第78章 血月之夜(三)
金山海灣,南灘的愛爾蘭人聚集區。
吉姆·卡瓦納踩著濕滑的地面,後腰別著的帶鞘短刀硌得生疼。他望見酒館門口的木箱高台時,正有三個華人挑夫從街角拐過,竹扁擔上捆著印有太平洋鐵路公司標誌的貨箱。
「滾回去!」
吉姆將菸頭彈向那些佝僂的背影,火星在劃出紅色弧線。他摸到口袋裡皺巴巴的薪資單——上周卸貨量比三個月前多了三成,日薪卻又降低了。
抽完兩根煙,這處空地人開始多起來。
第一波抵達的是卸完最後一船紅松的裝卸工,他們沾滿鹽粒的工裝還滴著海水,繩子在腰間隨步伐叮噹作響。帶頭的人朝著勞工團的吉姆打了個招呼,磨損的皮靴踩在一旁的木箱上,掏出錫制酒壺灌了口威士忌——他左腿的舊傷在潮濕空氣里隱隱作痛,那是之前鋪設鐵路時累壞的膝蓋。
不一會,十二個專門趕回來的鐵路養護工魚貫而來,其中三人還裹著破毯子,天氣太過濕冷。
後巷開始湧出第二批人群。婦人抱著啼哭的嬰兒擠過人群,她死去丈夫的鐵路工牌在胸前晃動。兩個穿帆布圍裙的工人抬著木箱跟在她身後,箱子裡裝滿從機械車間偷來的鐵傢伙。他們之前得到口口相傳的消息,今日集會,還以為要跟誰打架。
當天色漸暗,夕陽昏沉,第三波人流從街角席捲而來。五十多個碼頭搬運工像沙丁魚群般移動,沾著魚腥味的麻繩纏在他們肩頭。
人群密度隨著時間推移快速增加。原先分散在貨堆旁抽菸的工人們,此刻擠得水泄不通。帶著鹹味的海風裡飄著各種不同口音的愛爾蘭方言。
當天光暗黃,太陽沉下,上千雙沾著不同行業印記的靴子,已經在昨夜下過雨的地上踩踏出粘稠的泥漿。
木箱堆起的台子突然晃動起來,麥克奧謝踩著沾滿泥濘的工裝靴登台,黑色呢大衣在咸風中獵獵作響,夕陽正將他的影子拉長。
這個工人團首領舉起纏著繃帶的右手用力搖動手裡的銅鈴,人群慢慢變得安靜起來,注視著台上。
他摘下沾滿灰的圓頂禮帽按在胸前,露出被海風蝕刻出溝壑的額頭。
「我是麥克奧謝——」他右手忽然舉起一張泛黃的鐵路工牌,「中央太平洋鐵路第47爆破隊倖存者!」人群里響起零星的擊掌聲,幾個裹著毛毯的老工人挺直了佝僂的背。
「我也是這次集會的發起人,你們有些人認識我,有些不認識,沒關係。」
他解開褪色的絨外套,接著說道:「和你們其中一些人一樣,我在唐納峰凍掉過兩根腳趾——」突然抬起的左腳靴底,赫然露出用鐵皮修補的破洞,「也見過同胞的屍體死在鐵路的枕木旁邊!」掌聲變得密集如雨,某個醉漢把空酒瓶砸碎在貨箱上。
「但今天我們不談往事。」他話鋒一轉,「上周,又有一艘大船靠岸!卸下來一千三百個黃皮膚苦力!」
人群開始騷動,麥克奧謝卻突然蹲下身,從木箱縫隙抽出一柄生鏽的鐵鎬:「知道這是誰的嗎?」,鎬柄上刻著「蒂莫西·奧肖內西 1865」。
「這位我的好兄弟,屍骨永遠留在了雪崩里,而本該屬於他的崗位正被清國來的黃皮占據!」鐵鎬被重重砸向台面。
