第267章 明知故問(1)
周五的魔藥課結束後,學生們魚貫而出,興奮地討論著周末去霍格莫德村的計劃。埃德里克磨蹭到最後,等其他人都離開了,才從龍皮口袋裡拿出一張摺疊整齊的羊皮紙,步伐平穩地走向講台後面正在用一塊軟布用力擦拭坩堝、仿佛要把什麼情緒也一併擦掉的斯內普。
「教授,」埃德里克的聲音一如既往的平穩,將羊皮紙放在桌角一處乾淨的地方,「這是周末去霍格莫德村的家長同意書,需要您簽字。」
斯內普連眼皮都沒抬,只是用魔杖尖厭惡地指了指桌上一個墨跡未乾的印章,動作幅度帶著明顯的不耐:「自己蓋。下次這種毫無意義的形式主義文件,不要拿來浪費我的時間。」他的語氣硬邦邦的,每個單詞都像扔出來的小石子。
埃德里克從善如流地拿起印章,在指定位置蓋下霍格沃茨蛇院院長的官方印鑑。印鑑發出輕微的「噗」聲。他收起同意書,卻沒有立刻離開,而是仿佛忽然想起什麼似的,指尖在羊皮紙上輕輕敲了一下,語氣隨意地問道:「對了教授,凱爾的生日快到了吧?我記得波比之前提過,是在一月?」 (確認一下官方記錄日期。)
斯內普擦拭坩堝的動作幾不可察地頓了一下,黑眸從坩堝邊緣瞥了他一眼,帶著一絲不易察覺的警惕,像是守護領地的蝙蝠,但還是硬邦邦地回了一個音節:「嗯。」 (他打聽這個幹什麼?)
「具體是哪一天呢?」埃德里克繼續問道,神情自然,目光落在斯內普手上那塊似乎永遠擦不完的軟布上,仿佛只是需要記錄一下,「或許可以提前準備一下。」他補充了一句,聽起來合情合理。
斯內普的脊背似乎僵硬了一瞬,擦拭的動作變得更用力了。他沉默了幾秒,喉結微不可察地滾動了一下,才極其不情願地、幾乎是磨著後槽牙地吐出兩個字:「……九號。」 (一個他擅自定下的、毫無意義的日子。那個小東西被送到他手裡是聖誕假期倒數第二天,但他不知道他的出生日期,那個送孩子的愚蠢的廢物什麼都不知道,……一個日期而已。)
問完了凱爾的,埃德里克頓了頓,目光依舊平靜地看著斯內普緊繃的後背,用一種更加輕描淡寫、仿佛只是隨口一問、核對檔案的語氣,拋出了那個真正危險的問題:「那您的生日呢,教授?學校檔案記錄可能需要更新一下。」 (試探一下反應。)
「咔嚓」一聲輕響,斯內普手中的銀質攪拌勺似乎不小心重重磕碰到了坩堝邊緣,發出刺耳的噪音。他整個人的動作徹底僵住了,背影緊繃得像一塊驟然遇冷的黑色玄武岩,每一寸肌肉都透露出排斥。
地窖里的空氣瞬間凝固,連爐火都仿佛暗淡了幾分。
(生日?我的生日?)斯內普的心猛地一沉,一股混合著厭惡、陰鬱和強烈排斥的情緒竄起,瞬間攫住了他。那些與生日相關的、灰暗冰冷的記憶碎片——蜘蛛尾巷的陰冷、無視、刻薄的咒罵、還有無盡的孤獨——幾乎要衝破大腦封閉術的堤壩。那從來不是一個值得期待的日子,而是又一個需要忍受的、刻著屈辱和失敗的標記。
他幾乎要習慣性地、用最惡毒的語言呵斥埃德里克立刻滾開,質問他這愚蠢的問題背後又隱藏著什麼卑劣的意圖。
但就在怒火即將噴涌而出的瞬間,另一個更冰冷、更疲憊、帶著強烈自嘲的念頭像冰水一樣澆滅了他的衝動:(……問他?呵……他早就看過了,不是嗎?在那段該死的、被意外展示的記憶里……那些骯髒的、不堪的過去……他都知道。他當時到底怎麼想的,被看見了一點片段就破罐子破摔的給他看全?是長期壓抑下的突然崩潰?被凱爾折磨太久腦子不正常了?竟然會因為一次意外的觸碰,就做出如此……哦,想起來了,是為了警告這小子控制好,他那敏銳的幾乎非人的感知力,不要到處亂看,尤其是不要窺探凱爾。但現在這個結果……他的記憶……他不是白忙了嗎?)
