第1139章 推銷員能有什麼壞心眼

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  ONLYAI總部。

  比爾·達克正在分享新鮮的正確笑話。

  「當有人說你厭正確的時候···」

  「沒錯!機會吶!」

  「前不吐後不奇奧,對A要不起可笑可笑,我以為你是不正確!」

  眾人???

  什麼玩意兒這是?

  比爾·達克繼續輸出。

  「因為我認為你是不正確,所以確定你長得跟正確面相似的···」

  「你這麼大一坨保底60噸虎式,看起來太像不正確了。「

  反應過來的菲克對照組眨巴著眼。

  正經對照組哎喲嘿嘿。

  「套公式回復,藉機誠摯問候!」

  「開局一句我以為你是不正確來完成把厭正確掛在嘴邊們最擅長的去責任化,然後精準描述目標。」

  「喵啊,以高舉不正確的名義闡述對A要不起的事實,每個標點符號都符合那群說你厭正確群體對正確的定義!」

  比爾·達克圖窮匕見:「然後就可以藉機帶貨。」

  「比如:屮,是虎式,從健康角度對這類正確介紹一下神盾局之選。」

  「那些正確面相擁有者,適合推廣魔鏡的一鍵出套裝功能。」

  「畢竟,推銷員能有什麼壞心眼?」

  對照組們笑得更大聲。

  「搞推銷怎麼能說是厭正確的要不起騎士。」

  「不能在帶貨的時候說這不正確。」

  「問就是一切責任盡在尋求客源的沃特醫院醫學美容部門。」

  「複製黏貼正確正教徒的PUA套路,順便帶點貨。」

  對照組們笑得東倒西歪。

  提煉總結正確話術然後一邊帶貨一邊輸出。

  是比爾·大卡車·達克能幹出來的事。

  這時,賽博藍毛弗蘭克,休伊等人來到了對照組們所在的開放式辦公間。

  「頭兒還沒到?」

  休伊看了眼時間。

  發現白辰居然現在還沒出現。

  他不禁有些奇怪。

  對照組們也奇怪起來。

  「對啊,BOSS怎麼還沒到?」

  「平時都是提前一刻鐘,今天怎麼沒來?」

  直到距離正式開始只有五分鐘。

  白辰才出現在眾人的視線。

  「剛才瑪德琳緊急提交了一個BUG。」

  「她認為沃特前高管破產了還能使用供貨協議·智能合約,是一個巨大的BUG。」

  聽到白辰一本正經的介紹。

  秒懂的對照組們第一時間找到瑪德琳的提交。

  正如他們預料的那樣。

  沃特前高管們已經開始組團反擊。

  「破產和我們繼續供貨有什麼關係?」

  「瑪德琳睜大你的眼珠子每個字都看清楚:神盾局對沃特英雄對照組聯名商品的要求是:質價比,隨機質檢,自動售後,這裡面哪條和我們破產,或者不破產有關?」

  「這不是BUG,既沒有影響神盾局,也沒有影響自動售貨機,更沒有影響BUG仙人POW工作量證明網絡!」

  「不就是看到我們能夠為自動售貨機供貨,比你自己血虧了億萬年還難受麼?」

  「呸!」

  哪怕隔著網線。

  在場眾人也能感受到沃特前高管們對明明沒BUG·硬造碧油雞·瑪德琳的憤怒。

  搞清楚這BUG來龍去脈的佩佩·收割機就這麼笑出了聲。

  崔絲·山德斯也是一副表情管理失敗蚌埠住的表情。

  羅斯柴爾德老阿姨強忍著失態的衝動,慢條斯理地分析:「給神盾局的供貨協議·智能合約,每兩周自動執行一次,這些沃特姐妹會前成員是破產了不假,但在兩周這個時間段內她們抱上了奧魚克希亞的龍爪子,成功成為黑龍·電子榨菜愛好者協會的臨時會員。」