「看看碼頭區的數字吧!之前我們裝卸工日薪1.2美元,自從中國佬湧進來——現在只剩0.8美元!這不是競爭,這是奴隸對自由人的絞殺!」
他突然揪住前排吉姆的衣領,將對方長滿凍瘡的手掌緊緊握住,「告訴我,你妻子是不是把土豆熬成了第三頓湯?」
「你們有誰很久都沒有吃過一頓飽飯嗎?」
人群里陸陸續續舉起了一些手。
麥克點點頭繼續說道,「你們留意過那些黃皮猴子的社區嗎?」
「他們的鴉片館正在毒害我們的人,那些裹著小腳的婦女,是他們把女人當奴隸一樣剝削的活證據!市政廳卻對這些全部視而不見——因為每個華人背後,都有鐵路大亨的黃金!」
「因為他們吃的更少,要的更少!」
人群傳來鐵器相擊的鏗鏘聲,「二十年前我們的家鄉餓的沒飯吃,要啃樹葉,啃土——」,他抓起一把碼頭泥沙拋向空中,「餓死多少人!他們陸陸續續的來到這黃金之地,如今好不容易站穩腳跟,可曾想過我們這些後來的人還要重複之前的悲劇,與吃老鼠的異教徒搶食?」
「那些那些留著豬尾巴的異教徒正在把愛爾蘭嬰兒變成新的饑民!」台下傳來嬰兒啼哭,死了男人的寡婦掀開襁褓露出孩子浮腫的臉——三天前她典當了婚戒才換來半罐煉乳。
人群爆發出怒吼,麥克奧謝轉身從懷裡掏出張美鈔,「每1美元稅收——只有可憐的一點點美分流向咱們的移民社區!」
「他們把自己家門前建設的漂亮,卻任由咱們的聚集區充滿爛泥!」
「我們要的不是施捨,而是本該屬於拓荒者後代的尊嚴!」
「當市政廳的鐘聲為每個愛爾蘭姓氏鳴響時,這才是真正把尊嚴握在自己手上!」
「選擇愛爾蘭人當選市長,就是選擇讓挖通內華達山脈的雙手也能握住自己的命運!」
火焰突然在台側竄起,三個扎著假辮的草人被鐵鏈捆在十字架上。「清國佬不是移民!」麥克奧謝將火把捅進草人腹腔,「他們吸食了咱們的血汗之後就會回家!」焦糊味瀰漫時,他繼續說道:「他們根本不會留在這裡建設!他們只會把錢寄回家!」
「辮子佬不是移民,他們是蝗蟲!」
海風突然轉向,將灰燼卷向市政廳方向。麥克奧謝激動的臉在火光中晃動:「市政廳的人別想要我們像狗一樣死去,我們要讓聖派屈克旗幟插上市政廳!盎格魯老爺們說凱爾特人是酒鬼?市長選舉時,我們要用選票告訴那些清教徒——我們需要自己的權利!」
嘶吼聲浪中,他開始大聲喊出,「我們今晚去遊行!去告訴那幫坐在辦公室的大爺們我們的訴求!」
「第一!碼頭日薪提高到1.5美元,工作不得超過十小時!」
「第二!要求市政崗位保留更多崗位給愛爾蘭裔,驅逐華人勞工!」
「第三!我們必須建立天主教的學校!我們的孩子絕不能向新教牧師低頭!」
「———這才是真正的聖佛朗西科精神!」
火焰吞噬最後一個草人的瞬間,無數雙手臂舉起,上空迴蕩著蓋爾語的憤怒吼叫。
麥克奧謝退入陰影,終於喘了一口氣,今天來的人比他給議員承諾的更多,他已經圓滿完成了任務。
這群愚蠢的豬玀會按照自己設定的軌跡運轉,這些人的憤怒已經被點燃,也沒白費自己這一身精心的打扮和發言。
天生就是幹大事的料!
