第304章 一片混亂
一夜混亂之後,天色漸亮,灰白的光線如同吝嗇的施捨,透過厚重的窗簾縫隙,勉強在房間的石地板上投下幾道微弱的光斑,卻絲毫無法驅散瀰漫在空氣中的疲憊與焦慮。
埃德里克又背靠著凱爾的小床短暫休息,這次他幾乎要陷入短暫的昏睡,意識的邊緣已經開始模糊。
突然——
凱爾在睡夢中猛地抽搐了一下,小小的身體驟然繃緊,仿佛被無形的噩夢攫住。下一秒,那雙黑眼睛還沒完全睜開,那令人心驚膽戰的、帶著巨大委屈和穿透性恐懼的哭嚎聲就再次爆發了出來,尖銳地刺破了房間的寂靜:「Papa——!哇啊啊啊——!」
(又又又來了!) 這哭聲像一盆冰水,瞬間從埃德里克的頭頂澆下,讓他又一個激靈驚醒,只感覺自己的神經末梢都快被這持續不斷的聲浪磨斷了。他連忙起身,試圖再次將那個哭得渾身發抖的小傢伙攬進懷裡安撫。
失望了一晚上的凱爾似乎更加油鹽不進。他哭得幾乎要背過氣去,小臉憋得通紅髮紫,不僅抗拒觸碰,還開始用有限的詞彙控訴:「你……壞!把Papa……變回來!騙人!哇——!」 他記得埃德里克,甚至平時喜歡和他玩,但在此刻,任何不是父親的存在都成了「幫凶」。
埃德里克感到深不見底的無力感扼住了喉嚨。(之前那些安撫技巧,那些看似有效的節奏和包裹,原來都建立在教授本人就在附近、隨時可能出現的潛在安全感上。一旦凱爾徹底意識到papa真的不在了,這些輔助手段的效力就急劇衰減。)
家養小精靈波比端著溫好的牛奶和一小塊軟糕,驚慌失措地出現,但一切安撫品再次被無情推開。它的大眼睛裡蓄滿了淚水,耳朵無力地耷拉著,發出細小的、自責的啜泣聲:「是波比沒用……哄不好小主人……波比壞……」 它徒勞地試圖用乾淨的小毛巾去擦凱爾臉上的淚,卻被哭鬧的孩子揮手打開。
埃德里克的目光焦急地掃過房間,最終落在了自己那個陳舊的龍皮口袋上。
那裡面是嗅嗅尼格利姆,因為教授明確禁止凱爾靠近嗅嗅,凱爾一直非常好奇。
斯內普謹慎的警告言猶在耳。但此刻,看著凱爾哭得快要虛脫、小胸口劇烈起伏的模樣,埃德里克咬了咬牙。(他的體力和情緒都在惡性循環的頂點……)
他一邊艱難地抱住哭鬧的凱爾,一邊伸長手臂夠到口袋,摸索著掏出那個微微蠕動的小袋子。「尼格利姆,出來,需要你幫個忙——保持安靜,別亂跑。」 他低聲對著袋子說,指尖解開抽繩。
一隻小小的、長著長長鼻子的嗅嗅應聲鑽出,黑豆似的小眼睛機警地轉動。它對這個充滿孩子哭聲的環境有些不安,但在看到埃德里克後稍微鎮定,很快就被地毯纖維里一點疑似亮片反光的東西吸引了。
埃德里克小心翼翼地將尼格利姆放在離凱爾幾步遠的地毯上。小傢伙立刻發出短促好奇的「啾啾」聲,開始用它那標誌性的長鼻子專注地嗅探、拱動那塊地方。
這突如其來的、會動會叫的毛茸茸生物,瞬間像磁石一樣吸住了凱爾的注意力。他那震耳欲聾的哭聲奇蹟般地噎住了,變成了倒抽氣的聲音,睜著哭得紅腫的大眼睛,一眨不眨地盯著那隻他之前只能遠遠觀望的「埃迪的奇怪小寵物」。他甚至暫時忘了哭,小嘴微微張開,發出一個含糊的音節:「……嗅……啾?」
(有效!) 埃德里克心下猛鬆一口氣,立刻趁機將溫水杯遞到凱爾嘴邊。這一次,小傢伙一邊機械性地抽噎著,一邊下意識地啜飲,眼睛卻死死黏在尼格利姆身上。波比也抓住機會,趕緊將軟糕掰成小塊,小心地遞過去。
然而,小孩子的欲望永無止境。看了不到一分鐘,凱爾就伸出了小手,身體前傾:「……摸摸……凱爾,摸摸!」
