第158章 嘰里咕嚕啥老朋友
聖誕假期在一種壓抑而不安的氛圍中草草結束。
返回霍格沃茨的特快列車上,湯姆比以往更加沉默,他幾乎全程都埋首於一本從斯林頓先生書房裡找到的、關於中世紀戰爭謀略的麻瓜書籍,眼神比黑湖最深處的湖水還要幽暗。
伊萊一直望著窗外飛逝的風景,斯林頓先生蒼白的臉和背後滲血的繃帶在他腦海中揮之不去。
回到城堡後,斯萊特林的公共休息室依舊瀰漫著那種熟悉的、陰冷而精緻的氣息。
阿爾法德熱情地迎上來,想分享他假期讀到的某個有趣的麻瓜冒險故事,但在看到湯姆冰冷的眼神和伊萊異常蒼白的臉色後,訕訕地閉上了嘴。
簡單地整理好行李後,伊萊來到公共休息室。他發現湯姆身上散發出的那種緊繃的、危險的決心像無形的牆壁擠壓著他。他需要空間,需要安靜。
「我去圖書館。」伊萊低聲說,沒有看湯姆。
湯姆從書本上抬起眼,掃了他一眼,黑眸中閃過一絲審視,但最終只是淡淡地「嗯」了一聲,算是默許。在他看來,伊萊去圖書館總比和阿爾法德·布萊克混在一起要好。
伊萊獨自一人走出地窖,沿著熟悉的石階向上。城堡剛開學,還有些冷清,走廊里只有零星的腳步聲和畫像們慵懶的交談聲。他抱著幾本需要歸還的書籍,走向圖書館的方向。
就在他經過一個掛著一排打著瞌睡的巫師肖像的拐角時,一個高大的身影恰好從另一邊走來。
是阿不思·鄧布利多。
他半月形眼鏡後的藍眼睛在看到伊萊時,閃過一絲極其複雜的光芒——那不是看一個普通學生的眼神,裡面混雜著驚訝和探究,以及一絲幾乎難以察覺的、屬於舊識的溫和。
「伊萊,」鄧布利多的聲音一如既往的溫和,卻讓伊萊瞬間僵在了原地,「假期過得怎麼樣?」
這是一個簡單的問題,但伊萊感覺鄧布利多的目光仿佛穿透了他的皮囊,看到了斯林頓家聖誕樹黯淡的光芒,聞到了醫院消毒水的氣味,也窺見了他內心那片因為湯姆的轉變而愈發沉重的陰霾。
伊萊張了張嘴,他想說「很好」,或者像湯姆教的那樣給出一個得體而模糊的回答。但面對鄧布利多那雙仿佛能洞悉一切的眼睛,那些偽裝顯得如此蒼白無力。他最終只是低下頭,看著自己的鞋尖,輕聲擠出一個詞:
「…不好。」
鄧布利多沒有表現出意外,他輕輕嘆了口氣,聲音低沉了幾分,「我聽說了發生在斯林頓先生身上的不幸。請相信,我對此感到非常遺憾和難過。」
伊萊猛地抬頭,翠綠的眼睛裡寫滿了震驚。鄧布利多知道?他怎麼會知道麻瓜世界發生的一起襲擊?
鄧布利多沒有解釋消息來源,他只是向前走了一步,距離更近了些,聲音放得更輕,仿佛怕驚擾了什麼。
「有時候,當我們所珍視的人受到傷害,當我們熟悉的世界展現出它殘酷的一面,我們會感到恐懼,迷茫,甚至…憤怒。這會促使我們尋求改變,尋求力量,以確保類似的事情不再發生。」
他的目光似乎無意地掃過伊萊長袍口袋的位置——那裡放著月桂木魔杖和那枚發燙的懷表。
「但是,伊萊,」鄧布利多的語氣變得異常鄭重,「通往力量的道路有很多條。有些道路看似捷徑,卻布滿荊棘,最終會扭曲行走其上的人。而有些道路看似漫長,卻更能守護我們內心最初想要保護的東西。」
他停頓了一下,似乎在斟酌詞語,然後非常緩慢、清晰地說道:
「我有一位老朋友…他曾經迷失在時間裡,背負著沉重的負擔。他一度執著地認為,極端的抹除,才能糾正他眼中的錯誤。」
伊萊不明白為什麼他的心臟狂跳起來,幾乎要撞破胸膛。
巨大的震驚和一種難以言喻的、仿佛被看穿一切的恐慌攫住了伊萊。他臉色煞白,下意識地後退了半步,手指緊緊攥住了長袍的布料。
鄧布利多沒有逼近,他只是用那雙充滿智慧和悲憫的藍眼睛看著伊萊,最終溫和地說:「圖書館是個安靜思考的好地方。如果你在任何時候感到困惑,或者需要和一個不急於給你答案的人談談,我的辦公室門永遠對你敞開。檸檬雪寶的味道總是能讓人心情愉悅一些。」
他對著伊萊微微點了點頭,仿佛剛才只是一次普通的師生寒暄,然後便從容地離開了。
伊萊獨自站在原地,過了好久才緩過神。鄧布利多的話語在他腦中迴蕩,每一個字都像投入湖面的石子,激起層層漣漪。
伊萊抱著書,茫然地走向圖書館,但鄧布利多的話語和那雙仿佛能看透一切的藍眼睛,已經在他心中投下了一顆種子。
他又該怎麼做才能讓湯姆不變成自己所厭惡的模樣?