他安排自己的心腹帶隊,遊行的安排是從聚集區出發,經十幾條街道抵達市政廳,途經7個關鍵選民區,務必要讓所有人看到聽到他們的呼喊。
「出發!」
「出發!」
吉姆·卡瓦納踩著濕滑的地面,後腰別著的帶鞘短刀硌得生疼。他望見酒館門口的木箱高台時,正有三個華人挑夫從街角拐過,竹扁擔上捆著印有太平洋鐵路公司標誌的貨箱。
「滾回去!」
吉姆將菸頭彈向那些佝僂的背影,火星在劃出紅色弧線。他摸到口袋裡皺巴巴的薪資單——上周卸貨量比三個月前多了三成,日薪卻又降低了。
抽完兩根煙,這處空地人開始多起來。
第一波抵達的是卸完最後一船紅松的裝卸工,他們沾滿鹽粒的工裝還滴著海水,繩子在腰間隨步伐叮噹作響。帶頭的人朝著勞工團的吉姆打了個招呼,磨損的皮靴踩在一旁的木箱上,掏出錫制酒壺灌了口威士忌——他左腿的舊傷在潮濕空氣里隱隱作痛,那是之前鋪設鐵路時累壞的膝蓋。
不一會,十二個專門趕回來的鐵路養護工魚貫而來,其中三人還裹著破毯子,天氣太過濕冷。
後巷開始湧出第二批人群。婦人抱著啼哭的嬰兒擠過人群,她死去丈夫的鐵路工牌在胸前晃動。兩個穿帆布圍裙的工人抬著木箱跟在她身後,箱子裡裝滿從機械車間偷來的鐵傢伙。他們之前得到口口相傳的消息,今日集會,還以為要跟誰打架。
當天色漸暗,夕陽昏沉,第三波人流從街角席捲而來。五十多個碼頭搬運工像沙丁魚群般移動,沾著魚腥味的麻繩纏在他們肩頭。
人群密度隨著時間推移快速增加。原先分散在貨堆旁抽菸的工人們,此刻擠得水泄不通。帶著鹹味的海風裡飄著各種不同口音的愛爾蘭方言。
當天光暗黃,太陽沉下,上千雙沾著不同行業印記的靴子,已經在昨夜下過雨的地上踩踏出粘稠的泥漿。
木箱堆起的台子突然晃動起來,麥克奧謝踩著沾滿泥濘的工裝靴登台,黑色呢大衣在咸風中獵獵作響,夕陽正將他的影子拉長。
這個工人團首領舉起纏著繃帶的右手用力搖動手裡的銅鈴,人群慢慢變得安靜起來,注視著台上。
他摘下沾滿灰的圓頂禮帽按在胸前,露出被海風蝕刻出溝壑的額頭。
「我是麥克奧謝——」他右手忽然舉起一張泛黃的鐵路工牌,「中央太平洋鐵路第47爆破隊倖存者!」人群里響起零星的擊掌聲,幾個裹著毛毯的老工人挺直了佝僂的背。
「我也是這次集會的發起人,你們有些人認識我,有些不認識,沒關係。」
他解開褪色的絨外套,接著說道:「和你們其中一些人一樣,我在唐納峰凍掉過兩根腳趾——」突然抬起的左腳靴底,赫然露出用鐵皮修補的破洞,「也見過同胞的屍體死在鐵路的枕木旁邊!」掌聲變得密集如雨,某個醉漢把空酒瓶砸碎在貨箱上。
「但今天我們不談往事。」他話鋒一轉,「上周,又有一艘大船靠岸!卸下來一千三百個黃皮膚苦力!」
人群開始騷動,麥克奧謝卻突然蹲下身,從木箱縫隙抽出一柄生鏽的鐵鎬:「知道這是誰的嗎?」,鎬柄上刻著「蒂莫西·奧肖內西 1865」。
「這位我的好兄弟,屍骨永遠留在了雪崩里,而本該屬於他的崗位正被清國來的黃皮占據!」鐵鎬被重重砸向台面。
「看看碼頭區的數字吧!之前我們裝卸工日薪1.2美元,自從中國佬湧進來——現在只剩0.8美元!這不是競爭,這是奴隸對自由人的絞殺!」
