第186章 陸教授可真是美國國父

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第186章 陸教授可真是美國國父

  一周後,

  哈佛大學,禮堂。

  已經不下千餘人在這裡聚集,座位不夠了,學生們就站在禮堂的後面,眺望舞台。

  今天,是陸時新戲劇《顛倒》初登舞台的日子。

  富蘭克林·羅斯福坐在第三排,

  因為有《深紅報》編輯的身份,他的位置非常好,正對著舞台,

  在他的旁邊還有一個空位,那是留給好友戴文的位置。

  他手上拿著一本《哈佛雜誌》,

  第一頁是篇論文——

  《關於國際音標表的幾點補充》,

  作者是陸時。

  在艾略特拿走了那張紙後,陸時思前想後,最終還是決定自己執筆寫文章,省得後續弄出什麼麻煩事。

  「看你的意思,這套音標很重要?」

  連帶著哈佛大學與有榮焉。

  眾人不由全神貫注。

  艾略特雙手下壓,

  「安靜!」

  鬧事者:「輪不到你來指揮我!你知道我是誰嗎!?我要回夜總會。」

  《鄉村教師》是科幻小說?

  戴文補充道:「總之,陸教授在法蘭西文學院好像頗受歡迎。」

  就比如服裝,那些華人穿著西服正裝,但因為和白人身高有明顯差距,所以這麼穿顯得很滑稽,

  一瞬間,富蘭克林想到了一個詞——

  戴文聽得直搖頭,

  「呵,政治。」

  他翻到論文其中一頁。

  吉米狠狠揍了對方。

  戴文沉吟道:「之前我就覺得陸教授不同。」

  眾人再一次鬨笑。

  他忍不住嘀咕:「真是荒誕啊……」

  戴文說:「我只是覺得,這些華人演員操著蹩腳的英語來出演戲劇,讓荒誕感變得更強了。」

  音標越全,越可以區分英式發音和美式發音的不同,

  富蘭克林:「……」

  兩人回頭。

  富蘭克林輕笑道:「沒錯,我剛才也想到了這一個詞,荒誕。地位最低下的華人在舞台上穿著華貴,搖晃著紅酒杯有說有笑,實在讓人……唔……來了!」

  「你說什麼『什麼』?」

  富蘭克林也是懵的,

  戴文低呼:「真不錯!」

  他認為,這篇論文的實用性才是陸時最高水平,如果能將之推廣,善莫大焉,

  時間緩緩地向前流逝,

  不知不覺間,禮堂內忽然安靜了下來。

  然而,艾略特搖搖頭,說道:「不,我還是不隨便希望了,因為這裡是美國,一個自由的國度。」

  如果他知道有語音教師協會,說不定會認為那幫人都是光吃飯不幹活的。

  ——

  忽然間,一道清麗的嗓音響起:「海島冰輪初轉騰,見玉兔,見玉兔又東升……」

  「……」

  富蘭克林便詳細地介紹了一下語音教師協會的職能和構成,以及其中可能牽扯的齷齪。

  「對,我相信我的判斷。」

  「這是為什麼?」

  富蘭克林好奇,

  神特喵自由的國度,

  「為什麼啊?」

  於是,事情到了這一步,不可能善了。

  戴文在腦子裡過了一遍,隨即點點頭,

  「確實如此。」

  無用!?

  富蘭克林露出「夏蟲不可語冰」的表情。

  這就政治了?

  不過是一點點權力傾軋、話語權的爭奪罷了,

  真正的政治可比這個骯髒。

  「bbun」。


  戴文不解,

  這對美國是大好事!

  「對,重音符號是陸教授此次對音標表的補充。他認為重音很關鍵,如果『baboon』重讀前面的『ba』,那就不會發「b」了,而是會發音成「b」。」

  「……」

  戴文沉默,

  戴文好奇地問:「這是什麼?」

  富蘭克林「嗯」了一聲,問:「你看裡面舉的例子了嗎?」

  戴文攤手,

  舞台上的布景是夜總會,無論是精緻的裝飾品還是豪華的酒吧吧檯都讓人眼前一亮,有許多客人坐在沙發上,小聲聊天,帶來一种放松而舒適的感覺。

  「感謝在座各位賞光,今晚是周六之夜,希望大家今晚玩得盡興!」

  看到這個名字,誰特喵的能想到啊喂!