是直截了當地控制湯姆的思想,杜絕那些危險的想法?還是循序漸進地引導他,讓他離那個可怖的形象越走越遠?
伊萊將書本歸還後在圖書館的一個角落坐下,卻根本無法專注於眼前攤開的書籍。鄧布利多的話就像魔咒般縈繞,讓他心煩意亂。
圖書館僻靜的角落裡,他試圖將注意力集中在《中級變形術理論》上,但鄧布利多的話語和斯林頓先生蒼白的臉龐交替在他腦海中浮現,讓他心神不寧。
就在他對著同一段關於跨物種變形倫理的論述發了近一個小時呆時,一個修長的身影停在了他的桌前,擋住了從高窗灑下的稀薄陽光。
伊萊抬起頭。
站在他面前的是一個斯萊特林的學生,對方有著馬爾福家族標誌性的、近乎銀白的淡金色頭髮,梳理得一絲不苟。他面容英俊,帶著一種與生俱來的、經過禮儀訓練的淡漠高傲。
伊萊認出了他——阿布拉克薩斯·馬爾福,三年級,斯萊特林的風雲人物,純血統中的純血統。
返回霍格沃茨的特快列車上,湯姆比以往更加沉默,他幾乎全程都埋首於一本從斯林頓先生書房裡找到的、關於中世紀戰爭謀略的麻瓜書籍,眼神比黑湖最深處的湖水還要幽暗。
伊萊一直望著窗外飛逝的風景,斯林頓先生蒼白的臉和背後滲血的繃帶在他腦海中揮之不去。
回到城堡後,斯萊特林的公共休息室依舊瀰漫著那種熟悉的、陰冷而精緻的氣息。
阿爾法德熱情地迎上來,想分享他假期讀到的某個有趣的麻瓜冒險故事,但在看到湯姆冰冷的眼神和伊萊異常蒼白的臉色後,訕訕地閉上了嘴。
簡單地整理好行李後,伊萊來到公共休息室。他發現湯姆身上散發出的那種緊繃的、危險的決心像無形的牆壁擠壓著他。他需要空間,需要安靜。
「我去圖書館。」伊萊低聲說,沒有看湯姆。
湯姆從書本上抬起眼,掃了他一眼,黑眸中閃過一絲審視,但最終只是淡淡地「嗯」了一聲,算是默許。在他看來,伊萊去圖書館總比和阿爾法德·布萊克混在一起要好。
伊萊獨自一人走出地窖,沿著熟悉的石階向上。城堡剛開學,還有些冷清,走廊里只有零星的腳步聲和畫像們慵懶的交談聲。他抱著幾本需要歸還的書籍,走向圖書館的方向。
就在他經過一個掛著一排打著瞌睡的巫師肖像的拐角時,一個高大的身影恰好從另一邊走來。
是阿不思·鄧布利多。
他半月形眼鏡後的藍眼睛在看到伊萊時,閃過一絲極其複雜的光芒——那不是看一個普通學生的眼神,裡面混雜著驚訝和探究,以及一絲幾乎難以察覺的、屬於舊識的溫和。
「伊萊,」鄧布利多的聲音一如既往的溫和,卻讓伊萊瞬間僵在了原地,「假期過得怎麼樣?」
這是一個簡單的問題,但伊萊感覺鄧布利多的目光仿佛穿透了他的皮囊,看到了斯林頓家聖誕樹黯淡的光芒,聞到了醫院消毒水的氣味,也窺見了他內心那片因為湯姆的轉變而愈發沉重的陰霾。
伊萊張了張嘴,他想說「很好」,或者像湯姆教的那樣給出一個得體而模糊的回答。但面對鄧布利多那雙仿佛能洞悉一切的眼睛,那些偽裝顯得如此蒼白無力。他最終只是低下頭,看著自己的鞋尖,輕聲擠出一個詞:
「…不好。」
鄧布利多沒有表現出意外,他輕輕嘆了口氣,聲音低沉了幾分,「我聽說了發生在斯林頓先生身上的不幸。請相信,我對此感到非常遺憾和難過。」
伊萊猛地抬頭,翠綠的眼睛裡寫滿了震驚。鄧布利多知道?他怎麼會知道麻瓜世界發生的一起襲擊?
