第177章 塵封的往事
納吉妮的短暫甦醒和坦白,像一劑強效催化劑,注入了湯姆和西弗勒斯本就緊迫的研究中。
目標前所未有的清晰,但前路的艱難也從未如此具體地展現在眼前。
血咒獸人,源自古老黑巫師的惡意扭曲;靈魂剝離與保存,涉及最禁忌的魔法領域;未來的重塑,更是渺茫未知。
每一步都如同在深淵的刀尖上行走。
但兩人沒有時間沉浸於恐懼或悲傷。
OWLs的壓力如同實質的巨石懸在頭頂,鳳凰社的身份帶來了更多的秘密任務和信息篩選工作,而拯救納吉妮,則成了驅動他們壓榨出每一分潛力、燃燒每一秒時間的核心引擎。
他們的合作模式達到了前所未有的高效與默契。
他們知道納吉妮的情況只是被暫時凍住,血咒的侵蝕和靈魂的創傷就像定時炸彈的倒計時,只是被強行調慢了速度。
尋找根本解決方案的迫切性,壓得兩人喘不過氣。
就在一個相對平靜的夜晚,鄧布利多通過守護神傳訊,請西弗勒斯和湯姆到校長辦公室去一趟。
兩人來到石獸把守的門口,說出口令,螺旋樓梯緩緩上升。
辦公室里瀰漫著熟悉的甜點香氣和書籍羊皮紙的味道,鄧布利多坐在書桌後,半月形眼鏡後的藍眼睛顯得格外深邃,福克斯在鍍金棲木上安靜地梳理著羽毛。
「晚上好,西弗勒斯,湯姆。」鄧布利多示意他們坐下,面前已經擺好了兩杯冒著熱氣的蜂蜜茶,「我知道你們最近壓力很大,OWLs,鳳凰社的任務,還有……納吉妮。」
湯姆抿緊了嘴唇,西弗勒斯則點了點頭,沒有寒暄的興致。
鄧布利多輕輕嘆息一聲,目光投向爐火,仿佛穿透了時光:「關於納吉妮,我想,是時候告訴你們一些……連她自己可能都已模糊,或者不願提起的往事了。這或許能幫助你們更理解她的詛咒,以及她為何會做出那樣的選擇。」
他端起自己的茶杯,緩緩開口,聲音低沉而充滿追憶:
「納吉妮……她並非天生的野獸。她出生在遙遠的東南亞,一個與世隔絕、信奉自然與古老蛇靈的巫師村落。她的家族,女性成員中世代流傳著一種奇特的天賦——能與蛇類溝通,甚至在一定程度上藉助蛇靈的力量。但這份天賦,也伴隨著一個可怕的母系遺傳詛咒:血咒獸人。」
「這個詛咒的起源早已湮沒在歷史中,或許源於某個被背叛的古老誓言,或許是對自然契約的某種褻瀆性扭曲。」
鄧布利多嘆了一口氣,接著說道:「中咒者幼年時便能自由在人類與一種特定動物形態間轉換,這本該是恩賜。但隨著年齡增長,這種轉換會逐漸失控,變得越來越頻繁,最終……轉換將不可逆轉,中咒者將永遠被困在動物形態,失去所有作為人類的記憶、情感和理智,徹底淪為野獸。」
湯姆的手猛地攥緊了茶杯,指節發白。西弗勒斯眼神凝重,他想起納吉妮昏迷前那悲傷而決絕的眼神。
「納吉妮的童年,便是在這種逐漸加深的恐懼和對自身命運的預感中度過的。」鄧布利多繼續道,「然而,更大的悲劇降臨了。一個強大的、對古老力量充滿貪婪的黑巫師盯上了她們一族守護的某件聖物,那件聖物據說蘊含著與靈魂和生命形態相關的強大秘密。為了逼迫族人交出聖物,他們抓住了當時還小的納吉妮……並對她施加了額外的、惡毒的黑魔法,加劇並扭曲了她原本的血咒,使其發作更快、更痛苦,意圖讓她在折磨中屈服,或直接變成可供驅使的野獸。」
爐火噼啪作響,映照著鄧布利多嚴肅的面容。
