無責任番外 3 西弗勒斯的一天(1)

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  海洛黎亞在四柱床上翻了個身,百無聊賴。

  今天是難得的休息日。他掰著手指數了數。「草藥今天不需要澆水、霍恩兄弟的培訓也結束了、納西莎今天去逛街不需要我拎包、論文改好了暫時不想看……沒什麼事情了。」

  想見西弗勒斯。

  這個念頭一旦冒出來,就像野火般在心頭蔓延。

  要是是周末,他們可以在霍格莫德見面,但很可惜,今天是周四。

  他想起了送給西弗勒斯的鍊金娃娃,當初製作這個娃娃時,他只是出於保護目的。沒想到成品居然還有通感的效果。

  他還一次沒有使用過呢!

  他心裡像有隻小蟲子在爬,手也不自覺地放到胸前,猶猶豫豫的,糾結要不要喚醒聯繫呢。

  忽然,西弗勒斯的臉從他的大腦里冒了出來,他嚴厲地指責:「你偷窺我?」

  海洛黎亞猛的縮回手,有點心虛地看了看周圍。好在,沒有人會從空氣里跳出來指責他。

  「好像是有點不道德,但是……就看一眼。」海洛黎亞自言自語著,重新將指尖貼上自己的胸口,閉上了眼睛,意識開始向外延伸。

  下一秒,他的視野完全改變了。

  黑暗,封閉,伴隨著規律而有力的心跳聲在耳邊響起。布料的質感貼著他的臉頰,還有那熟悉的氣息——薄荷、墨水、還有一絲草藥的苦澀的淡香。

  !!!!

  他清楚地記得,自己將這個人偶交給斯內普時,對方明確表示會將它放在魔杖袋裡保存——那是對魔法物品最安全的保管方式。

  而現在,人偶顯然被安放在了離心臟最近的衣袋中,緊貼著斯內普的胸口。

  海洛黎亞能感受到那顆心臟的跳動,強有力而穩定。透過薄薄的襯衫布料傳遞著溫暖。這種親密的距離讓他塞滿了棉花的臉頰微微發熱。

  沒想到你是這樣的人!西弗勒斯!

  他試著輕輕動了動手腳,棉花填充的四肢感覺輕飄飄的,和平時完全不同。這種奇妙的體驗讓他有些興奮。

  腳步聲停了下來。海洛黎亞感受到一隻手按在了他身上。

  那是一隻修長而有力的手,對比他現在的小小身軀顯得格外寬大——當然對他原本的身體來說也很大。手掌透過衣料按在他的身上,把他扁扁的壓在斯內普的胸口。體溫透過胸前的布料傳遞過來,灼熱得讓他幾乎要融化。

  「斯內普?快走,要遲到了。」一個年輕的男聲在附近響起,聽起來有些急躁。

  「如果不是你把我的筆記本弄進土豆湯里,我也不會遲到。」斯內普的聲音從上方傳來,一如既往的刻薄。

  海洛黎亞安靜趴在他的胸口,一動不敢動。斯內普聲音中的振動通過胸腔傳遞過來,那種低沉的音質在這個距離下顯得格外——怎麼說呢,反正就是震得人麻酥酥的。

  「那不是意外嗎!我道歉了好幾次了。」那個聲音漸漸遠去,顯然是開始向前走了。

  斯內普快步跟上,但左手始終按在胸前的衣袋上。海洛黎亞感覺自己像被夾在三明治里的餡料,整個玩偶動彈不得。

  他屏住呼吸——雖然人偶並不需要呼吸,一動不敢動。他能感受到斯內普修長的手指在人偶所在的位置無意識地摩挲了一下,像是在確認什麼。

  「奇怪……」斯內普低聲喃喃。

  剛剛明明感覺有什麼東西動了一下,但魔法物品應該不會無緣無故地移動……

  斯內普他們匆匆趕路,終於趕在下節課開始前走進了教室坐下。

  海洛黎亞有些新奇,他很好奇霍格沃茨的教學。隨著周圍環境的變化,他能聽到學生們的竊竊私語聲,椅子拖拽的聲音,還有羽毛筆在羊皮紙上書寫的沙沙聲。

  然後,一個極其催眠的聲音響了起來。

  「算術占卜的基礎原理在於數字與魔法之間的內在聯繫,今天我們繼續研究數字7的魔法屬性……」

  那語調平緩得像是催眠曲。海洛黎亞忍不住打了個哈欠——雖然人偶並不會真的打哈欠。

  他暗自佩服斯內普居然還能保持清醒。

  漸漸地,規律的講課聲和溫暖的體溫讓海洛黎亞的意識開始模糊。不知過了多久,他迷迷糊糊地睡著了。

  在睡夢中,海洛黎亞覺得自己在一個溫暖而狹小的空間裡輕柔地搖擺著。他在口袋裡翻滾了兩下,棉花填充的小胳膊蹭了蹭斯內普的胸口。


  還輕輕打起了鼾來。

  「嗯……?」斯內普猛地低頭,擰緊眉毛。他分明聽到了一絲細微的呼吸聲,但那聲音又消失了。他懷疑的目光掃向鄰座——威爾克斯正睡得昏天黑地,口水都快流到課本上了。

  「咚!」

  一聲輕響,小玩偶從斯內普的袍子下擺掉出來,落在了地上。

  海洛黎亞被這一摔驚醒了。他迷迷糊糊地睜開棉花做的小眼睛,一抬頭就對上了斯內普俯視的臉——那雙漆黑的眼睛正危險地眯起,居高臨下地看著他。

  完蛋了!

  海洛黎亞瞬間僵住,連棉花填充的身體都繃緊了。他死死盯著前方,不敢動也不敢出聲,努力假裝自己就是個普通的布偶。

  良久,有一個世紀那麼久,斯內普緩緩彎腰,修長的手指捏起玩偶的後衣領,把它提到眼前平視。那雙深邃的黑眼睛裡閃爍著懷疑的光芒,薄唇抿成一條直線。

  好尷尬——太尷尬——人生第一大尷尬事兒——

  要是偷窺被抓個現行,他簡直沒臉見西弗勒斯了!

  終於,斯內普輕哼一聲,隨手把玩偶重新塞回胸前的衣袋。

  然後這次不知道有意還是無意,胸前的扣子有一顆沒扣好,海洛黎亞的小眼睛正好從那個扣子洞裡能看到外面——雖然視野有限,只能看到半張斑駁的課桌和斯內普那隻正在羊皮紙上快速移動的羽毛筆。

  他努力抬頭看,能看到斯內普線條分明的下巴。

  這個意外的觀察窗口讓海洛黎亞的心情瞬間好了起來。

章節目錄