第743章 我愚蠢的歐尼醬哦~!
【瀕臨死亡。】
【宇智波鼬再也繃不住了。】
【它灰濛濛的眼眸變得濕潤。】
【張了張嘴。】
【上唇下唇碰撞。】
【可卻沒有發出一點聲音。】
【然。】
【這一幕,落在佐助眼中。】
【卻讓佐助瞬間回過神來。】
【他眼神變得兇狠。】
【「閉嘴!」】
【「你沒有資格稱呼媽媽!」】
【「媽媽也不可能會認你這樣的兒子!」】
【佐助近乎是用吼的方式,制止宇智波鼬。】
【然而。】
【此刻。】
【任憑佐助如何怒吼。】
【宇智波鼬都像是沒有聽到一樣。】
【恍惚間。】
【它仿佛看到了。】
【那晚,背對著它的宇智波美琴轉過頭。】
【露出熟悉無比的笑容。】
【很溫和。】
【宇智波鼬的心一下子就平靜了。】
【「媽媽。」】
【「你來接我了嗎?」】
【「對不起。」】
【宇智波鼬低下頭。】
【「鼬。」】
【「你真是個善良的孩子。」】
【宇智波美琴輕聲說道。】
【宇智波鼬緩緩抬起頭。】
【看著母親慈愛的目光。】
【忽地。】
【它感覺自己的身體不受控制地僵硬。】
【時間到了嗎?】
【看來我就到此為止了。】
【撒是給。】
【剩下的路,你自己走完吧。】
【念頭剛落。】
【忽地。】
【宇智波鼬只感覺頭皮發麻。】
【自己的頭髮,好似被人狠狠揪著。】
【它有些茫然地抬頭看去。】
【「善良的孩子啊。」】
【「媽媽現在很生氣呢。」】
【「恨不得把你抓來這個世界。」】
【「只是......」】
【「佐助似乎不願意讓你那麼輕鬆死去。」】
【轟——】
【宇智波鼬瞳孔猛地一縮。】
【好似遇到了什麼不可思議的事情一般、】
【砰——】
【地面在不斷放大。】
【直至一聲悶響。】
【宇智波鼬的頭砸在地里。】
【平靜的世界破碎了。】
【宇智波美琴的身影也消失不見。】
【而此時。】
【佐助正抓著宇智波鼬的腦袋,不停往地上砸去。】
【「想死?」】
【「沒那麼容易!」】
【宇智波鼬意識已經不清醒了。】
【只是。】
【在聽到佐助這冰冷的話語後。】
【它又回過神來。】
【想到剛才母親的笑容。】
【瞬間。】
【這一生,宛若走馬燈般出現。】
【眼前浮現昔日的一幕。】
【溫柔的母親對著自己笑。】
【嚴厲的父親同樣也對著自己笑。】
【身旁,小佐助抱著自己的大腿,滿臉崇拜地喊著歐尼醬。】
【它,不是親手屠戮宇智波一族的劊子手。】
【也不是被佐助痛恨的歐尼醬。】
【而是宇智波一族的驕傲。】
【父母的驕傲。】
【小佐助最崇拜最敬愛的歐尼醬。】
【這一刻。】
【宇智波鼬突生悔意。】
【生平第一次。】
【它對自己的決定,產生了懷疑。】
【對於這樣的人而言。】
【出現這種想法。】
【不亞於開眼。】
【而這種想法一出現,立馬就壓不住了。】
【宇智波鼬陷入了幻想中。】
【如果以另一種方式......】
【那麼現在...佐助一定會很擔心自己的情況的。】
【噗嗤——】
【忽地。】
【一陣刺痛讓宇智波鼬清醒過來。】
【它看著絲絲雷光在眼前閃過。】
【佐助那匯聚了千鳥的手,直接切開自己的心口。】
【握住了快要停止跳動的心臟。】
【宇智波鼬呼吸一滯。】
【大腦一片空白。】
【只剩下身體的本能。】
【對死亡的恐懼。】
【「你居然還敢笑?」】
【「還敢笑得那麼噁心?!」】
【「真以為你能解脫了?」】
【「想得美!」】
【佐助低吼一聲。】
【下一瞬。】
【宇智波鼬就感覺,自己的心臟好似被電擊後,開始恢復活力。】
【咚咚咚——】
【心臟快速跳動。】
【血液再次循環。】
【宇智波鼬憋得滿臉通紅。】
【終於。】
【在心臟又一次撞擊在佐助上後。】
【宇智波鼬恢復了意識。】
【嗬——】
【呼——】
【它不受控制地瘋狂喘息。】
【而這喘息的功夫。】
【它立馬感受到,體內湧入大量查克拉。】
【充滿生機的查克拉!】
【居然在治癒著它多年來的暗疾。】
【宇智波鼬滿臉不可置信。】
【這股查克拉。】