「她逃了出來,帶著被加劇的詛咒和滿心創傷。為了生存,也為了隱藏身份,她輾轉流落到了一個……麻瓜與魔法生物混雜的畸形馬戲團。」鄧布利多的聲音裡帶上了明顯的厭惡,「在那裡,她被當作奇珍異獸囚禁、展示。馬戲團的主人強迫她在觀眾面前表演變身,將她非人的痛苦當成娛樂……那段時間,對她而言是漫長而黑暗的噩夢,充滿了羞辱、虐待和無盡的孤獨。」
湯姆感到一陣窒息般的憤怒和心痛,他無法想像納吉妮經歷了怎樣的苦難。
「就在她幾乎要徹底絕望的時候,她在馬戲團里遇到了另一個被世界遺棄的靈魂——一個名叫克雷登斯的年輕人。」鄧布利多的語氣柔和了一些,「他們都飽受痛苦,都渴望著理解和歸屬。相似的遭遇讓他們成為了彼此黑暗中唯一的慰藉和支撐。他們之間建立起了一種深厚而純粹的友誼,互相扶持,共同忍受著馬戲團的折磨。」
「後來,因為一些變故,他們得以逃離馬戲團。但命運的轉折再次出現。那個時代,正是蓋勒特·格林德沃在歐洲掀起風暴,宣揚他那套極端理念,並積聚力量的時期。」鄧布利多的眼神變得複雜,仿佛想起了很久以前的人和事,「克雷登斯……因為自身特殊的魔力暴動和身世的迷茫,被格林德沃的蠱惑性言辭所吸引,最終選擇加入了他的陣營。」
「納吉妮極力勸阻,她比任何人都清楚被野心家和極端理念裹挾的後果,但克雷登斯一意孤行。」鄧布利多頓了頓,「然而,納吉妮自己,卻做出了截然不同的選擇。她沒有追隨克雷登斯投向黑暗,也沒有選擇逃避。她拖著被詛咒日益侵蝕的身體,毅然加入了當時正在形成的、對抗格林德沃的巫師聯盟。」
湯姆和西弗勒斯都露出了驚訝的神色。
他們知道納吉妮不凡,卻沒想到她曾親身參與過上一場席捲魔法世界的戰爭。
「是的,」鄧布利多肯定了他們的猜測,「她站在了我們這一邊,與紐特·斯卡曼德,與我自己,與許許多多為了阻止更大災難而戰的人們並肩作戰。在那場戰爭中,儘管受到血咒的折磨,她依然展現出了非凡的勇氣、智慧和堅韌。她利用自己對蛇類的理解和與生俱來的天賦,多次在情報搜集、秘密行動和對抗格林德沃手下的黑暗生物時立下功勞……她是一位值得尊敬的戰友。」
「戰爭結束後,格林德沃被囚禁,但納吉妮的詛咒並未解除,反而隨著時間流逝更加深重。她選擇隱匿行蹤,獨自對抗著逐漸吞噬她人性的命運。她不願讓昔日的戰友看到自己最終變成野獸的模樣,也不願再捲入任何紛爭……直到,她流落到了英國,直到她遇到了你們。」
鄧布利多看向湯姆和西弗勒斯,目光中充滿了深意:「她與湯姆簽訂的契約,那種純粹的、平等的守護與陪伴的約定,是她在漫長黑暗歲月後感受到的第一縷真正溫暖。這契約本身的力量,以及你們給予她的尊重和友誼,奇蹟般地在一定程度上壓制了血咒最狂暴的部分,讓她在相當長一段時間內保持了相對穩定的清醒。這也是為什麼,她願意一直以蛇的形態陪伴你們,因為她珍惜這份來之不易的正常與安寧,也……或許害怕一旦變回人形,會嚇到你們,或者讓你們看到她被詛咒折磨的痛苦模樣。」
湯姆的喉嚨像是被什麼堵住了,他想起納吉妮總是安靜地盤在他手腕或肩頭,用那雙聰明的蛇瞳安靜地觀察世界,偶爾用尾巴尖輕輕拍打他,仿佛在安慰或提醒。
他想起她昏迷前變回人形時,眼中那深切的悲傷和……歉意。原來,她一直獨自背負著如此沉重的過去和絕望的未來。
