第426章 全世界都在說中國話
歌曲三分鐘四十五秒。
MV是在國內的街頭拍攝,有京城和上海等地標性的建築。
歌曲MV發布十幾分鐘,評論區快速地翻湧出評論。
微訊音樂的評論區,第一條評論被頂到了最上面:
「我靠,居然是中國話?我以為會是韓風舞曲或者英文口水歌,結果給我整了個全世界都說中國話?」
「哈哈哈哈哈哈!全世界都說中國話?又爽又尬!」
「歌詞裡那些繞口令,我一個中國人聽著都舌頭打結,她們是怎麼唱的這麼順的?」
「麻友和允兒唱的時候,舌頭也打結。」歌曲經過特意處理,日韓成員在唱繞口令時,還特意帶上了日韓口音。
「泰嘞的中文太標準了吧?她不是美國人嗎?感覺普通話比我還好。」
「金泰研的『板凳長扁擔寬』我笑死了,居然還挺可愛。」
「這歌有毒,我已經循環第三遍了。」
「美日韓的少女一本正經地唱中國話,這就是文化自信嗎?愛了愛了。」
……
微博上,話題#少女時代中國話#在半小時內衝上熱搜第一。
「歌詞寫得真好,把中國文化元素融進去了,又不生硬。」
「那些說少女時代只會賣顏值的人呢?出來挨打!」
「我承認我之前酸過,但這首歌我真的服了。」
「張涵韻的聲音太好聽了,穩得一批。」
「日式韓式發音的繞口令,莫名喜感,女孩們都好可愛!」
「劉師師的鏡頭好少啊,不過顏值依然在線。」
「麻友太萌了吧,說你好的時候我心都化了。」
粉絲們瘋狂轉發,有人直接把MV搬運到貼吧、論壇、個人博客。
千千靜聽、酷狗也第一時間上線了盜版,各大網站紛紛上傳。
而媒體的反應,則更加專業和迅速。
新浪娛樂第一時間發了長評:
《少女時代中國話:一首歌,一次文化宣言》
「我們本以為會聽到一首模仿韓流或者歐美的偶像歌曲,但少女時代給了所有人一個驚喜。
《中國話》不是一首傳統意義上的偶像單曲,它更像是一次文化輸出。
歌詞裡,倫敦、莫斯科、全世界都在學中國話;編曲中,竹板、鑼鼓等傳統元素被巧妙融入;MV里,旗袍、書法、茶道、京劇臉譜……這些中國符號被年輕化的方式呈現,不生硬,不說教,反而有一種青春的自豪感。
這是金色文化的一次大膽嘗試,也是少女時代區別於日韓女團的最大標籤。
她們不只是會唱跳的偶像,她們身上,承載著一種文化使命。」
作為企業家,很多人的思維和普通人是不一樣的,這首歌曲的象徵意義,比歌曲質量更重要。
搜狐娛樂則從商業角度分析:
「少女時代首單選擇中文而非英文,看似放棄了國際市場,實則不然。
目前少女時代在亞洲已經擁有極高人氣,尤其是日韓市場。而《中國話》這首歌,恰恰利用了她們的人氣,反向輸出中國文化。
可以預見,這首歌在日韓也會引發討論——畢竟,歌詞裡提到的全世界都在學中國話,本身就是一種話題性。
金色文化的野心,比我們想像的要大。」
騰訊娛樂的報導則酸中帶刺:
「《中國話》歌詞立意不錯,但旋律略顯簡單,編曲也沒有太多新意。作為一首偶像團體出道曲,只能說中規中矩。
歌曲的推廣是認可,不是自嗨,至於能否在海外獲得認可,還有待觀察。」
……
與此同時,音樂圈的反應則複雜得多。
之前那位嘲諷「偶像團體能有什麼水平」的製作人,在聽完《中國話》後,沉默了很久,而後在網絡上發言。
「歌曲首先要服務於大眾,這首歌的音樂性一般,至於歌曲立意,中文只是地區性的小眾語言,我們應該睜眼看世界,全世界都在說美國話。」
「空洞,不知所謂的作曲,為了情緒胡亂堆砌的歌詞。」那又鳥面對採訪,如此回復。
另一位唱片公司高管則私下對記者說:
「金色文化這一手,高明。他們不是在賣歌,是在賣情懷。全世界都說中國話這種情懷,很值錢。」
唱片公司看到了金色文化的打算,不過他們也在看著,少女時代到底要如何盈利?