(算了……)一種破罐子破摔般的、帶著尖銳痛楚和麻木的情緒取代了最初的暴怒。既然最不堪的、最鮮血淋漓的部分都已經被對方窺見過,一個生日的日期又算什麼?隱瞞顯得可笑而徒勞,甚至是一種軟弱的逃避。
他猛地轉過身,黑沉沉的眼睛裡沒有任何溫度,只有一片冰冷的、近乎死寂的潭水,直直地看向埃德里克,仿佛要將他釘在原地,聲音嘶啞而冷硬,像一塊砸在冰面上的石頭:「一月九號。」
說完,他立刻轉了回去,近乎粗暴地將攪拌勺扔進工具箱,發出哐當一聲響,然後用力地擦拭著那隻已經光可鑑人的坩堝,指節因為過度用力而微微發白,周身散發出「別再提一個字否則後果自負」的強烈排斥氣場。(滿意了?你這該死的、無所不知的小窺探者!)
埃德里克得到了答案。一月九號。和凱爾同一天。(果然用了自己的日期)
這個結果讓他藍灰色的眼眸中極快地閃過一絲難以察覺的波動,但他臉上沒有任何意外的表情,仿佛只是聽到一個普通的日期。他清晰地感受到了斯內普那瞬間劇烈波動的情緒和此刻冰冷的、幾乎要實質化的防禦姿態。
(觸到逆鱗了。)埃德里克立刻判斷。他不再糾纏這個話題,甚至沒有說一句解釋或任何可能被解讀為同情的話。
他極其自然地將話題轉向了一個完全不同的、卻同樣耗費了他大量心思的方向,語氣恢復了學術性的專注,仿佛剛才那段危險的對話從未發生:「我明白了,教授。另外,關於上次您提到的『情緒魔法更接近詛咒或祝福的原始形態』的觀點,我查閱了一些古代如尼文的相關記載,發現某些特定組合的符文似乎確實能起到類似『情緒容器』或『共鳴放大器』的作用,這是否意味著個人魔力的本質,其實與意志和情感的『純度』或『強度』密切相關,而非單純的血脈或天賦?」
這個問題精準地切入了西弗勒斯感興趣的深奧領域。斯內普擦拭坩堝的動作慢了下來,雖然依舊沒有回頭,但緊繃的肩膀線條似乎緩和了一絲。他沉默了幾秒,似乎在權衡是否要回答,(這小子什麼意思,又又又來這招轉移話題,我要如他所願嗎?)
「教授,」埃德里克的聲音一如既往的平穩,將羊皮紙放在桌角一處乾淨的地方,「這是周末去霍格莫德村的家長同意書,需要您簽字。」
斯內普連眼皮都沒抬,只是用魔杖尖厭惡地指了指桌上一個墨跡未乾的印章,動作幅度帶著明顯的不耐:「自己蓋。下次這種毫無意義的形式主義文件,不要拿來浪費我的時間。」他的語氣硬邦邦的,每個單詞都像扔出來的小石子。
埃德里克從善如流地拿起印章,在指定位置蓋下霍格沃茨蛇院院長的官方印鑑。印鑑發出輕微的「噗」聲。他收起同意書,卻沒有立刻離開,而是仿佛忽然想起什麼似的,指尖在羊皮紙上輕輕敲了一下,語氣隨意地問道:「對了教授,凱爾的生日快到了吧?我記得波比之前提過,是在一月?」 (確認一下官方記錄日期。)
斯內普擦拭坩堝的動作幾不可察地頓了一下,黑眸從坩堝邊緣瞥了他一眼,帶著一絲不易察覺的警惕,像是守護領地的蝙蝠,但還是硬邦邦地回了一個音節:「嗯。」 (他打聽這個幹什麼?)