「她救了你,湯姆,用她最後的力量,逆轉了詛咒,變回人形,施展了需要強大靈魂力量支撐的古代防護魔法。」鄧布利多的聲音沉重起來,「這幾乎耗盡了她殘存的所有人性基石和生命力。我們現在的努力,只是勉強吊住了她滑向徹底獸形和靈魂消散的邊緣。常規的方法……恐怕很難讓她恢復如初了。」
辦公室里一片沉寂,只有爐火燃燒的聲音。福克斯發出一聲低低的、仿佛嘆息般的鳴叫。
湯姆抬起頭,眼中的血絲仿佛要燃燒起來,但他開口的聲音卻異常冷靜,甚至帶著一種破釜沉舟的決絕:「校長,常規方法不行,那就用非常規的。」
鄧布利多靜靜地看著他。
「魂器。」湯姆清晰地吐出這個詞,辦公室里仿佛瞬間降溫了幾度,「伏地魔用它來分裂靈魂以求永生,是邪惡的。但如果……如果我們逆向使用它的原理呢?不是在活人身上分裂邪惡的靈魂,而是……在一個即將被詛咒徹底吞噬、靈魂即將消散或變異的生命體上,在她被吞噬的前一刻,主動將她純淨的人類靈魂核心,剝離出來,暫時儲存在一個絕對安全、不受詛咒影響的容器里?」
西弗勒斯在一旁補充,聲音同樣冷靜得可怕:「就像外科手術中,在肢體徹底壞死前,截肢保命。只不過我們截取和保存的是靈魂核心。然後,爭取時間,尋找徹底淨化或繞開血咒的方法,再想辦法將保存的靈魂核心,與一個健康的、不受詛咒影響的新載體結合,或者……直接重塑。」
這個想法大膽、瘋狂,充滿了褻瀆生命本質的意味,也觸及了魔法最深最黑暗的禁忌領域。
鄧布利多沉默了。
他久久地凝視著面前這兩個年輕得過分、眼中卻燃燒著不屬於這個年齡的智慧、痛苦與決絕的少年。
他看到了湯姆眼中對失去家人的深切恐懼和不顧一切的拯救欲,看到了西弗勒斯那種基於深厚魔法知識底蘊而產生的、近乎冷酷的理性推演。
他想起了很久以前,另一個才華橫溢卻走向歧路的少年,也曾痴迷於靈魂的奧秘和永生的可能,但動機是自私的野心和對死亡的恐懼。
而眼前這兩個孩子,動機卻是為了拯救一個飽受折磨、善良勇敢的靈魂。
這其中的差別,是天淵之別。
漫長的沉默後,鄧布利多緩緩站起身,走到一個看起來極其古老、雕刻著複雜魔法紋路的橡木書架前。
他沒有用魔杖,而是用手指在某些特定的紋路上划過,輸入魔力。
書架悄無聲息地滑開一道縫隙,露出後面隱藏的極小空間,裡面只放著一本書。
一本封面是暗紅色、仿佛由某種奇特皮革製成、沒有任何標題的厚重大部頭。書本身散發著一種極其微弱、卻令人極不舒服的冰冷氣息。
鄧布利多極其小心地將那本書取了出來,仿佛它重若千鈞,又或者燙手無比。
他走回書桌前,將書放在桌上,手指輕輕拂過暗紅色的封面。
「這本書,」鄧布利多的聲音壓得很低,充滿了警示意味,「叫《尖端黑魔法揭秘》,裡面記載了……許多關於靈魂魔法,包括魂器,最原始、最危險、也是最本質的一些……理論和古老記錄。」
他將書推向湯姆和西弗勒斯的方向,但手並未離開封面。
「我把它借給你們,不是因為我認為你們的想法是正確的,更不是鼓勵你們去實踐。」鄧布利多的目光銳利如鷹,掃視著兩人,「而是因為,我明白阻止你們研究是不可能的。你們已經走得太深,看得太多。與其讓你們在黑暗中自己摸索,撞得頭破血流,甚至被某些更危險的知識或存在引誘,不如……讓你們在有所監督和引導的情況下,接觸這些最核心的、同時也是最危險的原理。」
