第72章:法語談判,助團隊簽單

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  陳默回到宿舍,把耳機放進抽屜時,手機響了。

  是林曉發來的消息:【你在哪?團隊出事了,馬上來創業園B座304。】

  他沒回,直接起身下樓。

  半小時前剛解鎖多語言並行解析功能,現在突然被叫去開會,肯定不是普通情況。他邊走邊想,會不會和剛才那幾個留學生有關。但那些人說的是日語和韓語,跟林曉的項目應該沒關係。

  創業園離宿舍不遠,步行十分鐘就到。三樓走廊燈光通明,門牌號一個接一個亮著。他走到304門口,聽見裡面有人說話,聲音不高,但語氣急。

  推門進去,屋裡坐了五個人。林曉站在白板前,手裡拿著筆。她看見陳默,點了下頭。其他人也抬頭看了他一眼,沒人說話。

  「你來了。」林曉說,「法方代表三十分鐘後到,我們原來的翻譯臨時取消合作。」

  「為什麼?」

  「對方嫌我們準備的資料不夠專業,覺得溝通效率低,差點直接退出談判。」

  桌上攤著幾份文件,全是中英文對照的商業計劃書。角落裡還放著一台筆記本,屏幕開著,顯示的是視頻會議界面。

  「他們堅持用法語談。」林曉看著他,「你能頂上嗎?」

  陳默沒立刻回答。

  他確實能聽懂法語。昨天晚上系統推送了一條新GG:【沉浸式法語學習課程,七天掌握商務會話】。他順手買了,課程自動加載進語言耳機。今早起床的時候,腦子裡已經能自然組織法語句子。

  但他不能說是因為這個。

  「我試試。」他說。

  林曉鬆了口氣。

  「你只要負責口譯就行,不用發言。」她說,「我們這邊講中文,你說成法語;他們講法語,你翻成中文。」

  陳默點頭。

  旁邊一個戴眼鏡的男生遞給他一份材料:「這是我們的核心數據,你先過一遍。」

  他接過紙,快速掃了一遍。項目是校園文創平台,主打本地文化衍生品開發,已經有三家高校加盟。這次談的是法國藝術學院的合作意向,如果簽下來,第一批產品會進入巴黎兩家知名書店展銷。

  時間緊,要求高,對方希望看到清晰的運營邏輯和市場反饋。

  「他們的代表有兩人。」林曉補充,「一個是項目主管,另一個是法律顧問。說話風格直接,不喜歡繞彎。」

  陳默戴上耳機。

  連接成功提示在腦海響起。法語模塊已激活,實時解析開啟。

  他又檢查了一下降噪耳塞。環境噪音降到最低後,語音識別更准。

  二十分鐘後,視頻會議開始。

  畫面切通,兩個外國人出現在屏幕上。男的五十歲左右,穿深灰色西裝,女的年輕些,戴著金絲眼鏡。背景是辦公室,牆上掛著法國國旗。

  林曉先開口,用中文介紹團隊情況。

  陳默同步翻譯。

  他說得平穩,語速不快,每個詞都準確對應。說到平台用戶增長曲線時,對方那位主管微微點頭。

  輪到法方發言。

  男人開始講話,語速偏快,夾雜一些專業術語。陳默聽著,系統自動拆解句子結構,翻譯成中文傳入意識。他張口轉述:「他們認可我們的模式,但擔心版權歸屬不明確,需要我們提供三方協議模板。」