「具體是哪一天呢?」埃德里克繼續問道,神情自然,目光落在斯內普手上那塊似乎永遠擦不完的軟布上,仿佛只是需要記錄一下,「或許可以提前準備一下。」他補充了一句,聽起來合情合理。
斯內普的脊背似乎僵硬了一瞬,擦拭的動作變得更用力了。他沉默了幾秒,喉結微不可察地滾動了一下,才極其不情願地、幾乎是磨著後槽牙地吐出兩個字:「……九號。」 (一個他擅自定下的、毫無意義的日子。那個小東西被送到他手裡是聖誕假期倒數第二天,但他不知道他的出生日期,那個送孩子的愚蠢的廢物什麼都不知道,……一個日期而已。)
問完了凱爾的,埃德里克頓了頓,目光依舊平靜地看著斯內普緊繃的後背,用一種更加輕描淡寫、仿佛只是隨口一問、核對檔案的語氣,拋出了那個真正危險的問題:「那您的生日呢,教授?學校檔案記錄可能需要更新一下。」 (試探一下反應。)
「咔嚓」一聲輕響,斯內普手中的銀質攪拌勺似乎不小心重重磕碰到了坩堝邊緣,發出刺耳的噪音。他整個人的動作徹底僵住了,背影緊繃得像一塊驟然遇冷的黑色玄武岩,每一寸肌肉都透露出排斥。
地窖里的空氣瞬間凝固,連爐火都仿佛暗淡了幾分。
(生日?我的生日?)斯內普的心猛地一沉,一股混合著厭惡、陰鬱和強烈排斥的情緒竄起,瞬間攫住了他。那些與生日相關的、灰暗冰冷的記憶碎片——蜘蛛尾巷的陰冷、無視、刻薄的咒罵、還有無盡的孤獨——幾乎要衝破大腦封閉術的堤壩。那從來不是一個值得期待的日子,而是又一個需要忍受的、刻著屈辱和失敗的標記。
他幾乎要習慣性地、用最惡毒的語言呵斥埃德里克立刻滾開,質問他這愚蠢的問題背後又隱藏著什麼卑劣的意圖。
但就在怒火即將噴涌而出的瞬間,另一個更冰冷、更疲憊、帶著強烈自嘲的念頭像冰水一樣澆滅了他的衝動:(……問他?呵……他早就看過了,不是嗎?在那段該死的、被意外展示的記憶里……那些骯髒的、不堪的過去……他都知道。他當時到底怎麼想的,被看見了一點片段就破罐子破摔的給他看全?是長期壓抑下的突然崩潰?被凱爾折磨太久腦子不正常了?竟然會因為一次意外的觸碰,就做出如此……哦,想起來了,是為了警告這小子控制好,他那敏銳的幾乎非人的感知力,不要到處亂看,尤其是不要窺探凱爾。但現在這個結果……他的記憶……他不是白忙了嗎?)
(算了……)一種破罐子破摔般的、帶著尖銳痛楚和麻木的情緒取代了最初的暴怒。既然最不堪的、最鮮血淋漓的部分都已經被對方窺見過,一個生日的日期又算什麼?隱瞞顯得可笑而徒勞,甚至是一種軟弱的逃避。
他猛地轉過身,黑沉沉的眼睛裡沒有任何溫度,只有一片冰冷的、近乎死寂的潭水,直直地看向埃德里克,仿佛要將他釘在原地,聲音嘶啞而冷硬,像一塊砸在冰面上的石頭:「一月九號。」
說完,他立刻轉了回去,近乎粗暴地將攪拌勺扔進工具箱,發出哐當一聲響,然後用力地擦拭著那隻已經光可鑑人的坩堝,指節因為過度用力而微微發白,周身散發出「別再提一個字否則後果自負」的強烈排斥氣場。(滿意了?你這該死的、無所不知的小窺探者!)
埃德里克得到了答案。一月九號。和凱爾同一天。(果然用了自己的日期)
這個結果讓他藍灰色的眼眸中極快地閃過一絲難以察覺的波動,但他臉上沒有任何意外的表情,仿佛只是聽到一個普通的日期。他清晰地感受到了斯內普那瞬間劇烈波動的情緒和此刻冰冷的、幾乎要實質化的防禦姿態。
(觸到逆鱗了。)埃德里克立刻判斷。他不再糾纏這個話題,甚至沒有說一句解釋或任何可能被解讀為同情的話。
他極其自然地將話題轉向了一個完全不同的、卻同樣耗費了他大量心思的方向,語氣恢復了學術性的專注,仿佛剛才那段危險的對話從未發生:「我明白了,教授。另外,關於上次您提到的『情緒魔法更接近詛咒或祝福的原始形態』的觀點,我查閱了一些古代如尼文的相關記載,發現某些特定組合的符文似乎確實能起到類似『情緒容器』或『共鳴放大器』的作用,這是否意味著個人魔力的本質,其實與意志和情感的『純度』或『強度』密切相關,而非單純的血脈或天賦?」
這個問題精準地切入了西弗勒斯感興趣的深奧領域。斯內普擦拭坩堝的動作慢了下來,雖然依舊沒有回頭,但緊繃的肩膀線條似乎緩和了一絲。他沉默了幾秒,似乎在權衡是否要回答,(這小子什麼意思,又又又來這招轉移話題,我要如他所願嗎?)