他的手指在封面上點了點:「這本書本身被施加了強大的防護和限制魔法,它無法被複製,無法被帶離霍格沃茨城堡,閱讀時會持續對閱讀者的心志和靈魂狀態進行極其隱秘的監測。任何帶有惡意、野心或靈魂不穩定的跡象,書中的內容會自動模糊甚至引發輕微的反噬。它更像一個……危險的導師,只對心智堅定且目的純粹的探索者,展示部分真相。」
「你們可以在這裡,在我的辦公室,或者在絕對安全、有我布下額外防護的地方閱讀它,但記住,」鄧布利多的語氣前所未有的嚴肅,「這書里的每一個字都浸透著黑暗和危險。魂器魔法,無論初衷如何,其本質就是對靈魂完整性的暴力破壞和褻瀆。即使是為了拯救,這個過程本身也充滿不可控的風險:如何確保剝離的是純淨核心而不是連帶詛咒?如何製造絕對安全的容器?剝離過程對納吉妮殘存意識的衝擊有多大?未來如何安裝回去?每一個問題,都可能導向比死亡更可怕的結局——靈魂的徹底污染、碎裂,或者製造出一個無法想像的怪物。」
他深深吸了一口氣:「我不會同意你們現在,甚至在很長一段時間內,對納吉妮進行任何實質性的靈魂操作。你們現階段的目標,依然是盡全力用魔藥、陣法和其他魔法手段穩定她,延緩惡化。這本書,是給你們一個……理論研究的路徑,一個在最極端情況下才可能去考慮的、最後的選擇。你們必須答應我,在你們認為自己準備好之前,在獲得我的明確許可之前,絕不允許進行任何實驗,尤其是涉及納吉妮本體的實驗。」
湯姆和西弗勒斯對視一眼,都看到了對方眼中的沉重,但也看到了那不容動搖的決心。
「我們答應,校長。」湯姆鄭重地說。
「我們會極其謹慎。」西弗勒斯補充道。
鄧布利多點了點頭,終於將手從暗紅色的書封上移開。那本書靜靜躺在桌上,像一塊凝固的鮮血,又像一個沉默的、充滿誘惑與警告的深淵入口。
「OWLs考試在即,先專注於眼前吧。」鄧布利多的語氣緩和了一些,但依舊凝重,「拯救一個靈魂是漫長的征程,需要最堅實的知識基礎和最清醒的頭腦。別讓焦慮吞噬了你們的理智。」
離開校長辦公室時,湯姆緊緊抱著那本《尖端黑魔法揭秘》,感覺它冰冷而沉重,仿佛有生命般在他懷中低語。
西弗勒斯走在他身邊,眉頭緊鎖,顯然已經在思考如何平衡考試、研究這本書以及維持工坊運轉。
城堡走廊寂靜昏暗,窗外月色朦朧。
「西弗,」湯姆忽然低聲說,「如果我們真的……走上那條路,我們可能會變成比伏地魔更了解魂器,卻也……更接近深淵的人。」
西弗勒斯腳步未停,側頭看了他一眼,夜色中他的眼神黑沉而堅定:「那又怎樣?伏地魔製造魂器是為了逃避死亡和滿足野心,我們是為了從死亡和詛咒手裡搶人。目的不同,腳下的路就算看起來相似,終究通向不一樣的地方。」
他頓了頓,補充道:「再說,有咱媽的酸菜和鍋包又打底,咱倆的根兒正著呢,歪不了。」
湯姆愣了一下,隨即,一個多月來第一個真正意義上的、微弱的笑容,終於在他蒼白的臉上浮現。
是啊,他們來自一個會用愛與鍋包肉塑造靈魂的地方,他們的根基,與那個從冷酷孤兒院誕生的湯姆·里德爾,截然不同。
前路黑暗漫長,但他們並非孤身行走在懸崖邊。