【它不算熟悉,但也絕對不陌生。】
【這便是......】
【漩渦鳴人的查克拉!】
【還有尾獸的查克拉!】
【只有這樣,才能解釋得通。】
【可是,為什麼佐助會有鳴人的查克拉?】
【這個疑惑,再次出現。】
【不過,與上次一般。】
【它依舊得不到答案。】
【嗡——】
【就在這時。】
【宇智波鼬眼前一花。】
【緊接著。】
【它整個人止不住地顫抖。】
【看著眼前的世界。】
【它熟悉得不能再熟悉!】
【滅族之夜——月讀!】
【宇智波鼬立馬側目看去。】
【借著月光,在窗戶上看到自己的影子。】
【右眼,依舊是灰濛濛的,眼前世界模糊。】
【左眼,不知何時,不受控制地開啟了月讀。】
【這個月讀,就是左眼釋放的。】
【將它與佐助拉入月讀世界。】
【不過。】
【作為瞳術的發動者。】
【宇智波鼬卻發現,自己完全沒有辦法左右月讀。】
【「永恆萬花筒寫輪眼...已經強到這種程度了嗎?」】
【「你在這裡做什麼?」】
【就在宇智波鼬愣神之際。】
【一道熟悉的聲音從身後響起。】
【宇智波鼬全身一顫。】
【沒了往日的平靜。】
【亦或者說。】
【月讀的影響,讓它分不清現實和幻術。】
【它顫顫巍巍地回過頭。】
【就見宇智波富岳雙手抱胸,一臉威嚴。】
【只是,在它轉過身後。】
【卻又露出了笑容。】
【「不愧是我的兒子。」】
【「父親......」】
【話音未落。】
【啪——】
【宇智波富岳突然給了它一個大嘴巴子。】
【「不要亂叫。」】
【「我沒有這樣的兒子。」】
【宇智波鼬怔住了。】
【身後突然又響起宇智波美琴的聲音。】
【「你不配擁有宇智波的姓氏。」】
【噗——】
【一聲奇怪的聲響。】
【宇智波鼬緩緩低下頭看去。】
【就見自己的心臟,被一柄忍刀貫穿。】
【而親手捅穿它心臟的人,正是宇智波美琴。】
【噗嗤——】
【忽然,身前的宇智波富岳動了,同樣是一忍刀下去。】
【直接捅穿了宇智波鼬的身體。】
【這一次的月讀,反過來了。】
【宇智波鼬再也繃不住了。】
【它灰濛濛的眼眸變得濕潤。】
【張了張嘴。】
【上唇下唇碰撞。】
【可卻沒有發出一點聲音。】
【然。】
【這一幕,落在佐助眼中。】
【卻讓佐助瞬間回過神來。】
【他眼神變得兇狠。】
【「閉嘴!」】
【「你沒有資格稱呼媽媽!」】
【「媽媽也不可能會認你這樣的兒子!」】
【佐助近乎是用吼的方式,制止宇智波鼬。】
【然而。】
【此刻。】
【任憑佐助如何怒吼。】
【宇智波鼬都像是沒有聽到一樣。】
【恍惚間。】
【它仿佛看到了。】
【那晚,背對著它的宇智波美琴轉過頭。】
【露出熟悉無比的笑容。】
【很溫和。】
【宇智波鼬的心一下子就平靜了。】
【「媽媽。」】
【「你來接我了嗎?」】
【「對不起。」】
【宇智波鼬低下頭。】
【「鼬。」】
【「你真是個善良的孩子。」】
【宇智波美琴輕聲說道。】
【宇智波鼬緩緩抬起頭。】
【看著母親慈愛的目光。】
【忽地。】
【它感覺自己的身體不受控制地僵硬。】
【時間到了嗎?】
【看來我就到此為止了。】
【撒是給。】
【剩下的路,你自己走完吧。】
【念頭剛落。】
【忽地。】
【宇智波鼬只感覺頭皮發麻。】
【自己的頭髮,好似被人狠狠揪著。】
【它有些茫然地抬頭看去。】
【「善良的孩子啊。」】
【「媽媽現在很生氣呢。」】
【「恨不得把你抓來這個世界。」】
【「只是......」】
【「佐助似乎不願意讓你那麼輕鬆死去。」】
【轟——】
【宇智波鼬瞳孔猛地一縮。】
【好似遇到了什麼不可思議的事情一般、】
【砰——】
【地面在不斷放大。】
【直至一聲悶響。】
【宇智波鼬的頭砸在地里。】
【平靜的世界破碎了。】
【宇智波美琴的身影也消失不見。】
【而此時。】
【佐助正抓著宇智波鼬的腦袋,不停往地上砸去。】
【「想死?」】
【「沒那麼容易!」】
【宇智波鼬意識已經不清醒了。】
【只是。】