而那些真正在做音樂的人,則更多是羨慕和嫉妒。
「其實還是口水歌,只不過換上了更有情緒的歌詞而已。」
「聽說詞曲是金色文化從海外買來的,花了重金。」
「有錢就是任性啊。」
「老王你這就離譜了,全世界除了華夏,誰能寫出這麼肉麻的歌詞來?」
「詞曲作者一欄,寫的是少女時代集體創作。」
「不可能吧?她們自己寫的?」
「泰嘞本來就是創作型歌手,張涵韻也參與過創作,其他成員也有音樂底子……說不定真是她們自己寫的。」
「千萬別啊,本身都這麼漂亮,再有才華,別人沒活路了?」
少女時代在日韓也有龐大的粉絲基礎,歌曲同步在日韓發布。
倭國最大的音樂網站OriCOn在首頁報導了少女時代的新歌,標題是:
《中國女團唱中國話?這首歌有點意思。》
評論區里,倭國網友反應不一:
「歌詞很有趣,全世界都說中國話?哈哈,有點狂妄,但旋律好聽。」
「那個金髮女孩中文說得真好,她是美國人嗎?」
「MV里穿漢服的鏡頭好美,果然比我們的和服尊貴。」
「雖然不太明白歌詞說什麼,但感覺她們很自信,挺好的。」
南韓那邊的反應則更激烈一些。
有南韓網友在論壇上發帖:
「阿西吧,全世界都說中國話?太自大了吧?韓流才是世界第一!」
但很快就有理智網友反駁:
「人家在自己的歌里唱自己的語言,有什麼問題?你不喜歡可以不聽。」
「說實話,這首歌的編曲質量很高,比很多韓團主打歌都用心。」
「那個叫阿嵐的,高音太強了,應該是專業歌手級別的。」
毫無疑問,憑藉少女時代的粉絲基礎和歌曲本身的質量,這首歌瞬間火爆,大街小巷、各大商場和步行街上都在播放。
歌曲的立意,文娛部門的上級也非常滿意,親自給金色文化發函,表示讚賞。
在這種缺少競爭對手的環境中,少女時代憑藉這一曲從選秀女團成長為國民女團。
MV是在國內的街頭拍攝,有京城和上海等地標性的建築。
歌曲MV發布十幾分鐘,評論區快速地翻湧出評論。
微訊音樂的評論區,第一條評論被頂到了最上面:
「我靠,居然是中國話?我以為會是韓風舞曲或者英文口水歌,結果給我整了個全世界都說中國話?」
「哈哈哈哈哈哈!全世界都說中國話?又爽又尬!」
「歌詞裡那些繞口令,我一個中國人聽著都舌頭打結,她們是怎麼唱的這麼順的?」
「麻友和允兒唱的時候,舌頭也打結。」歌曲經過特意處理,日韓成員在唱繞口令時,還特意帶上了日韓口音。
「泰嘞的中文太標準了吧?她不是美國人嗎?感覺普通話比我還好。」
「金泰研的『板凳長扁擔寬』我笑死了,居然還挺可愛。」
「這歌有毒,我已經循環第三遍了。」
「美日韓的少女一本正經地唱中國話,這就是文化自信嗎?愛了愛了。」
……
微博上,話題#少女時代中國話#在半小時內衝上熱搜第一。
「歌詞寫得真好,把中國文化元素融進去了,又不生硬。」
「那些說少女時代只會賣顏值的人呢?出來挨打!」
「我承認我之前酸過,但這首歌我真的服了。」
「張涵韻的聲音太好聽了,穩得一批。」
「日式韓式發音的繞口令,莫名喜感,女孩們都好可愛!」
「劉師師的鏡頭好少啊,不過顏值依然在線。」
「麻友太萌了吧,說你好的時候我心都化了。」
粉絲們瘋狂轉發,有人直接把MV搬運到貼吧、論壇、個人博客。
千千靜聽、酷狗也第一時間上線了盜版,各大網站紛紛上傳。
而媒體的反應,則更加專業和迅速。
新浪娛樂第一時間發了長評:
《少女時代中國話:一首歌,一次文化宣言》
「我們本以為會聽到一首模仿韓流或者歐美的偶像歌曲,但少女時代給了所有人一個驚喜。
《中國話》不是一首傳統意義上的偶像單曲,它更像是一次文化輸出。
