第129章 彌足珍貴

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  尖叫棚屋事件如同投入黑湖的巨石,激起的漣漪在霍格沃茨緩緩擴散後又逐漸歸於平靜,至少表面如此。

  對小天狼星布萊克的搜捕並未停止,魔法部官方口徑依舊認定他是危險的逃犯和幫凶。

  萊姆斯·盧平的悄然離去,在學生們中間引發了一陣短暫的猜測和惋惜,但很快便被即將到來的期末考試沖淡。

  唯有在地窖里,某種深刻而隱秘的變化正在悄然發生。

  事件過去約一周後的一個晚上,地窖瀰漫著一種不同以往的寧靜。

  斯內普坐在他慣常的位置上,批改著一沓六年級的魔藥論文,羽毛筆划過羊皮紙的沙沙聲是室內主要的聲響。

  而澤爾克斯,則難得地沒有占據他對面的沙發,而是在不遠處的書架旁,慢條斯理地整理著一些散落的、斯內普隨意堆放的黑魔法防禦術相關古籍,其中還有一些是盧平遺留下來的。

  這並非斯內普的要求,更像是澤爾克斯自發的一種……行為。

  他動作輕柔,將書籍按類別和年代仔細歸位,拂去封皮的灰塵,偶爾拿起一本翻閱幾頁,判斷其價值,再決定是放入書架還是歸於「待處理」的一堆。

  他的姿態從容優雅,仿佛這不是在整理雜物,而是在進行一項精密的實驗。

  斯內普的筆尖停頓了幾次,目光不由自主地飄向那個忙碌的身影。

  他注意到澤爾克斯在處理一本關於北歐符文與黑魔法關聯的孤本時,動作格外小心翼翼,冰藍色的眼眸中閃爍著專注的光芒,甚至還低聲自語了一句什麼,似乎在讚嘆某個精妙的魔法構型。

  一種奇異的感覺在斯內普心頭滋生。

  這不像是客人,甚至不像是關係曖昧的同事……這更像是一種……無聲的宣告和融入。

  澤爾克斯在以他自己的方式,不著痕跡地、卻又無比堅定地,在這片屬於西弗勒斯·斯內普的、封閉而私密的領地里,刻下自己的印記。

  終於,澤爾克斯似乎完成了手頭的工作,他輕輕拍了拍手上並不存在的灰塵,轉過身,望向斯內普。

  他沒有立刻走回沙發,而是就那樣站在書架前,隔著一段距離,看著斯內普。

  壁爐的火光在他身後勾勒出修長的輪廓,為他鍍上一層暖色的光邊。

  他臉上帶著一種……近乎期待的表情?

  像是完成了某項重要任務後,等待著評價,或者說……認可。

  斯內普放下了羽毛筆,抬起黑眸,與他對視。

  地窖里安靜得能聽到火星爆開的細微噼啪聲。

  「你站在那裡,像一隻剛把飛盤叼回來、等著主人撫摸腦袋的獵犬,澤爾克斯。」

  斯內普的聲音依舊是他慣常的、帶著一絲譏諷的平板語調,但若仔細分辨,那譏諷底下,似乎少了幾分往日的尖刺,多了一絲……難以言喻的複雜情緒。

  澤爾克斯聞言,非但沒有不悅,冰藍色的眼眸反而瞬間亮了起來,仿佛得到了什麼莫大的獎賞。

  他幾步走到斯內普的書桌前,卻沒有坐下,只是微微傾身,雙手撐在桌沿,臉上帶著毫不掩飾的、近乎孩子氣的得意。

  「那麼,『主人』是否滿意他忠誠獵犬的勞動成果?」

  他的語氣帶著明顯的調侃,甚至有一絲不易察覺的、小心翼翼的試探,目光灼灼地鎖住斯內普的眼睛,「至少,你找那本《詛咒類禁忌魔法的收錄》時,不需要再像之前那樣,在一堆毫無關聯的草藥學筆記里翻找半個小時了。」

  斯內普的嘴角幾不可察地抽動了一下。

  他確實為那本書煩惱過。

  他沒想到澤爾克斯連這個都注意到了。

  這種被細緻觀察、被默默關照的感覺,像細小的暖流,持續不斷地衝擊著他心口的冰層。

  他沒有回答澤爾克斯那個帶著隱喻的問題,而是移開了視線,目光落在自己剛剛批改的、一篇寫得一塌糊塗的論文上,仿佛那上面突然開出了一朵花。

  他沉默著,手指無意識地摩挲著光滑的桌面上一個微小的劃痕。

  地窖里的空氣仿佛再次變得粘稠,但這次不再是緊張的對峙,而是一種充滿未言明情感的、幾乎令人窒息的曖昧。

  良久,斯內普才用一種極低、幾乎像是自言自語的聲音開口,打破了沉默:


  「……我們之間……這種……狀態,」他艱難地挑選著詞彙,眉頭緊鎖,仿佛在剖析一種極其複雜的魔藥成分,「……到底算什麼?」

  澤爾克斯撐在桌沿的手微微收緊,指節微微泛白。

  他等待這個問題,似乎已經等了太久。

  他沒有立刻用那些熾熱的、早已準備好的告白來回應,他知道那只會讓西弗勒斯再次縮回殼裡。

  他只是更專注地看著他,輕聲反問:

