

  【「我沒有這樣的兒子。」】

  【宇智波鼬怔住了。】

  【身後突然又響起宇智波美琴的聲音。】

  【「你不配擁有宇智波的姓氏。」】

  【噗——】

  【一聲奇怪的聲響。】

  【宇智波鼬緩緩低下頭看去。】

  【就見自己的心臟,被一柄忍刀貫穿。】

  【而親手捅穿它心臟的人,正是宇智波美琴。】

  【噗嗤——】

  【忽然,身前的宇智波富岳動了,同樣是一忍刀下去。】

  【直接捅穿了宇智波鼬的身體。】

  【這一次的月讀,反過來了。】

章節目錄