他突然揪住前排吉姆的衣領,將對方長滿凍瘡的手掌緊緊握住,「告訴我,你妻子是不是把土豆熬成了第三頓湯?」
「你們有誰很久都沒有吃過一頓飽飯嗎?」
人群里陸陸續續舉起了一些手。
麥克點點頭繼續說道,「你們留意過那些黃皮猴子的社區嗎?」
「他們的鴉片館正在毒害我們的人,那些裹著小腳的婦女,是他們把女人當奴隸一樣剝削的活證據!市政廳卻對這些全部視而不見——因為每個華人背後,都有鐵路大亨的黃金!」
「因為他們吃的更少,要的更少!」
人群傳來鐵器相擊的鏗鏘聲,「二十年前我們的家鄉餓的沒飯吃,要啃樹葉,啃土——」,他抓起一把碼頭泥沙拋向空中,「餓死多少人!他們陸陸續續的來到這黃金之地,如今好不容易站穩腳跟,可曾想過我們這些後來的人還要重複之前的悲劇,與吃老鼠的異教徒搶食?」
「那些那些留著豬尾巴的異教徒正在把愛爾蘭嬰兒變成新的饑民!」台下傳來嬰兒啼哭,死了男人的寡婦掀開襁褓露出孩子浮腫的臉——三天前她典當了婚戒才換來半罐煉乳。
人群爆發出怒吼,麥克奧謝轉身從懷裡掏出張美鈔,「每1美元稅收——只有可憐的一點點美分流向咱們的移民社區!」
「他們把自己家門前建設的漂亮,卻任由咱們的聚集區充滿爛泥!」
「我們要的不是施捨,而是本該屬於拓荒者後代的尊嚴!」
「當市政廳的鐘聲為每個愛爾蘭姓氏鳴響時,這才是真正把尊嚴握在自己手上!」
「選擇愛爾蘭人當選市長,就是選擇讓挖通內華達山脈的雙手也能握住自己的命運!」
火焰突然在台側竄起,三個扎著假辮的草人被鐵鏈捆在十字架上。「清國佬不是移民!」麥克奧謝將火把捅進草人腹腔,「他們吸食了咱們的血汗之後就會回家!」焦糊味瀰漫時,他繼續說道:「他們根本不會留在這裡建設!他們只會把錢寄回家!」
「辮子佬不是移民,他們是蝗蟲!」
海風突然轉向,將灰燼卷向市政廳方向。麥克奧謝激動的臉在火光中晃動:「市政廳的人別想要我們像狗一樣死去,我們要讓聖派屈克旗幟插上市政廳!盎格魯老爺們說凱爾特人是酒鬼?市長選舉時,我們要用選票告訴那些清教徒——我們需要自己的權利!」
嘶吼聲浪中,他開始大聲喊出,「我們今晚去遊行!去告訴那幫坐在辦公室的大爺們我們的訴求!」
「第一!碼頭日薪提高到1.5美元,工作不得超過十小時!」
「第二!要求市政崗位保留更多崗位給愛爾蘭裔,驅逐華人勞工!」
「第三!我們必須建立天主教的學校!我們的孩子絕不能向新教牧師低頭!」
「———這才是真正的聖佛朗西科精神!」
火焰吞噬最後一個草人的瞬間,無數雙手臂舉起,上空迴蕩著蓋爾語的憤怒吼叫。
麥克奧謝退入陰影,終於喘了一口氣,今天來的人比他給議員承諾的更多,他已經圓滿完成了任務。
這群愚蠢的豬玀會按照自己設定的軌跡運轉,這些人的憤怒已經被點燃,也沒白費自己這一身精心的打扮和發言。
天生就是幹大事的料!
他安排自己的心腹帶隊,遊行的安排是從聚集區出發,經十幾條街道抵達市政廳,途經7個關鍵選民區,務必要讓所有人看到聽到他們的呼喊。
「出發!」
「出發!」