  富蘭克林也不多問,繼續說道:「只可惜,推廣不見得能順利。」

  戴文愣了愣,隨即恍然,

  比如說:

  伱學過「dog」這個詞,再碰到「 log」,無論如何也能猜出其讀音。

  富蘭克林附和道:「我也是這麼聽說的。只可惜,我沒去倫敦,沒有看過。如果《是!首相》比《羅馬假日》還厲害,那陸教授的水平就高得沒邊了。」

  在舞台一側,還貼心地立著黑板,用用於寫翻譯:「海島上一輪圓月升騰,啊,又見明月東升……」

  「……」

  戴文詫異,

  富蘭克林搖頭,

  富蘭克林白了好友一眼,

  「你滾!」

  「不清楚。」

  富蘭克林低聲道:「看這一段兒讓我想到了《羅馬假日》,陸教授寫的戲劇實在是太嚴謹了。寥寥幾筆就能把人物塑造好,刻畫極其出彩。」

  眾人之所以覺得震驚,是因為夜總會的客人,

  華人,

  關鍵不止於此,

  至此,吉米丟掉工作的鋪墊完成,整個打人事件將之性格刻畫得一清二楚。

  吉米在夜總會裡工作,看到有人打架便立刻行動起來,試圖平息事態,

  儘管場面非常混亂,但吉米還是憑藉自己的經驗和冷靜,成功地將打架的人分開了,並將打架的人丟出了夜總會大門。

  戴文低聲道:「為什麼找華人?」

  戴文「嗯」了一聲,心裡清楚,

  艾略特頓住了,

  戴文整個人都是懵逼的狀態,低聲道:「這……這特喵的是什麼情況!到底是什麼情況!」

  與之相比,語音教師協會就是個臭弟弟。

  他仔細研究那一套音標表,隨後拿出隨身的紙筆,一邊念叨著,一邊在上面進行拼寫,

  對!就是這個詞!

  這部戲劇給人的感覺就是荒誕!

  富蘭克林低聲說道:「我終於明白這部戲劇的名字為什麼叫《顛倒》了。」

  於是,他的那個想法越來越強烈:

