第43章 出使5

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  1743年4月中。

  到了這個月份,即使是在臨近北極圈的瓦薩,也已經有了一絲春天的氣息。

  這個時間鄉間本該開始忙碌的四月播種,小麥、豌豆、各類漿果、新的果樹都要在這個時間點種植下去。

  但時不時路過的俄國騎兵,總是讓在田野間勞作的農民們戰戰兢兢,不少家境尚可的農戶索性丟下田地閉門不出。

  不過俄國人對貧窮的農民們並不感興趣,他們有其他的任務。

  瓦薩郊外的一座修道院,神父蘭恩看著從大門處蜂擁而入的俄國士兵,面色驚恐。

  「你們要幹什麼?這裡是上帝的居所!」

  帶隊的軍官沒理他,只顧著呵斥自己的士兵:「不許縱火、不許打砸、不許姦淫,把所有人帶出來。」

  沒聽見說不許搶劫,不少人心領神會,一邊在教堂里搜人一邊翻箱倒櫃,不時將一些小型器物塞進口袋。

  不過半刻鐘,教堂外的空地上便黑壓壓站了一群人,有教士、有傭農、也有僕從打扮的人,此時都不分高低貴賤的擠在了一起。

  教堂的神父完全不明白俄國人要做什麼,這不是已經停戰了麼。

  聽完了手下的匯報,帶隊軍官躍上了一處石台,字面意義上高高在上的宣布道:「為搜捕襲擊帝國軍隊駐地的抵抗者,你們被驅逐了。返回此地者會被視為罪犯,一經發現,格殺勿論。」

  場間瞬間騷動起來,主要是教士們。

  有人壯著膽子喊道:「你們不能這樣!我就住在這,你們讓我去哪兒。」

  軍官掃視了一眼,沒看清是誰在喊。

  他回憶了一下上頭的交待,喊道:「瓦薩市區?鄉間的村莊?我管你們去哪兒,總之除了市鎮,交通要道沿線不許有人聚集。」

  說完他掏出燧發手槍朝天開火:「現在都給我滾!」

  砰的一聲巨響驚住了所有人,圍了一圈的士兵們也涌了上來,推搡著這群人讓他們趕快離開。

  「長官,庫房裡的東西怎麼辦?」

  「命令里不是寫的很清楚了?押著周邊的農戶來搬,庫房裡一隻老鼠也不許留。」

  副官嘆了口氣:「這也太浪費了。」

  軍官瞥了自己的副官一眼:「不過一些糧食和酒而已,讓你帶你又能帶多少?」

  「其實運也是能運的,我看到有不少牛馬和拖車。」

  「別廢話,任務時間很緊張,哪有功夫搞這些。」

  不過半個小時,這處臨近大道、頗有規模的修道院就空無一人了。

  留下了幾個士兵駐守,軍官帶著剩下的人跟著人流前往下一個地點。

  同樣的情形在整個波的尼亞灣東岸不停上演。

  萊西領兵確實很有一套,在上頭的三令五申下,至少表面上沒有慘事發生,暗地裡零星發生的殺人、搶劫,無論哪邊的人都沒有在意。

  一貧如洗的窮苦人士大都散往了鄉間,修士們則覺得還是城市更有安全感。

  瓦薩、庫里卡、波里、勞馬......少數幾個沒有被騷擾的大型市鎮湧入了大量教會人士。

  沿岸的伐木工廠則遭遇了成建制的搶劫。

  軍隊對這些沒油水的地方本來並不感興趣,唯一有價值的各類原木俄羅斯自己就有,也不方便運輸,但現在上頭有命令就兩說了。

  大大小小的鋸木廠里,各類器具被收走,人員被遣散,帳目直接燒掉。

  當地工人在俄國軍隊的驅使下也將處理完畢的木頭堆滿了各港口,等待轉運。

  其實彼得也很無奈,這破地方也沒其他東西能搶。

  財富都聚集在城市,但不方便動,他又不是真的要搶劫。

  芬蘭灣北部沿岸,從赫爾辛基一直往東,一直到俄羅斯邊境的廣大區域則被篩的更加徹底。

  在這些地方駐紮的俄國軍隊人數更多,即使是鄉間小教堂里的神父也被驅逐了,不少物資或就地取用,或運回國內。

  俄國軍隊的行動很快就驚動了各方人士。

  克里斯蒂安看著來訪的赫爾曼淡淡道:「殿下今日身體不適,不方便見客。」

  赫爾曼已經很努力地壓制怒火了,此時聞言卻還是忍不住。


  他厲聲喝問:「你們到底要做什麼?你們是要重新挑起戰爭嗎?」

  克里斯蒂安神色如常,嘴裡還是老一套的說辭:「有教會人士襲擊了萊西將軍,失敗後潛逃。殿下嚴令,一定要搜捕到犯人。」

  「只不過驅逐些神父罷了,還談不上挑起戰爭。等我們找到犯人,那些修士就能返回了。」

  「那你們封鎖道路,各市鎮許進不許出又是什麼意思?城裡已經快餓死人了!」

  「我不知道,大概這樣做搜捕比較方便?」

  赫爾曼知道這全都是藉口,跟個侍從也沒什麼好爭辯的。

  他強行恢復冷靜,再次請求道:「請再通告殿下一聲,我們希望儘快重啟談判。」

  克里斯蒂安搖搖頭:「我說過了,殿下身體不適。無論談判,還是見客,現在都不行。」

  「你...」

  「請您耐心等候,殿下身體恢復了,我一定第一時間通知您。」

  「哼,告辭」

  赫爾曼再次無功而返。

  老魯緬采夫拉上窗簾,返回書桌前重新坐下。

  他看向沉浸在閱讀中的彼得問道:「殿下,瑞典人明顯著急了,您為什麼不重啟談判?」

  彼得回過神,反而談起了其他話題。

  「將軍,您看過這本書麼?」彼得合上書本,將其遞給了老魯緬采夫。

  老魯緬采夫接過這本明顯是手抄本裝訂的書籍,看了看書名:《炮學新原理-班傑明·羅賓斯著》

  一翻開,老將軍就被密密麻麻的數學公式晃得眼暈。

  他沒好氣地將書扔回桌面後道:「說說吧,殿下。為什麼不重啟談判?」

  彼得也不在意老將軍的無禮,按了按有些酸脹的眼眶後道:「還不是時候,我還在等斯德哥爾摩的消息。」

  老魯緬采夫並不知道彼得在瑞典首都也有安排,聞言後一驚。

  「你驅逐教會人士也就算了,反正是新教徒。但首都重地,你可不能亂來。」

  彼得無奈嘆口氣:「我沒打算亂來,過去送他們一份禮物罷了。」

  老魯緬采夫面露狐疑的追問:「什麼禮物?」

  「到時候你就知道了。」

章節目錄