「不行,凱爾!」 埃德里克手臂用力,將他抱離一些,聲音帶著不容置疑的嚴肅,「尼格利姆會害怕,它的爪子很尖,不能摸,我們只能看。這是規定。」 他搬出了凱爾能理解的「規定」一詞,試圖設立邊界。
但這拒絕如同火上澆油!剛剛被新奇事物壓下去的委屈和憤怒加倍反撲。「要摸!就要!」 凱爾在埃德里克懷裡瘋狂扭動、彈跳,拼盡全力想撲過去,哭聲再次炸響,充滿了被剝奪的絕望,「壞埃迪!不給摸!哇啊啊啊——!!」
埃德里克頓時手忙腳亂,額頭冒汗。(糟了!適得其反!新奇刺激引發了更強烈的索取,而拒絕則徹底點燃了被壓抑的負面情緒。這下更難收場了!)
他既要防止凱爾摔下去,又要攔住他真的靠近嗅嗅,還得緊盯尼格利姆的狀態——小傢伙已被這邊的動靜驚到,停下了探索,不安地蜷縮起來,發出警告般的低鳴。
波比在一旁急得團團轉,試圖用身體擋住凱爾的視線,又不敢真的觸碰小主人,只能無助地絞著茶巾:「小主人,不行的,危險……求求你看看波比做的糕糕……」 房間裡的混亂達到頂點。
就在這幾乎無法收場的絕望時刻——
角落裡的壁爐轟然騰起耀眼的綠色火焰!
一道黑色的、裹挾著滿身疲憊與寒氣的身影猛地跨出,正是西弗勒斯·斯內普。他臉色蒼白陰沉,黑袍帶著夜露與塵土。然而,當他銳利的目光掃過房間——兒子哭喊著要撲向那隻明顯受驚的嗅嗅,埃德里克狼狽不堪地竭力阻攔,波比驚慌失措——他瞬間就明白了情況。
他的眉頭死死擰緊,但在那冰冷的表象下,埃德里克捕捉到了一閃而過的、複雜的情緒:對局面的瞬間評估,對埃德里克竟被逼到動用尼格利姆的嚴峻處境的認知,以及更深處的、針對自身不得不離開而產生的尖銳懊惱。
他沒有絲毫猶豫,甚至沒拍去爐灰,便大步上前,聲音因疲憊而沙啞,卻異常清晰地對埃德里克說:「控制住尼格利姆。」 這是指令,而非質問,意味著他認可當前第一要務是安全,並且迅速接管了局面。
同時,他伸出手,不是粗暴地搶奪,而是用一種堅定且不可抗拒的姿態,將哭鬧的凱爾從埃德里克懷裡接了過來。「凱爾。」 他叫他的名字,聲音不高,卻帶著奇異的、穿透哭鬧的鎮定力量。
凱爾一落入那熟悉而冰冷的懷抱,聞到那混合了魔藥與舊羊皮紙的獨特氣息,全身的掙扎和哭喊仿佛被按下了暫停鍵。
他先是愣了一下,隨即爆發出更洶湧的、但性質截然不同的淚水——不再是憤怒和恐懼,而是無盡的委屈和後怕。他緊緊摟住父親的脖子,把小臉深深埋進黑袍的褶皺里,身體因抽噎而劇烈顫抖,含糊地哭訴:「Papa……嗚……你不見了……埃迪……埃迪不讓我摸嗅……」
斯內普緊緊抱著兒子,大手有些僵硬卻堅定地拍撫他的後背。他先快速檢查了一下凱爾是否有任何傷痕或異常,確認只是情緒激動後,才抬起眼,目光再次投向埃德里克,以及那隻已被埃德里克迅速召回、正不安地蜷縮在他手心的小嗅嗅。波比則終於鬆了一口氣,癱軟般靠牆滑坐在地上,小聲地、慶幸地抽泣著。
埃德里克又背靠著凱爾的小床短暫休息,這次他幾乎要陷入短暫的昏睡,意識的邊緣已經開始模糊。
突然——
凱爾在睡夢中猛地抽搐了一下,小小的身體驟然繃緊,仿佛被無形的噩夢攫住。下一秒,那雙黑眼睛還沒完全睜開,那令人心驚膽戰的、帶著巨大委屈和穿透性恐懼的哭嚎聲就再次爆發了出來,尖銳地刺破了房間的寂靜:「Papa——!哇啊啊啊——!」