歌詞裡,倫敦、莫斯科、全世界都在學中國話;編曲中,竹板、鑼鼓等傳統元素被巧妙融入;MV里,旗袍、書法、茶道、京劇臉譜……這些中國符號被年輕化的方式呈現,不生硬,不說教,反而有一種青春的自豪感。
這是金色文化的一次大膽嘗試,也是少女時代區別於日韓女團的最大標籤。
她們不只是會唱跳的偶像,她們身上,承載著一種文化使命。」
作為企業家,很多人的思維和普通人是不一樣的,這首歌曲的象徵意義,比歌曲質量更重要。
搜狐娛樂則從商業角度分析:
「少女時代首單選擇中文而非英文,看似放棄了國際市場,實則不然。
目前少女時代在亞洲已經擁有極高人氣,尤其是日韓市場。而《中國話》這首歌,恰恰利用了她們的人氣,反向輸出中國文化。
可以預見,這首歌在日韓也會引發討論——畢竟,歌詞裡提到的全世界都在學中國話,本身就是一種話題性。
金色文化的野心,比我們想像的要大。」
騰訊娛樂的報導則酸中帶刺:
「《中國話》歌詞立意不錯,但旋律略顯簡單,編曲也沒有太多新意。作為一首偶像團體出道曲,只能說中規中矩。
歌曲的推廣是認可,不是自嗨,至於能否在海外獲得認可,還有待觀察。」
……
與此同時,音樂圈的反應則複雜得多。
之前那位嘲諷「偶像團體能有什麼水平」的製作人,在聽完《中國話》後,沉默了很久,而後在網絡上發言。
「歌曲首先要服務於大眾,這首歌的音樂性一般,至於歌曲立意,中文只是地區性的小眾語言,我們應該睜眼看世界,全世界都在說美國話。」
「空洞,不知所謂的作曲,為了情緒胡亂堆砌的歌詞。」那又鳥面對採訪,如此回復。
另一位唱片公司高管則私下對記者說:
「金色文化這一手,高明。他們不是在賣歌,是在賣情懷。全世界都說中國話這種情懷,很值錢。」
唱片公司看到了金色文化的打算,不過他們也在看著,少女時代到底要如何盈利?
而那些真正在做音樂的人,則更多是羨慕和嫉妒。
「其實還是口水歌,只不過換上了更有情緒的歌詞而已。」
「聽說詞曲是金色文化從海外買來的,花了重金。」
「有錢就是任性啊。」
「老王你這就離譜了,全世界除了華夏,誰能寫出這麼肉麻的歌詞來?」
「詞曲作者一欄,寫的是少女時代集體創作。」
「不可能吧?她們自己寫的?」
「泰嘞本來就是創作型歌手,張涵韻也參與過創作,其他成員也有音樂底子……說不定真是她們自己寫的。」
「千萬別啊,本身都這麼漂亮,再有才華,別人沒活路了?」
少女時代在日韓也有龐大的粉絲基礎,歌曲同步在日韓發布。
倭國最大的音樂網站OriCOn在首頁報導了少女時代的新歌,標題是:
《中國女團唱中國話?這首歌有點意思。》
評論區里,倭國網友反應不一:
「歌詞很有趣,全世界都說中國話?哈哈,有點狂妄,但旋律好聽。」
「那個金髮女孩中文說得真好,她是美國人嗎?」
「MV里穿漢服的鏡頭好美,果然比我們的和服尊貴。」
「雖然不太明白歌詞說什麼,但感覺她們很自信,挺好的。」
南韓那邊的反應則更激烈一些。
有南韓網友在論壇上發帖:
「阿西吧,全世界都說中國話?太自大了吧?韓流才是世界第一!」
但很快就有理智網友反駁:
「人家在自己的歌里唱自己的語言,有什麼問題?你不喜歡可以不聽。」
「說實話,這首歌的編曲質量很高,比很多韓團主打歌都用心。」
「那個叫阿嵐的,高音太強了,應該是專業歌手級別的。」
毫無疑問,憑藉少女時代的粉絲基礎和歌曲本身的質量,這首歌瞬間火爆,大街小巷、各大商場和步行街上都在播放。
歌曲的立意,文娛部門的上級也非常滿意,親自給金色文化發函,表示讚賞。
在這種缺少競爭對手的環境中,少女時代憑藉這一曲從選秀女團成長為國民女團。