他們有彼此,有夥伴,有師長有限的引導,還有內心深處那份為了守護而戰的、不容玷污的燈火。
目標前所未有的清晰,但前路的艱難也從未如此具體地展現在眼前。
血咒獸人,源自古老黑巫師的惡意扭曲;靈魂剝離與保存,涉及最禁忌的魔法領域;未來的重塑,更是渺茫未知。
每一步都如同在深淵的刀尖上行走。
但兩人沒有時間沉浸於恐懼或悲傷。
OWLs的壓力如同實質的巨石懸在頭頂,鳳凰社的身份帶來了更多的秘密任務和信息篩選工作,而拯救納吉妮,則成了驅動他們壓榨出每一分潛力、燃燒每一秒時間的核心引擎。
他們的合作模式達到了前所未有的高效與默契。
他們知道納吉妮的情況只是被暫時凍住,血咒的侵蝕和靈魂的創傷就像定時炸彈的倒計時,只是被強行調慢了速度。
尋找根本解決方案的迫切性,壓得兩人喘不過氣。
就在一個相對平靜的夜晚,鄧布利多通過守護神傳訊,請西弗勒斯和湯姆到校長辦公室去一趟。
兩人來到石獸把守的門口,說出口令,螺旋樓梯緩緩上升。
辦公室里瀰漫著熟悉的甜點香氣和書籍羊皮紙的味道,鄧布利多坐在書桌後,半月形眼鏡後的藍眼睛顯得格外深邃,福克斯在鍍金棲木上安靜地梳理著羽毛。
「晚上好,西弗勒斯,湯姆。」鄧布利多示意他們坐下,面前已經擺好了兩杯冒著熱氣的蜂蜜茶,「我知道你們最近壓力很大,OWLs,鳳凰社的任務,還有……納吉妮。」
湯姆抿緊了嘴唇,西弗勒斯則點了點頭,沒有寒暄的興致。
鄧布利多輕輕嘆息一聲,目光投向爐火,仿佛穿透了時光:「關於納吉妮,我想,是時候告訴你們一些……連她自己可能都已模糊,或者不願提起的往事了。這或許能幫助你們更理解她的詛咒,以及她為何會做出那樣的選擇。」
他端起自己的茶杯,緩緩開口,聲音低沉而充滿追憶:
「納吉妮……她並非天生的野獸。她出生在遙遠的東南亞,一個與世隔絕、信奉自然與古老蛇靈的巫師村落。她的家族,女性成員中世代流傳著一種奇特的天賦——能與蛇類溝通,甚至在一定程度上藉助蛇靈的力量。但這份天賦,也伴隨著一個可怕的母系遺傳詛咒:血咒獸人。」
「這個詛咒的起源早已湮沒在歷史中,或許源於某個被背叛的古老誓言,或許是對自然契約的某種褻瀆性扭曲。」
鄧布利多嘆了一口氣,接著說道:「中咒者幼年時便能自由在人類與一種特定動物形態間轉換,這本該是恩賜。但隨著年齡增長,這種轉換會逐漸失控,變得越來越頻繁,最終……轉換將不可逆轉,中咒者將永遠被困在動物形態,失去所有作為人類的記憶、情感和理智,徹底淪為野獸。」
湯姆的手猛地攥緊了茶杯,指節發白。西弗勒斯眼神凝重,他想起納吉妮昏迷前那悲傷而決絕的眼神。
「納吉妮的童年,便是在這種逐漸加深的恐懼和對自身命運的預感中度過的。」鄧布利多繼續道,「然而,更大的悲劇降臨了。一個強大的、對古老力量充滿貪婪的黑巫師盯上了她們一族守護的某件聖物,那件聖物據說蘊含著與靈魂和生命形態相關的強大秘密。為了逼迫族人交出聖物,他們抓住了當時還小的納吉妮……並對她施加了額外的、惡毒的黑魔法,加劇並扭曲了她原本的血咒,使其發作更快、更痛苦,意圖讓她在折磨中屈服,或直接變成可供驅使的野獸。」
爐火噼啪作響,映照著鄧布利多嚴肅的面容。