【在聽到佐助這冰冷的話語後。】
【它又回過神來。】
【想到剛才母親的笑容。】
【瞬間。】
【這一生,宛若走馬燈般出現。】
【眼前浮現昔日的一幕。】
【溫柔的母親對著自己笑。】
【嚴厲的父親同樣也對著自己笑。】
【身旁,小佐助抱著自己的大腿,滿臉崇拜地喊著歐尼醬。】
【它,不是親手屠戮宇智波一族的劊子手。】
【也不是被佐助痛恨的歐尼醬。】
【而是宇智波一族的驕傲。】
【父母的驕傲。】
【小佐助最崇拜最敬愛的歐尼醬。】
【這一刻。】
【宇智波鼬突生悔意。】
【生平第一次。】
【它對自己的決定,產生了懷疑。】
【對於這樣的人而言。】
【出現這種想法。】
【不亞於開眼。】
【而這種想法一出現,立馬就壓不住了。】
【宇智波鼬陷入了幻想中。】
【如果以另一種方式......】
【那麼現在...佐助一定會很擔心自己的情況的。】
【噗嗤——】
【忽地。】
【一陣刺痛讓宇智波鼬清醒過來。】
【它看著絲絲雷光在眼前閃過。】
【佐助那匯聚了千鳥的手,直接切開自己的心口。】
【握住了快要停止跳動的心臟。】
【宇智波鼬呼吸一滯。】
【大腦一片空白。】
【只剩下身體的本能。】
【對死亡的恐懼。】
【「你居然還敢笑?」】
【「還敢笑得那麼噁心?!」】
【「真以為你能解脫了?」】
【「想得美!」】
【佐助低吼一聲。】
【下一瞬。】
【宇智波鼬就感覺,自己的心臟好似被電擊後,開始恢復活力。】
【咚咚咚——】
【心臟快速跳動。】
【血液再次循環。】
【宇智波鼬憋得滿臉通紅。】
【終於。】
【在心臟又一次撞擊在佐助上後。】
【宇智波鼬恢復了意識。】
【嗬——】
【呼——】
【它不受控制地瘋狂喘息。】
【而這喘息的功夫。】
【它立馬感受到,體內湧入大量查克拉。】
【充滿生機的查克拉!】
【居然在治癒著它多年來的暗疾。】
【宇智波鼬滿臉不可置信。】
【這股查克拉。】
【它不算熟悉,但也絕對不陌生。】
【這便是......】
【漩渦鳴人的查克拉!】
【還有尾獸的查克拉!】
【只有這樣,才能解釋得通。】
【可是,為什麼佐助會有鳴人的查克拉?】
【這個疑惑,再次出現。】
【不過,與上次一般。】
【它依舊得不到答案。】
【嗡——】
【就在這時。】
【宇智波鼬眼前一花。】
【緊接著。】
【它整個人止不住地顫抖。】
【看著眼前的世界。】
【它熟悉得不能再熟悉!】
【滅族之夜——月讀!】
【宇智波鼬立馬側目看去。】
【借著月光,在窗戶上看到自己的影子。】
【右眼,依舊是灰濛濛的,眼前世界模糊。】
【左眼,不知何時,不受控制地開啟了月讀。】
【這個月讀,就是左眼釋放的。】
【將它與佐助拉入月讀世界。】
【不過。】
【作為瞳術的發動者。】
【宇智波鼬卻發現,自己完全沒有辦法左右月讀。】
【「永恆萬花筒寫輪眼...已經強到這種程度了嗎?」】
【「你在這裡做什麼?」】
【就在宇智波鼬愣神之際。】
【一道熟悉的聲音從身後響起。】
【宇智波鼬全身一顫。】
【沒了往日的平靜。】
【亦或者說。】
【月讀的影響,讓它分不清現實和幻術。】
【它顫顫巍巍地回過頭。】
【就見宇智波富岳雙手抱胸,一臉威嚴。】
【只是,在它轉過身後。】
【卻又露出了笑容。】
【「不愧是我的兒子。」】
【「父親......」】
【話音未落。】
【啪——】
【宇智波富岳突然給了它一個大嘴巴子。】
【「不要亂叫。」】
【「我沒有這樣的兒子。」】
【宇智波鼬怔住了。】
【身後突然又響起宇智波美琴的聲音。】
【「你不配擁有宇智波的姓氏。」】
【噗——】
【一聲奇怪的聲響。】
【宇智波鼬緩緩低下頭看去。】
【就見自己的心臟,被一柄忍刀貫穿。】
【而親手捅穿它心臟的人,正是宇智波美琴。】
【噗嗤——】
【忽然,身前的宇智波富岳動了,同樣是一忍刀下去。】
【直接捅穿了宇智波鼬的身體。】
【這一次的月讀,反過來了。】