  林曉立刻回應:「這部分我們有準備,請看第四份附件。」

  她打開共享文檔。

  女人仔細看了幾分鐘,然後說了幾句。

  陳默翻譯:「法律顧問認為授權鏈條完整,但建議增加跨境糾紛處理條款,提議採用歐盟通用仲裁機制。」

  「可以接受。」林曉說,「但我們希望保留國內調解優先的權利。」

  陳默把意見傳過去。

  對面兩人低聲商量了幾句。

  男人又開口。

  這次說的是合作分成比例的問題。他們提出七三分,我方三成。

  屋裡一下安靜了。

  這個比例太低,幾乎等於代工。

  林曉臉色變了。


  「他們是不是搞錯了?」旁邊那個戴眼鏡的男生忍不住說,「我們出內容、設計、渠道,憑什麼只拿三成?」

  陳默沒動。

  他知道該怎麼處理。

  GG里說過,這款課程不僅能聽懂,還能掌握談判話術邏輯。他剛才聽到對方語氣中有鬆動跡象,尤其是在看到用戶數據之後。

  他等對方說完,才開口翻譯,但加了一句補充:「他們提出這個比例,是基於初期試運行階段的風險分擔考慮,並非最終方案。」

  林曉聽懂了。

  她調整語氣:「我們理解前期投入成本,但如果只是試運行,我們可以接受較低分成。不過正式上線後,必須重新議定收益分配。」

  陳默把這話翻過去。

  這次用了更正式的表達方式,強調「階段性安排」和「後續協商機制」。

  對面沉默了幾秒。

  女人拿起筆,在紙上寫了點什麼。

  然後男人開口。

  陳默聽著,慢慢說:「他們同意將分成改為四六,前提是我們在三個月內完成首批產品交付,並通過他們的質量審核。」

  「四成還是太少。」林曉皺眉。

  「但他們加了一個條件。」陳默繼續說,「如果產品在巴黎書店銷售首月突破五百件,自動調整為五五分成。」

  屋裡人眼神都亮了。

  這相當於設了一個跳板。達標就能翻盤。

  「能做。」林曉果斷說,「我們答應。」

  陳默翻譯過去。

  對方點頭。

  接下來是合同細節討論。法律顧問逐條列出條款,包括交貨周期、智慧財產權保護、違約責任等。

  陳默一條條聽著,一條條轉述。遇到複雜句式,他會稍作停頓,等系統完全解析後再開口。

  期間有一次,對方突然問了一個關於物流清關的問題。原計劃走海運,但法國方面提到冬季港口可能延誤。

  林曉還沒反應過來,陳默直接用法語回應:「我們已聯繫國際快遞公司,可提供空運備選方案,額外費用由我方承擔百分之三十。」

  他說完,屋裡人都看向他。

  林曉愣了一下:「你怎麼知道我們有這個預案?」

  「資料第十二頁提過。」

  其實他根本沒看那頁。

  是系統在聽到「清關」這個詞時,自動關聯了之前學過的國際貿易課程內容,給出最優應答。

  對方聽了答覆,明顯態度緩和。

  女人嘴角動了動,像是笑了笑。

  談判繼續推進。

  一個小時後,雙方達成一致。

  合同框架敲定,只等法務走流程。

  視頻會議結束前,那位主管看著攝像頭,說了句什麼。

  陳默聽完,沒有立刻翻譯。

  「他說什麼?」林曉問。

  「他說,這是他今年談過最順利的一次合作。」陳默說,「尤其是最後那個清關提議,讓他覺得我們很專業。」

  林曉笑了。

  屋裡其他人也開始收拾東西,氣氛輕鬆起來。

  「你什麼時候學的法語?」她忽然問。

  「最近。」

  「就這麼幾天?」

  「方法對了,進步就快。」

  她盯著他看了兩秒,搖頭:「你這個人,總在關鍵時刻冒出來解決問題。」

  陳默沒接話。

  他知道,這種狀態不會一直持續。系統只對GG商品生效,他得不斷尋找新產品,才能維持能力。

  而且越是高級的功能,價格越高。

  剛才那場談判用的其實是「商務法語進階包」,花了他三百二十八塊。要是下次要應付德語或西班牙語,還得再買新的課程。

  他摘下耳機。

  電量還剩百分之七十。

  「今天謝謝你。」林曉說,「要不是你頂上,這單就黃了。」


  「運氣好而已。」

  「這不是運氣。」她看著他,「你很清楚自己在做什麼。」

  陳默沒反駁。

  他知道有些事藏不住,但也知道沒必要解釋。

  只要結果對團隊有利,過程怎麼來的都不重要。

  他站起身,把椅子推回桌邊。

  「走了。」他說。

  「晚上一起吃飯?」

  「改天。」

  他拎起背包往外走。

  剛出門,手機震動。

  平台通知:【您購買的商務法語課程已使用滿一小時,觸發隱藏福利:跨語種談判節奏感知。可在多語言交流中精準捕捉對方情緒波動與意圖變化。】

  他停下腳步。

  抬頭看天花板。

  走廊盡頭有兩個清潔工在說話,一個用普通話,一個用方言。聲音混在一起,他卻能分清誰在抱怨工資,誰在聊家常。

  他戴上耳機。

  世界變得清晰。

  樓下大廳傳來一陣笑聲。

  幾個學生圍在一起看手機,正在討論某個短視頻。其中一個說了一句法語,像是模仿電影台詞。

  陳默聽清了。

  那句話的意思是:**你以為你在演戲,其實你早就入局了。**

章節目錄