「她逃了出來,帶著被加劇的詛咒和滿心創傷。為了生存,也為了隱藏身份,她輾轉流落到了一個……麻瓜與魔法生物混雜的畸形馬戲團。」鄧布利多的聲音裡帶上了明顯的厭惡,「在那裡,她被當作奇珍異獸囚禁、展示。馬戲團的主人強迫她在觀眾面前表演變身,將她非人的痛苦當成娛樂……那段時間,對她而言是漫長而黑暗的噩夢,充滿了羞辱、虐待和無盡的孤獨。」
湯姆感到一陣窒息般的憤怒和心痛,他無法想像納吉妮經歷了怎樣的苦難。
「就在她幾乎要徹底絕望的時候,她在馬戲團里遇到了另一個被世界遺棄的靈魂——一個名叫克雷登斯的年輕人。」鄧布利多的語氣柔和了一些,「他們都飽受痛苦,都渴望著理解和歸屬。相似的遭遇讓他們成為了彼此黑暗中唯一的慰藉和支撐。他們之間建立起了一種深厚而純粹的友誼,互相扶持,共同忍受著馬戲團的折磨。」
「後來,因為一些變故,他們得以逃離馬戲團。但命運的轉折再次出現。那個時代,正是蓋勒特·格林德沃在歐洲掀起風暴,宣揚他那套極端理念,並積聚力量的時期。」鄧布利多的眼神變得複雜,仿佛想起了很久以前的人和事,「克雷登斯……因為自身特殊的魔力暴動和身世的迷茫,被格林德沃的蠱惑性言辭所吸引,最終選擇加入了他的陣營。」
「納吉妮極力勸阻,她比任何人都清楚被野心家和極端理念裹挾的後果,但克雷登斯一意孤行。」鄧布利多頓了頓,「然而,納吉妮自己,卻做出了截然不同的選擇。她沒有追隨克雷登斯投向黑暗,也沒有選擇逃避。她拖著被詛咒日益侵蝕的身體,毅然加入了當時正在形成的、對抗格林德沃的巫師聯盟。」
湯姆和西弗勒斯都露出了驚訝的神色。
他們知道納吉妮不凡,卻沒想到她曾親身參與過上一場席捲魔法世界的戰爭。
「是的,」鄧布利多肯定了他們的猜測,「她站在了我們這一邊,與紐特·斯卡曼德,與我自己,與許許多多為了阻止更大災難而戰的人們並肩作戰。在那場戰爭中,儘管受到血咒的折磨,她依然展現出了非凡的勇氣、智慧和堅韌。她利用自己對蛇類的理解和與生俱來的天賦,多次在情報搜集、秘密行動和對抗格林德沃手下的黑暗生物時立下功勞……她是一位值得尊敬的戰友。」
「戰爭結束後,格林德沃被囚禁,但納吉妮的詛咒並未解除,反而隨著時間流逝更加深重。她選擇隱匿行蹤,獨自對抗著逐漸吞噬她人性的命運。她不願讓昔日的戰友看到自己最終變成野獸的模樣,也不願再捲入任何紛爭……直到,她流落到了英國,直到她遇到了你們。」
鄧布利多看向湯姆和西弗勒斯,目光中充滿了深意:「她與湯姆簽訂的契約,那種純粹的、平等的守護與陪伴的約定,是她在漫長黑暗歲月後感受到的第一縷真正溫暖。這契約本身的力量,以及你們給予她的尊重和友誼,奇蹟般地在一定程度上壓制了血咒最狂暴的部分,讓她在相當長一段時間內保持了相對穩定的清醒。這也是為什麼,她願意一直以蛇的形態陪伴你們,因為她珍惜這份來之不易的正常與安寧,也……或許害怕一旦變回人形,會嚇到你們,或者讓你們看到她被詛咒折磨的痛苦模樣。」
湯姆的喉嚨像是被什麼堵住了,他想起納吉妮總是安靜地盤在他手腕或肩頭,用那雙聰明的蛇瞳安靜地觀察世界,偶爾用尾巴尖輕輕拍打他,仿佛在安慰或提醒。
他想起她昏迷前變回人形時,眼中那深切的悲傷和……歉意。原來,她一直獨自背負著如此沉重的過去和絕望的未來。
