第128章 公審大會
禮拜日。
這起源於宗教儀式的節日如今已經發展成為了每周固定的休息日。
村里村外的人早早聚集到了巴格里亞爾村小教堂……的遺址。
公審大會便要在這裡舉行。
教堂的主體建築已經被推倒,院牆也被扒掉,唯有後院的埋屍地突兀的暴露在眾人的視野里。
魯賓夫婦以及另外兩戶人家跪在被鮮花環繞的埋屍地前——多番努力,也只有四具屍骸確認了身份。
沒有牧師,也不需要牧師。
人群中的斯瑪特面色凝重。
出生和死亡是每個人類的必經之路,也是教會宣揚存在感的絕佳時機;但眼下,教會隱隱成為了這場葬禮的對立面。
斯瑪特低頭掃視一圈,希望有狂信徒、苦修一類的角色站出來,大聲駁斥這不合教禮的葬禮。
同時心中也有一絲好奇,沒有牧師的葬禮要如何進行。
但最先進行的不是葬禮。
此次公審的「主裁者」哥頓·謝爾弗首先踏上了臨時修建的高台。
隨後是由主君哈弗茨·謝爾弗指派的「法官」——一名伯爵府的律令管家,同時也是一名騎士。
接著是「起訴方」,他們由原告魯賓夫婦等人以及原告的「辯護師」組成。
「辯護師」同樣由伯爵府指派。
由於托納利「動手能力極強」,和巴格里亞爾村教堂埋屍案有關的「被告方」只有幾個邊緣人物逃過一劫。
但對李維的公審來說,這些「沒有教會編制的臨時工」反而給了李維拒絕教會插手的正當理由。
「被告方」的「辯護師」由另一名律令管家擔任。
黎塞留心中微動,這種「代理訴訟」的制度隨著貴族和教會的膨脹往往被「誓言判決」、「宗教判決」以及「決鬥判決」所取代。
但它作為加洛林正統的法律制度確實仍然受到一部分人的推崇——比如說黎塞留的老師、上一任教宗。
但在黎塞留看來這樣的審問制度太過理想化,要不是因為李維要樹立一個典型,如此偏僻的村莊根本不可能動用這麼多的資源。
法制改革的失敗也是上一代教宗黯然離場的原因之一。
黎塞留並不看好李維的舉動。
原告的辯護師首先發言,條條列舉了罪證,與被告方的口供相對應,句句不提神甫,句句不離教會。
尤其是關於教士們如何哄騙孩子的父母、又如何殘忍地殺害這些孩童——辯護師特意拿出了達·文西畫的八具屍骸的巨幅素描。
富有衝擊力的畫面嚇得不少人跌坐在地。
說到後來,每當辯護師提到「邦納·布里奇斯」時,現場總會爆發出一陣噓聲。
配合著眼前已經成為一片廢墟的教堂,聽得喬裝打扮過的黎塞留臉上一陣發燙。
「我們承認以上罪名,只做「有罪辯護」,希望法庭從輕量刑。」
被告方的辯護師也很乾脆,或者說這些被告人在上台之前就已經知曉了結果、做好了心理準備。
「這是竊權!只有艾拉才能寬恕他人的罪狀!」
豎起耳朵的斯瑪特心中咆哮,「贖罪券」可是教會斂財的重要手段。
隨著幾個從犯的罪名一一確定,關於他們的刑罰也被公之於眾——流放草原、分別處以二十年至四十年不等的勞役。
「我提議,主犯邦納·布里奇斯神甫不得以「安眠」!」
人群中,李維提前安排好的「托」趁機出聲。
「附議!」
「附議!」
有些小貴族子弟還在猶豫,但總有一些熱血的或者是頭腦簡單的跟著發聲。
更新發布!書友們都去可樂小說看了!