(又又又來了!) 這哭聲像一盆冰水,瞬間從埃德里克的頭頂澆下,讓他又一個激靈驚醒,只感覺自己的神經末梢都快被這持續不斷的聲浪磨斷了。他連忙起身,試圖再次將那個哭得渾身發抖的小傢伙攬進懷裡安撫。
失望了一晚上的凱爾似乎更加油鹽不進。他哭得幾乎要背過氣去,小臉憋得通紅髮紫,不僅抗拒觸碰,還開始用有限的詞彙控訴:「你……壞!把Papa……變回來!騙人!哇——!」 他記得埃德里克,甚至平時喜歡和他玩,但在此刻,任何不是父親的存在都成了「幫凶」。
埃德里克感到深不見底的無力感扼住了喉嚨。(之前那些安撫技巧,那些看似有效的節奏和包裹,原來都建立在教授本人就在附近、隨時可能出現的潛在安全感上。一旦凱爾徹底意識到papa真的不在了,這些輔助手段的效力就急劇衰減。)
家養小精靈波比端著溫好的牛奶和一小塊軟糕,驚慌失措地出現,但一切安撫品再次被無情推開。它的大眼睛裡蓄滿了淚水,耳朵無力地耷拉著,發出細小的、自責的啜泣聲:「是波比沒用……哄不好小主人……波比壞……」 它徒勞地試圖用乾淨的小毛巾去擦凱爾臉上的淚,卻被哭鬧的孩子揮手打開。
埃德里克的目光焦急地掃過房間,最終落在了自己那個陳舊的龍皮口袋上。
那裡面是嗅嗅尼格利姆,因為教授明確禁止凱爾靠近嗅嗅,凱爾一直非常好奇。
斯內普謹慎的警告言猶在耳。但此刻,看著凱爾哭得快要虛脫、小胸口劇烈起伏的模樣,埃德里克咬了咬牙。(他的體力和情緒都在惡性循環的頂點……)
他一邊艱難地抱住哭鬧的凱爾,一邊伸長手臂夠到口袋,摸索著掏出那個微微蠕動的小袋子。「尼格利姆,出來,需要你幫個忙——保持安靜,別亂跑。」 他低聲對著袋子說,指尖解開抽繩。
一隻小小的、長著長長鼻子的嗅嗅應聲鑽出,黑豆似的小眼睛機警地轉動。它對這個充滿孩子哭聲的環境有些不安,但在看到埃德里克後稍微鎮定,很快就被地毯纖維里一點疑似亮片反光的東西吸引了。
埃德里克小心翼翼地將尼格利姆放在離凱爾幾步遠的地毯上。小傢伙立刻發出短促好奇的「啾啾」聲,開始用它那標誌性的長鼻子專注地嗅探、拱動那塊地方。
這突如其來的、會動會叫的毛茸茸生物,瞬間像磁石一樣吸住了凱爾的注意力。他那震耳欲聾的哭聲奇蹟般地噎住了,變成了倒抽氣的聲音,睜著哭得紅腫的大眼睛,一眨不眨地盯著那隻他之前只能遠遠觀望的「埃迪的奇怪小寵物」。他甚至暫時忘了哭,小嘴微微張開,發出一個含糊的音節:「……嗅……啾?」
(有效!) 埃德里克心下猛鬆一口氣,立刻趁機將溫水杯遞到凱爾嘴邊。這一次,小傢伙一邊機械性地抽噎著,一邊下意識地啜飲,眼睛卻死死黏在尼格利姆身上。波比也抓住機會,趕緊將軟糕掰成小塊,小心地遞過去。
然而,小孩子的欲望永無止境。看了不到一分鐘,凱爾就伸出了小手,身體前傾:「……摸摸……凱爾,摸摸!」
「不行,凱爾!」 埃德里克手臂用力,將他抱離一些,聲音帶著不容置疑的嚴肅,「尼格利姆會害怕,它的爪子很尖,不能摸,我們只能看。這是規定。」 他搬出了凱爾能理解的「規定」一詞,試圖設立邊界。
但這拒絕如同火上澆油!剛剛被新奇事物壓下去的委屈和憤怒加倍反撲。「要摸!就要!」 凱爾在埃德里克懷裡瘋狂扭動、彈跳,拼盡全力想撲過去,哭聲再次炸響,充滿了被剝奪的絕望,「壞埃迪!不給摸!哇啊啊啊——!!」
埃德里克頓時手忙腳亂,額頭冒汗。(糟了!適得其反!新奇刺激引發了更強烈的索取,而拒絕則徹底點燃了被壓抑的負面情緒。這下更難收場了!)