「她救了你,湯姆,用她最後的力量,逆轉了詛咒,變回人形,施展了需要強大靈魂力量支撐的古代防護魔法。」鄧布利多的聲音沉重起來,「這幾乎耗盡了她殘存的所有人性基石和生命力。我們現在的努力,只是勉強吊住了她滑向徹底獸形和靈魂消散的邊緣。常規的方法……恐怕很難讓她恢復如初了。」
辦公室里一片沉寂,只有爐火燃燒的聲音。福克斯發出一聲低低的、仿佛嘆息般的鳴叫。
湯姆抬起頭,眼中的血絲仿佛要燃燒起來,但他開口的聲音卻異常冷靜,甚至帶著一種破釜沉舟的決絕:「校長,常規方法不行,那就用非常規的。」
鄧布利多靜靜地看著他。
「魂器。」湯姆清晰地吐出這個詞,辦公室里仿佛瞬間降溫了幾度,「伏地魔用它來分裂靈魂以求永生,是邪惡的。但如果……如果我們逆向使用它的原理呢?不是在活人身上分裂邪惡的靈魂,而是……在一個即將被詛咒徹底吞噬、靈魂即將消散或變異的生命體上,在她被吞噬的前一刻,主動將她純淨的人類靈魂核心,剝離出來,暫時儲存在一個絕對安全、不受詛咒影響的容器里?」
西弗勒斯在一旁補充,聲音同樣冷靜得可怕:「就像外科手術中,在肢體徹底壞死前,截肢保命。只不過我們截取和保存的是靈魂核心。然後,爭取時間,尋找徹底淨化或繞開血咒的方法,再想辦法將保存的靈魂核心,與一個健康的、不受詛咒影響的新載體結合,或者……直接重塑。」
這個想法大膽、瘋狂,充滿了褻瀆生命本質的意味,也觸及了魔法最深最黑暗的禁忌領域。
鄧布利多沉默了。
他久久地凝視著面前這兩個年輕得過分、眼中卻燃燒著不屬於這個年齡的智慧、痛苦與決絕的少年。
他看到了湯姆眼中對失去家人的深切恐懼和不顧一切的拯救欲,看到了西弗勒斯那種基於深厚魔法知識底蘊而產生的、近乎冷酷的理性推演。
他想起了很久以前,另一個才華橫溢卻走向歧路的少年,也曾痴迷於靈魂的奧秘和永生的可能,但動機是自私的野心和對死亡的恐懼。
而眼前這兩個孩子,動機卻是為了拯救一個飽受折磨、善良勇敢的靈魂。
這其中的差別,是天淵之別。
漫長的沉默後,鄧布利多緩緩站起身,走到一個看起來極其古老、雕刻著複雜魔法紋路的橡木書架前。
他沒有用魔杖,而是用手指在某些特定的紋路上划過,輸入魔力。
書架悄無聲息地滑開一道縫隙,露出後面隱藏的極小空間,裡面只放著一本書。
一本封面是暗紅色、仿佛由某種奇特皮革製成、沒有任何標題的厚重大部頭。書本身散發著一種極其微弱、卻令人極不舒服的冰冷氣息。
鄧布利多極其小心地將那本書取了出來,仿佛它重若千鈞,又或者燙手無比。
他走回書桌前,將書放在桌上,手指輕輕拂過暗紅色的封面。
「這本書,」鄧布利多的聲音壓得很低,充滿了警示意味,「叫《尖端黑魔法揭秘》,裡面記載了……許多關於靈魂魔法,包括魂器,最原始、最危險、也是最本質的一些……理論和古老記錄。」
他將書推向湯姆和西弗勒斯的方向,但手並未離開封面。
「我把它借給你們,不是因為我認為你們的想法是正確的,更不是鼓勵你們去實踐。」鄧布利多的目光銳利如鷹,掃視著兩人,「而是因為,我明白阻止你們研究是不可能的。你們已經走得太深,看得太多。與其讓你們在黑暗中自己摸索,撞得頭破血流,甚至被某些更危險的知識或存在引誘,不如……讓你們在有所監督和引導的情況下,接觸這些最核心的、同時也是最危險的原理。」