貴族們的發聲帶動了巴格里亞爾村的村民,他們也跟著小聲附和起來。
黎塞留心中一嘆,他是經歷過冬幕節慶典的,知道李維鼓動輿論的手段厲害。
這些到處流浪的騎士們,肯定會在每一個酒館大肆吹噓自己「在巴格里亞爾村幫扶正義、得到了李維子爵的賞識」云云。
「安靜!安靜!」
「讓我們先舉行被害者們的葬禮!」
哥頓·謝爾弗在判決書上蓋章,同時大聲呵斥著讓眾人安靜。
正午是一天中陽光最猛烈的時刻,也是維基亞人習俗中舉行葬禮的時刻。
魯賓夫婦拒絕了使用昂貴的裹屍布,而是任由自己兩個雙胞胎孩子殘缺的屍骨暴露在眾人的視野里。
夫婦二人托著麻布上的兩具屍骨,緩緩穿過人群,向著不遠處的柴火堆走去——這同樣「不合禮數」,按照傳統,屍體應當由逝者的男性親友扛去火化。
「大人,只要能讓兇手得到應有的懲罰,我願意付出任何代價。」
這是木訥了一輩子的魯賓先生說出的最堅決的一句話。
火堆是無法完全燒毀骨頭的,因此火化之後還有一個步驟稱作「撿骨」,即挑選幾塊骨頭和一捧灰一起裝入盒中下葬。
「撿骨人」的身份高低往往決定了逝者的榮耀,同時「撿骨」本身也往往帶著積攢德行的意味。
毫無疑問,教會把持了這一儀式。
哥頓·謝爾弗將一捧灰放入石盒中:
「唯有真相,能告慰逝者。」
黎塞留眼睛微眯,他已經感受到了謝爾弗家赤裸裸的惡意。
法官和辯護師們依次上前,各自揀選一塊骨頭裝入盒中;隨後是魯賓夫婦以及他們的親屬。
墓地就選在教堂遺址。
沒有神甫參與的下葬儀式略顯古怪,哥頓磕磕絆絆地念完了悼詞。
「現在,誰願意為枉死者送上祝福?」
哥頓抬起頭,注視著眾人。
第一個人走了出來——哥頓鬆了一口氣,這不是李維安排的托。
矮小的身影——大概和艾莎差不多高——折下伯爵府事先備好的野花,輕輕丟入墓穴之中……
很快,墓穴之中便堆滿了鮮花。
「最後一件事。」
哥頓示意白馬鎮上的稅務官取來帳冊,一手舉著帳冊,一手舉著哈弗茨的佩劍,揚聲大喝:
「我,哥頓·謝爾弗,以謝爾弗家族的名義,依照《領主治事審判書》的條例,免除受害者家人的「遺產稅」。」
「自此以後,凡是涉及兇殺案的受害者家庭,皆依此例!」
「這就是,「魯賓夫婦特別條款」。」
此言一出,村民們嘩啦啦地跪倒一片,發出了真情實意地讚美:
「老爺的仁慈光耀荊棘領。」
矮小的身影拉了拉一旁的僕人的手,低聲問道:
「遺產稅是什麼?」
僕人彎下腰,湊到主人的耳邊,低聲解釋:
「農奴死亡後,領主有權收走他家中最好的家具或者牲畜。」
「而教會往往會收走第二好的家具或者牲畜。」
「這就是遺產稅。」
矮小身影聞言皺了皺眉:
「一匹龍馬確實很貴。」
僕人苦笑著解釋道:
「對於農奴來說,一頭牛可能是他全部家庭財產的三分之一。」
「他們可買不起龍馬的一根蹄子。」
矮小身影對此的感觸並不深刻,她的注意力很快轉移:
「李維·謝爾弗去哪了?」
,讀《不會魔法的土木工程師不是好領主》,享受閱讀時光。
這起源於宗教儀式的節日如今已經發展成為了每周固定的休息日。
村里村外的人早早聚集到了巴格里亞爾村小教堂……的遺址。
公審大會便要在這裡舉行。
教堂的主體建築已經被推倒,院牆也被扒掉,唯有後院的埋屍地突兀的暴露在眾人的視野里。
魯賓夫婦以及另外兩戶人家跪在被鮮花環繞的埋屍地前——多番努力,也只有四具屍骸確認了身份。
沒有牧師,也不需要牧師。
人群中的斯瑪特面色凝重。
出生和死亡是每個人類的必經之路,也是教會宣揚存在感的絕佳時機;但眼下,教會隱隱成為了這場葬禮的對立面。
斯瑪特低頭掃視一圈,希望有狂信徒、苦修一類的角色站出來,大聲駁斥這不合教禮的葬禮。
同時心中也有一絲好奇,沒有牧師的葬禮要如何進行。
但最先進行的不是葬禮。
此次公審的「主裁者」哥頓·謝爾弗首先踏上了臨時修建的高台。
隨後是由主君哈弗茨·謝爾弗指派的「法官」——一名伯爵府的律令管家,同時也是一名騎士。
接著是「起訴方」,他們由原告魯賓夫婦等人以及原告的「辯護師」組成。
「辯護師」同樣由伯爵府指派。
由於托納利「動手能力極強」,和巴格里亞爾村教堂埋屍案有關的「被告方」只有幾個邊緣人物逃過一劫。
但對李維的公審來說,這些「沒有教會編制的臨時工」反而給了李維拒絕教會插手的正當理由。
「被告方」的「辯護師」由另一名律令管家擔任。
黎塞留心中微動,這種「代理訴訟」的制度隨著貴族和教會的膨脹往往被「誓言判決」、「宗教判決」以及「決鬥判決」所取代。
但它作為加洛林正統的法律制度確實仍然受到一部分人的推崇——比如說黎塞留的老師、上一任教宗。
但在黎塞留看來這樣的審問制度太過理想化,要不是因為李維要樹立一個典型,如此偏僻的村莊根本不可能動用這麼多的資源。
法制改革的失敗也是上一代教宗黯然離場的原因之一。
黎塞留並不看好李維的舉動。
原告的辯護師首先發言,條條列舉了罪證,與被告方的口供相對應,句句不提神甫,句句不離教會。
尤其是關於教士們如何哄騙孩子的父母、又如何殘忍地殺害這些孩童——辯護師特意拿出了達·文西畫的八具屍骸的巨幅素描。
富有衝擊力的畫面嚇得不少人跌坐在地。
說到後來,每當辯護師提到「邦納·布里奇斯」時,現場總會爆發出一陣噓聲。
配合著眼前已經成為一片廢墟的教堂,聽得喬裝打扮過的黎塞留臉上一陣發燙。
「我們承認以上罪名,只做「有罪辯護」,希望法庭從輕量刑。」
被告方的辯護師也很乾脆,或者說這些被告人在上台之前就已經知曉了結果、做好了心理準備。
「這是竊權!只有艾拉才能寬恕他人的罪狀!」
豎起耳朵的斯瑪特心中咆哮,「贖罪券」可是教會斂財的重要手段。
隨著幾個從犯的罪名一一確定,關於他們的刑罰也被公之於眾——流放草原、分別處以二十年至四十年不等的勞役。
「我提議,主犯邦納·布里奇斯神甫不得以「安眠」!」
人群中,李維提前安排好的「托」趁機出聲。
「附議!」
「附議!」
有些小貴族子弟還在猶豫,但總有一些熱血的或者是頭腦簡單的跟著發聲。
更新發布!書友們都去可樂小說看了!