  「你覺得呢,西弗?」

  斯內普深吸了一口氣,仿佛下定了某種決心,終於重新抬起眼,對上了澤爾克斯的目光。

  那黑色的眼眸深處,翻湧著掙扎、迷茫,還有一絲……破釜沉舟般的坦誠。

  「你之前說的……那些話,」他指的是告白,「關於……感情…欲望…全部…」每一個詞都像是從喉嚨里硬擠出來的一樣,「我……無法提供對等的東西。」

  他的聲音乾澀,「我的人生……是一團混亂的、充滿錯誤和悔恨的廢墟。我不懂得……如何經營你所說的那種關係。我的……經驗,僅限於……」

  他頓住了,沒有說出那個名字,但眼底一閃而過的痛苦說明了一切,「……以及一些……不那麼愉快的回憶。」

  他停頓了一下,似乎在積聚勇氣,才繼續說道,聲音更低了,卻帶著一種奇異的清晰感。

  「但……如果……如果你依然堅持,認為這片廢墟……還有……值得駐足的價值……」他避開了「愛」這個字眼,仿佛那是一個燙口的咒語,「……或許……我們可以……嘗試。」

  說完這段話,斯內普仿佛用盡了所有力氣,他猛地轉開了臉,耳根以肉眼可見的速度迅速漫上一層紅色,一直蔓延到脖頸。

  他放在桌上的手,無意識地蜷縮起來。

  這幾乎是他能做出的、最極限的坦白和讓步。

  承認了自己的貧瘠與笨拙,承認了對方的「堅持」有其價值,並且……默許了「嘗試」的可能性。

  沒有華麗的辭藻,沒有浪漫的承諾,只有一片荒蕪之地上,小心翼翼伸出來的一枝脆弱的新芽。

  澤爾克斯的心臟像是被什麼東西重重地撞了一下,隨即被巨大的、洶湧的暖流包裹。

  他看著斯內普那副難得一見的、幾乎是羞窘又強自鎮定的模樣,看著他緊抿的唇線和微微顫抖的指尖,冰藍色的眼眸中仿佛有星辰墜落,漾開一片璀璨而溫柔的漣漪。

  他明白。

  西弗勒斯·斯內普的愛,不會像他的那樣,是燎原的烈火,是洶湧的海潮,是毫不掩飾的占有與追逐。

  他的愛,是深埋於凍土之下的根須,是沉默的守護,是彆扭的關懷,是於無邊黑暗中,掙扎著遞出來的一點點、帶著刺的溫暖。

  而這,對于澤爾克斯來說,已經足夠,甚至更加珍貴。

  他繞過書桌,走到斯內普面前,沒有像往常那樣帶著壓迫感,只是靜靜地站著。

  然後,他緩緩地單膝蹲了下來,這個姿勢讓他能夠微微仰視坐在椅子上的斯內普,是一种放低姿態、表示臣服與珍視的舉動。

  「西弗勒斯,」他仰著頭,聲音低沉而溫柔,帶著前所未有的鄭重,「我不在意你說的那些,也不需要你懂得如何經營。我並不認為這是一片廢墟,哪怕你認為是,那我願意傾盡所有去重建的城池。你的過去,無論充滿多少錯誤和悔恨,都是構成現在這個你的一部分,我全盤接受。」

  他伸出手,極其輕柔地覆在斯內普蜷縮的手背上,感受到對方瞬間的僵硬,卻沒有退縮。

  「我們可以慢慢來,像熬製一鍋最複雜的魔藥,耐心地等待每一個階段的反應。我們沒有經驗,這很好,」他甚至微微笑了一下,帶著一種純淨的喜悅,「這意味著,我們可以一起創造只屬於我們兩個人的……模式。你的愛內斂深沉,我的愛熾熱直接,這並不衝突,它們只是……光譜的兩端,最終會融合成獨屬於我們的顏色。」

  斯內普感受著手背上傳來的、堅定而溫熱的觸感,聽著澤爾克斯那低沉而認真的話語,心中的慌亂和不確定感,奇異地一點點平復下來。

  他沒有抽回手,只是垂著眼眸,長長的黑色睫毛在蒼白的臉頰上投下淡淡的陰影。

  「……你還是很會說漂亮話,澤爾。」

  他最終,只是低聲嘟囔了一句,語氣里卻聽不出多少真正的責備。


  「只對你說,西弗勒斯。」澤爾克斯微笑著回應,手指輕輕收攏,將斯內普的手更穩固地包裹在自己的掌心,「而且,我會用行動證明,不止是漂亮話。」

  地窖里再次陷入沉默,但這次沉默充滿了某種靜謐而圓滿的意味。

  壁爐的火光溫暖地照耀著他們,將兩人的影子投在身後的書架上,緊密地交融在一起。

  斯內普沒有推開他,也沒有再說什麼。

  他只是任由自己的手被澤爾克斯握著,感受著那份從未有過的、踏實而溫暖的連接。

  這或許就是「嘗試」的開始。

  笨拙,生澀,前途未卜,但……似乎,並不壞。

  澤爾克斯知道,這一刻,他們之間那份糾纏已久、曖昧不明的關係,終於被一道無聲的契約正式錨定。

  他不需要更熱烈的回應,西弗勒斯此刻的默許和未曾抽離的手,就是最肯定的答案。

  他輕輕抬起另一隻手,用指尖極其輕柔地拂開斯內普額前一縷垂落的黑髮,動作珍重得如同觸碰一件稀世珍寶。

  斯內普的身體幾不可察地顫了一下,卻沒有絲毫躲避。

章節目錄