他的手指在封面上點了點:「這本書本身被施加了強大的防護和限制魔法,它無法被複製,無法被帶離霍格沃茨城堡,閱讀時會持續對閱讀者的心志和靈魂狀態進行極其隱秘的監測。任何帶有惡意、野心或靈魂不穩定的跡象,書中的內容會自動模糊甚至引發輕微的反噬。它更像一個……危險的導師,只對心智堅定且目的純粹的探索者,展示部分真相。」
「你們可以在這裡,在我的辦公室,或者在絕對安全、有我布下額外防護的地方閱讀它,但記住,」鄧布利多的語氣前所未有的嚴肅,「這書里的每一個字都浸透著黑暗和危險。魂器魔法,無論初衷如何,其本質就是對靈魂完整性的暴力破壞和褻瀆。即使是為了拯救,這個過程本身也充滿不可控的風險:如何確保剝離的是純淨核心而不是連帶詛咒?如何製造絕對安全的容器?剝離過程對納吉妮殘存意識的衝擊有多大?未來如何安裝回去?每一個問題,都可能導向比死亡更可怕的結局——靈魂的徹底污染、碎裂,或者製造出一個無法想像的怪物。」
他深深吸了一口氣:「我不會同意你們現在,甚至在很長一段時間內,對納吉妮進行任何實質性的靈魂操作。你們現階段的目標,依然是盡全力用魔藥、陣法和其他魔法手段穩定她,延緩惡化。這本書,是給你們一個……理論研究的路徑,一個在最極端情況下才可能去考慮的、最後的選擇。你們必須答應我,在你們認為自己準備好之前,在獲得我的明確許可之前,絕不允許進行任何實驗,尤其是涉及納吉妮本體的實驗。」
湯姆和西弗勒斯對視一眼,都看到了對方眼中的沉重,但也看到了那不容動搖的決心。
「我們答應,校長。」湯姆鄭重地說。
「我們會極其謹慎。」西弗勒斯補充道。
鄧布利多點了點頭,終於將手從暗紅色的書封上移開。那本書靜靜躺在桌上,像一塊凝固的鮮血,又像一個沉默的、充滿誘惑與警告的深淵入口。
「OWLs考試在即,先專注於眼前吧。」鄧布利多的語氣緩和了一些,但依舊凝重,「拯救一個靈魂是漫長的征程,需要最堅實的知識基礎和最清醒的頭腦。別讓焦慮吞噬了你們的理智。」
離開校長辦公室時,湯姆緊緊抱著那本《尖端黑魔法揭秘》,感覺它冰冷而沉重,仿佛有生命般在他懷中低語。
西弗勒斯走在他身邊,眉頭緊鎖,顯然已經在思考如何平衡考試、研究這本書以及維持工坊運轉。
城堡走廊寂靜昏暗,窗外月色朦朧。
「西弗,」湯姆忽然低聲說,「如果我們真的……走上那條路,我們可能會變成比伏地魔更了解魂器,卻也……更接近深淵的人。」
西弗勒斯腳步未停,側頭看了他一眼,夜色中他的眼神黑沉而堅定:「那又怎樣?伏地魔製造魂器是為了逃避死亡和滿足野心,我們是為了從死亡和詛咒手裡搶人。目的不同,腳下的路就算看起來相似,終究通向不一樣的地方。」
他頓了頓,補充道:「再說,有咱媽的酸菜和鍋包又打底,咱倆的根兒正著呢,歪不了。」
湯姆愣了一下,隨即,一個多月來第一個真正意義上的、微弱的笑容,終於在他蒼白的臉上浮現。
是啊,他們來自一個會用愛與鍋包肉塑造靈魂的地方,他們的根基,與那個從冷酷孤兒院誕生的湯姆·里德爾,截然不同。
前路黑暗漫長,但他們並非孤身行走在懸崖邊。
他們有彼此,有夥伴,有師長有限的引導,還有內心深處那份為了守護而戰的、不容玷污的燈火。