貴族們的發聲帶動了巴格里亞爾村的村民,他們也跟著小聲附和起來。
黎塞留心中一嘆,他是經歷過冬幕節慶典的,知道李維鼓動輿論的手段厲害。
這些到處流浪的騎士們,肯定會在每一個酒館大肆吹噓自己「在巴格里亞爾村幫扶正義、得到了李維子爵的賞識」云云。
「安靜!安靜!」
「讓我們先舉行被害者們的葬禮!」
哥頓·謝爾弗在判決書上蓋章,同時大聲呵斥著讓眾人安靜。
正午是一天中陽光最猛烈的時刻,也是維基亞人習俗中舉行葬禮的時刻。
魯賓夫婦拒絕了使用昂貴的裹屍布,而是任由自己兩個雙胞胎孩子殘缺的屍骨暴露在眾人的視野里。
夫婦二人托著麻布上的兩具屍骨,緩緩穿過人群,向著不遠處的柴火堆走去——這同樣「不合禮數」,按照傳統,屍體應當由逝者的男性親友扛去火化。
「大人,只要能讓兇手得到應有的懲罰,我願意付出任何代價。」
這是木訥了一輩子的魯賓先生說出的最堅決的一句話。
火堆是無法完全燒毀骨頭的,因此火化之後還有一個步驟稱作「撿骨」,即挑選幾塊骨頭和一捧灰一起裝入盒中下葬。
「撿骨人」的身份高低往往決定了逝者的榮耀,同時「撿骨」本身也往往帶著積攢德行的意味。
毫無疑問,教會把持了這一儀式。
哥頓·謝爾弗將一捧灰放入石盒中:
「唯有真相,能告慰逝者。」
黎塞留眼睛微眯,他已經感受到了謝爾弗家赤裸裸的惡意。
法官和辯護師們依次上前,各自揀選一塊骨頭裝入盒中;隨後是魯賓夫婦以及他們的親屬。
墓地就選在教堂遺址。
沒有神甫參與的下葬儀式略顯古怪,哥頓磕磕絆絆地念完了悼詞。
「現在,誰願意為枉死者送上祝福?」
哥頓抬起頭,注視著眾人。
第一個人走了出來——哥頓鬆了一口氣,這不是李維安排的托。
矮小的身影——大概和艾莎差不多高——折下伯爵府事先備好的野花,輕輕丟入墓穴之中……
很快,墓穴之中便堆滿了鮮花。
「最後一件事。」
哥頓示意白馬鎮上的稅務官取來帳冊,一手舉著帳冊,一手舉著哈弗茨的佩劍,揚聲大喝:
「我,哥頓·謝爾弗,以謝爾弗家族的名義,依照《領主治事審判書》的條例,免除受害者家人的「遺產稅」。」
「自此以後,凡是涉及兇殺案的受害者家庭,皆依此例!」
「這就是,「魯賓夫婦特別條款」。」
此言一出,村民們嘩啦啦地跪倒一片,發出了真情實意地讚美:
「老爺的仁慈光耀荊棘領。」
矮小的身影拉了拉一旁的僕人的手,低聲問道:
「遺產稅是什麼?」
僕人彎下腰,湊到主人的耳邊,低聲解釋:
「農奴死亡後,領主有權收走他家中最好的家具或者牲畜。」
「而教會往往會收走第二好的家具或者牲畜。」
「這就是遺產稅。」
矮小身影聞言皺了皺眉:
「一匹龍馬確實很貴。」
僕人苦笑著解釋道:
「對於農奴來說,一頭牛可能是他全部家庭財產的三分之一。」
「他們可買不起龍馬的一根蹄子。」
矮小身影對此的感觸並不深刻,她的注意力很快轉移:
「李維·謝爾弗去哪了?」
,讀《不會魔法的土木工程師不是好領主》,享受閱讀時光。