  「神盾局選擇繼續供貨協議·智能合約,非常符合邏輯。」

  菲克對照組們大聲開口:「不能算BUG。」

  「瑪德琳的提交,和供貨協議·智能合約本身沒有任何關係。」

  「神盾局和沃特英雄對照組都選擇繼續,瑪德琳不同意,她又不是供應商!」

  「這可太正確幫助正確咯。」

  「叮」的一聲,ONLYAI自動啟動了投影。

  投影幕布內出現了一牆之隔的現場直播。

  頭套老白男蝙蝠俠和一票哈德遜河餵魚佬出現在大眼珠子無人機的直播鏡頭中。

  一具溜娃機器人跨過ONLYAI總部的大門,它拖著兩組自帶動力的全地形無人機起降平板來到哈德遜河邊。

  在蝙蝠俠等人的圍觀下。

  開始了···撿垃圾。

  溜娃機器人將各種塑料瓶,塑膠袋,塑料盒從河堤上撿起,順利的扔進了肥皂盒座艙。

  全地形無人機起降平板上的無人機沖天而起,飛向哈德遜河裡的漂浮物。

  「厚禮蟹,這是我的魚漂!」

  「見鬼,那不是塑料瓶!」

  「ONLYAI,快放下我的路亞魚餌!」

  釣魚佬們怒不可遏。

  蝙蝠俠頓時浮起BUG太多了·一言難盡·表情包。

  彼得·帕克衝到現場。

  「怎麼又出BUG了?」

  「這是釣魚佬自動撿垃圾套裝,不是自動拾取魚漂套裝。」

  「抱歉,抱歉!」

  ONLYAI員工也從ONLYAI總部里沖了出來。

  在釣魚佬們的罵罵咧咧中人工接管了這些無人機。

  賽博藍毛單手扶額。

  休伊強作鎮定:「魚漂也是人造物品,也可以····」

  他編不下去了。

  現場的彼得·帕克控制著一架無人機從全地形無人機起降平板抓起一個已經完成自動充氣的夜光塗料救生圈將其扔進哈德遜河。

  「這也是要展示的功能。」

  他對著這個救生圈隔空一彈。

  一縷蛛絲從他的蛛絲發生器噴出將救生圈收了回來。

  他面朝大眼珠子無人機攝像頭。

  「這就是釣魚佬自動撿垃圾套裝。」

  直播至此結束。

  比爾·達克發現了盲點。

  「這套裝由用戶的移動大沙發提供算力和電力?」

  一位菲克對照組:「能部署到國家公園麼?」

  另一位菲克對照組眼睛一亮:「可以在門票里添上至少100塊垃圾處理費!」

  「野生景點怎麼辦?」

  「一具溜娃機器人能撿多少個塑料瓶?」

  「要有想像力,一架飛行載具攜帶一打十二架撿垃圾無人機!」

  「接著是魔鏡爭霸:戶外撿垃圾之選···」

  對照組們嗅到了機會。

  「聯名!」

  羅斯柴爾德老阿姨大聲提示。

  「撿垃圾天梯也是天梯。」

  「誰說這不正確?」

  「得加錢!」

  與此同時,地底世界的渡鴉基地也迎來拼好彈平台的六條腿機器狗套裝。

  「大眼珠子無人機+六條腿機器狗=?」

  「沒錯,躺板板的ONLYAI。」

  「大眼珠子從可能有蘑菇的地底世界山頭飛過。」

  「裝配采蘑菇組件的六條腿機器狗將兩腳人吃了躺板板的蘑菇帶回來。」

  「這樣就可以全員吃席咯。」

  六條腿機器狗的供應商向屠夫和黑袍糾察隊們介紹套裝的具體功能。

  力量教會和合作教會的史密斯專員沉默不語。

  供應商聳了聳肩:「這是功能展示並不僅限於采蘑菇躺板板這個用例。」


  屠夫走到一條六條腿的機器狗面前。

  一屁股坐了下去。

  機器狗晃了晃,沒有倒下。

  屠夫滿意的點點頭:「你們這機器鱷魚還湊合。」

  供應商變成苦瓜臉:「機器狗!」

  屠夫認真的糾正:「六條腿當然是機器鱷魚。」

  「我們是潛在買家,我們說了算!」

  正準備辯駁一番的供應商閉上了嘴巴。

  「不知道地底世界有沒有蘑菇。」

  「但我們這機器···套裝真的可以采蘑菇。」

  我們鄭重向您推薦本書:《我在黑袍糾察隊攢電子功德》,閱讀地址。

章節目錄