他既要防止凱爾摔下去,又要攔住他真的靠近嗅嗅,還得緊盯尼格利姆的狀態——小傢伙已被這邊的動靜驚到,停下了探索,不安地蜷縮起來,發出警告般的低鳴。
波比在一旁急得團團轉,試圖用身體擋住凱爾的視線,又不敢真的觸碰小主人,只能無助地絞著茶巾:「小主人,不行的,危險……求求你看看波比做的糕糕……」 房間裡的混亂達到頂點。
就在這幾乎無法收場的絕望時刻——
角落裡的壁爐轟然騰起耀眼的綠色火焰!
一道黑色的、裹挾著滿身疲憊與寒氣的身影猛地跨出,正是西弗勒斯·斯內普。他臉色蒼白陰沉,黑袍帶著夜露與塵土。然而,當他銳利的目光掃過房間——兒子哭喊著要撲向那隻明顯受驚的嗅嗅,埃德里克狼狽不堪地竭力阻攔,波比驚慌失措——他瞬間就明白了情況。
他的眉頭死死擰緊,但在那冰冷的表象下,埃德里克捕捉到了一閃而過的、複雜的情緒:對局面的瞬間評估,對埃德里克竟被逼到動用尼格利姆的嚴峻處境的認知,以及更深處的、針對自身不得不離開而產生的尖銳懊惱。
他沒有絲毫猶豫,甚至沒拍去爐灰,便大步上前,聲音因疲憊而沙啞,卻異常清晰地對埃德里克說:「控制住尼格利姆。」 這是指令,而非質問,意味著他認可當前第一要務是安全,並且迅速接管了局面。
同時,他伸出手,不是粗暴地搶奪,而是用一種堅定且不可抗拒的姿態,將哭鬧的凱爾從埃德里克懷裡接了過來。「凱爾。」 他叫他的名字,聲音不高,卻帶著奇異的、穿透哭鬧的鎮定力量。
凱爾一落入那熟悉而冰冷的懷抱,聞到那混合了魔藥與舊羊皮紙的獨特氣息,全身的掙扎和哭喊仿佛被按下了暫停鍵。
他先是愣了一下,隨即爆發出更洶湧的、但性質截然不同的淚水——不再是憤怒和恐懼,而是無盡的委屈和後怕。他緊緊摟住父親的脖子,把小臉深深埋進黑袍的褶皺里,身體因抽噎而劇烈顫抖,含糊地哭訴:「Papa……嗚……你不見了……埃迪……埃迪不讓我摸嗅……」
斯內普緊緊抱著兒子,大手有些僵硬卻堅定地拍撫他的後背。他先快速檢查了一下凱爾是否有任何傷痕或異常,確認只是情緒激動後,才抬起眼,目光再次投向埃德里克,以及那隻已被埃德里克迅速召回、正不安地蜷縮在他手心的小嗅嗅。波比則終於鬆了一口氣,癱軟般靠牆滑坐在地上,小聲地、慶幸地抽泣著。