鄧布利多沒有解釋消息來源,他只是向前走了一步,距離更近了些,聲音放得更輕,仿佛怕驚擾了什麼。
「有時候,當我們所珍視的人受到傷害,當我們熟悉的世界展現出它殘酷的一面,我們會感到恐懼,迷茫,甚至…憤怒。這會促使我們尋求改變,尋求力量,以確保類似的事情不再發生。」
他的目光似乎無意地掃過伊萊長袍口袋的位置——那裡放著月桂木魔杖和那枚發燙的懷表。
「但是,伊萊,」鄧布利多的語氣變得異常鄭重,「通往力量的道路有很多條。有些道路看似捷徑,卻布滿荊棘,最終會扭曲行走其上的人。而有些道路看似漫長,卻更能守護我們內心最初想要保護的東西。」
他停頓了一下,似乎在斟酌詞語,然後非常緩慢、清晰地說道:
「我有一位老朋友…他曾經迷失在時間裡,背負著沉重的負擔。他一度執著地認為,極端的抹除,才能糾正他眼中的錯誤。」
伊萊不明白為什麼他的心臟狂跳起來,幾乎要撞破胸膛。
巨大的震驚和一種難以言喻的、仿佛被看穿一切的恐慌攫住了伊萊。他臉色煞白,下意識地後退了半步,手指緊緊攥住了長袍的布料。
鄧布利多沒有逼近,他只是用那雙充滿智慧和悲憫的藍眼睛看著伊萊,最終溫和地說:「圖書館是個安靜思考的好地方。如果你在任何時候感到困惑,或者需要和一個不急於給你答案的人談談,我的辦公室門永遠對你敞開。檸檬雪寶的味道總是能讓人心情愉悅一些。」
他對著伊萊微微點了點頭,仿佛剛才只是一次普通的師生寒暄,然後便從容地離開了。
伊萊獨自站在原地,過了好久才緩過神。鄧布利多的話語在他腦中迴蕩,每一個字都像投入湖面的石子,激起層層漣漪。
伊萊抱著書,茫然地走向圖書館,但鄧布利多的話語和那雙仿佛能看透一切的藍眼睛,已經在他心中投下了一顆種子。
他又該怎麼做才能讓湯姆不變成自己所厭惡的模樣?
是直截了當地控制湯姆的思想,杜絕那些危險的想法?還是循序漸進地引導他,讓他離那個可怖的形象越走越遠?
伊萊將書本歸還後在圖書館的一個角落坐下,卻根本無法專注於眼前攤開的書籍。鄧布利多的話就像魔咒般縈繞,讓他心煩意亂。
圖書館僻靜的角落裡,他試圖將注意力集中在《中級變形術理論》上,但鄧布利多的話語和斯林頓先生蒼白的臉龐交替在他腦海中浮現,讓他心神不寧。
就在他對著同一段關於跨物種變形倫理的論述發了近一個小時呆時,一個修長的身影停在了他的桌前,擋住了從高窗灑下的稀薄陽光。
伊萊抬起頭。
站在他面前的是一個斯萊特林的學生,對方有著馬爾福家族標誌性的、近乎銀白的淡金色頭髮,梳理得一絲不苟。他面容英俊,帶著一種與生俱來的、經過禮儀訓練的淡漠高傲。
伊萊認出了他——阿布拉克薩斯·馬爾福,三年級,斯萊特林的風雲人物,純血統中的純血統。