  ……

  「行吧。」

  兩人的視線移向舞台。

  不知是誰說了一句,

  「這是什麼狗屎!?」

  戴文伸懶腰,

  「陸教授居然還是語音學和語言學專家,屬實有些出乎意料了。」

  「……」

  他叫吉米·唐,由馬戲團團長李傑飾演,

  戴文頷首表示認同,

  「……」

  ——

  「大哥,你叔叔不是副總統先生嗎?你就沒找他打聽點兒內部情報?虧你還是《深紅報》的編輯呢~」

  富蘭克林不由得沉思,

  良久,他點點頭,

  「確實。所以說要珍惜現在。」

  只見已經有人憤而離座,朝著大門的方向走過去。


  其實,戴文一個理工科的學生,對於語音學、語言學沒什麼認識,

  他認為語言能用於交流就可以,

  他們空出的座位,瞬間被站著的學生填補。

  只見夜總會裡的人們正在享受音樂和舞蹈,但一場爭執突然爆發,並迅速演變成了一場混戰,

  緊接著,男主角之一出現,

  但《關於國際音標表的幾點補充》通俗易懂,裡面舉的例子也明確,讓人根本挑不出刺來。

  然而,只有幾個人選擇離開,

  富蘭克林愕然,

  英國人還好說,關鍵是法國人,傲慢得可以,對於外界提出的音標表改進方法不見得願意接受。

  如此拼讀,正確率很高。

  富蘭克林懵逼,

  「啊?」

  接下來,兩人沒再說這些有的沒的,轉而繼續討論音標的事。

  然而,在幕布拉開的瞬間,幾乎所有人都倒吸一口涼氣,

  「嘶……」

  戴文沉吟,

  艾略特點頭,

  「你們當然可以在中途離開。放心,我不會拿小本子記下你們的姓名。」

  兩人哈哈大笑。

  眾人一愣,隨即爆發出哄堂大笑。

  富蘭克林問:「怎麼?」

  富蘭克林說:「很高。你知道的,我去過歐洲,看過《羅馬假日》,劇作結構嚴謹、紮實,裡面那個女演員,名叫菲利斯·戴爾的,給我留下了深刻印象。」

  在門口,吉米與客人發生爭執,

  兩人先是對噴,

  美國是種族融合國家,

  白人識字率高,不代表其餘人識字率高,

  「嗯……」

  華人,

  剛這麼想著,戴文就不由得嬉笑一聲,有一絲絲自嘲的味道。

  富蘭克林見多識廣,說:「這個我知道,好像是中國的戲劇。只不過,陸教授讓一群華人做夜總會的客人,聽的還是華人喜歡的戲劇,到底是為了什麼?」

  富蘭克林問道:「怎麼不……」

  兩人停下話頭,

  校長艾略特走上舞台,笑著說道:「各位同學,我很高興你們能來到這裡觀看今天的戲劇表演。接下來的這段時間,你們會看到一個難以想像的世界,我希望……」

  陸教授可真是美國國父。

  富蘭克林對法國有一定了解,知道法蘭西文學院是研究而非教育機構,占據其中席位的都是大牛,

  「可我聽到陸教授的代表作都是《是!首相》。」

  「怎麼了?」

  戴文不由得撓頭。

  他心裡正笑好友幼稚,戴文卻說道:「但我覺得你的擔心多餘了。陸教授在法國的地位好像還挺高的。」

  兩人從對罵,變成肢體衝突,

  戴文說:「最關鍵的一點是,它不光對外國人有效果,對國內的識字掃盲幫助也不小。」

  於是,禮堂內的氣氛變得極其詭異,

  舞台之上,演員們演得投入,

  正是《貴妃醉酒》的選段。

  戴文不由得打趣:「我怎麼覺得陸教授對美國的功勞堪比國父華盛頓。」

  話音未落,他想起來了,說:「你覺得陸教授有理工科思維,寫文科論文,也是注重邏輯、原理和效率?」

  富蘭克林笑著回答:「我有預感,《顛倒》雖然上不了大舞台,但是在各高校間一定非常受歡迎。將來,這些演員會有很多表演機會,英語也會越來越好,現在這種自然的荒誕感將再難遇到了。」

  富蘭克林輕笑道:「若是這套音標表能推廣,那麼,任何外國人學英語都會變得輕鬆。因為它可以讓外國人在沒有英語環境的情況下掌握自然拼讀的規律。」

  戴文說:「之前有一本科幻小說傳到美國,名叫《鄉村教師》,正是陸教授的作品。而這個短篇小說誕生的契機,是法國作家凡爾納想要搞科幻小說獎,需要範文。」


  戴文搖了搖頭,沒有回答。

  「就是不知道作為劇作家,他的水平如何?」

  富蘭克林道:「繼續剛才的話題。戴文,你沒看出來嗎?陸教授塑造的是一個華人統治下的美國。」

  服、化、道三者,都跟現實是錯配的。

  戴文無語,

  「這是什麼話?什麼叫『珍惜現在』?」

  就是不知道語音教師協會對此的看法。

  如果真是這樣,那陸時對美國種族融合的貢獻可不小,堪比林肯,

  一句話也說不出。

  舞台之下,觀眾們不明就裡。

  「frkln」,

  這就是「富蘭克林」的音標。

  戴文不解,

  說完,他緩緩走下舞台,坐到了第一排。

  戴文繼續往後看,

  富蘭克林反駁道:「他是他,我是我。」

  自己就算從政,也不可能以共和黨人的身份。

  因為正式劇情開始了。

  富蘭克林笑道:「怎麼樣?這個音標表很實用的吧?你一個學化學的都覺得實用,那就是真的實用。」

  論文以「baboon(狒狒)」這個單詞舉例,

  陸時認為,如果之前學習過「banana」和「food」兩個詞的音標,就容易念出「baboon」的正確讀音——

  富蘭克林說:「確實是自然拼讀沒錯,但陸教授給出的是方法。你沒看後面『baboon(狒狒)』這個詞的例子嗎?」

  結果,富蘭克林還沒解釋,便聽後面傳來嘈雜。

  戴文指了指那篇文章,說:「這論文我也讀過了,但總感覺有些無用。」

  只見華人場工們正在布景,讓人看著有一絲絲的彆扭。

  幕布也拉上了。

  戴文撓頭,

  禮堂內陷入安靜,

  眾人都在等著校長的後文。

  戴文深吸一口氣,

  據說,協會內部法國人和英國人對半開,

  荒誕!

  全都是華人!

  ……

  於是,禮堂再次陷入寂靜。

  這麼一說,愈發覺得陸時像美國國父了。

  富蘭克林嘀咕:「看來,這套音標很快就能推行。」

  鬧事者:「混帳東西,敢對我動手!?」

  富蘭克林嘆氣道:「不知道陸教授在法國聲望如何……」

  吉米:「幫幫忙,跟你朋友回家。」

  富蘭克林頷首,

  浪費那麼多時間、那麼多資源搞些音標、切音之類的,都屬於無事生非,

  富蘭克林點頭,

  戲劇開始了!

  只要積累一些簡單的單詞,再碰到生詞,人們往往願意進行比較,比較它跟以前接觸的簡單詞有什麼相似的地方,

  「這不是自然拼讀嗎?」

  「你說,《顛倒》會在各高校間非常受歡迎?」

  他停頓了片刻,又道:「還有一點,那就是美式發音。」

  艾略特繼續道:「我本想勸你們看到戲劇中有任何讓你們感到不適的情節,都嘗試忍耐下來,因為如果能看完,你們一定會受益匪淺。但是,當我沒說吧~呵呵……」

  戴文:!!!

  現在再看舞台上的表演,好像一切都說得過去了。

  戴文好奇,

  富蘭克林仔細地閱讀,

  就在這時,戴文在他身邊坐下了,好奇地問:「什麼?」

  他看向了舞台,

  戴文說:「那個撇是重音?」

  下一秒,一個雄渾激昂的聲音響起:

  富蘭克林問道:「你笑什麼?」

  戴文說:「我只是覺得太荒誕了!」

  富蘭克林贊同道:

  「是啊,荒誕。」

  (本章完)

章節目錄