第136章 惹我老婆生氣?
「別想他們了,」江洛的聲音壓低,帶著磁性的蠱惑,「想想我……好不好?」
他的手臂收緊,將人更牢固地圈禁在自己懷裡,另一隻手則不安分地向上,指尖靈活地解開斯內普黑袍最上面的兩顆扣子,微涼的指尖探入,撫上他鎖骨處細膩的皮膚。
斯內普猛地吸了一口氣,抓住他作亂的手,聲音沙啞了幾分,帶著警告:「江洛!」
「我在。」江洛從善如流地應道,反手握住他的手,與他十指相扣,掌心相貼。
他不再有多餘的動作,只是這樣靜靜地抱著他,用體溫和緊密的貼合無聲地安撫著對方殘餘的怒氣。
沒辦法,老婆炸毛了,再不停手就要被可能惱羞成怒的某人一腳踹出辦公室了。
於是江洛老老實實的抱著西弗勒斯沒再動手動腳。
沉默在溫暖的擁抱中蔓延。壁爐的火光跳躍著,將兩人相擁的身影投在牆壁上,親密無間。
過了好一會兒,斯內普緊繃的身體終於徹底放鬆下來,甚至微微向後,完全靠進了江洛的懷裡。
他閉上眼,濃密的睫毛在蒼白的臉頰上投下淡淡的陰影。那些關於愚蠢學生和學院分數的煩惱,在這個懷抱里,似乎真的變得微不足道了。
「……他們不配影響你的心情。」江洛再次低聲說道,這次語氣更加肯定。
斯內普幾不可聞地「嗯」了一聲,算是回應。他微微偏過頭,將自己的臉頰更貼近江洛的頸窩,無聲地汲取著這份獨屬於他的寧靜與溫暖。
江洛感受到他的順從和依賴,心底一片柔軟。他低下頭,一個輕柔的、不帶情慾的吻落在斯內普的頸側。
江洛低笑著,又賴在西弗勒斯身邊磨蹭了幾分鐘,像只饜足後不肯離開的大型貓科動物,直到斯內普忍無可忍地用肘部不輕不重地頂了他一下,並附贈一個「滾去忙你的」的冰冷眼神,他才不情不願地直起身。
「真無情啊,西弗。」江洛嘴上抱怨著,眼底卻滿是笑意。他慢條斯理地幫斯內普理了理被他蹭得有些凌亂的衣領,又順手拂過對方肩頭並不存在的灰塵,這才轉身。
他輕輕帶上門,將那方充滿魔藥氣息和獨特安寧的空間關在身後。
臉上的笑意尚未完全斂去,使得他穿過地窖走廊時,周身那股生人勿近的氣場都柔和了幾分,甚至讓一個迎面走來的低年級斯萊特林學生看呆了眼,差點撞上牆壁。
然而,當他靠近斯萊特林公共休息室時,臉上的柔和迅速褪去,恢復了平日裡的平靜淡漠,甚至比平時更添了幾分不易察覺的冷意。
他可沒忘記因為德拉科的那些蠢事而惹得西弗勒斯生氣這件事。
休息室入口的石牆無聲滑開,裡面不像往常那樣喧鬧,氣氛有些壓抑。
大部分學生都沉默著做自己的事,或者低聲交談,顯然下午魁地奇球隊的醜聞和嚴厲懲罰給整個學院都蒙上了一層陰影。
德拉科·馬爾福獨自坐在一個遠離人群的角落裡,臉色難看,頭髮凌亂,往日裡的傲慢蕩然無存,像個打碎了貴重花瓶等著挨訓的孩子。潘西·帕金森在一旁欲言又止。
江洛的出現立刻吸引了所有人的目光。他無視了那些或敬畏、或好奇、或帶著一絲期待的視線,徑直走向德拉科。
他的步伐不快,卻帶著一種無形的壓力,讓原本還想說什麼的潘西下意識地閉上了嘴,悄悄退開了一些。
德拉科察覺到周圍的安靜和逼近的身影,猛地抬起頭,看到是江洛,灰藍色的眼睛裡瞬間閃過一絲慌亂,但隨即又被強裝出來的鎮定和一絲委屈取代。
江洛在他面前站定,沒有立刻說話,只是平靜地看著他。這種沉默比斥責更讓德拉科難熬。
「江洛……」他張了張嘴,想說什麼。
江洛打斷德拉科的話,居高臨下地看著他,黑眸平靜無波,沒有憤怒,也沒有責備,但那純粹的、不帶感情的目光卻讓德拉科感到比面對麥格教授或自己父親的怒火時更深的壓力。
「一百五十分。」江洛開口,聲音不高,卻清晰地傳入休息室每個人的耳中,「直到聖誕節的禁閉。」
他重複著這兩個懲罰,語氣平淡得像是在念天氣預報。
德拉科的臉頰肌肉抽搐了一下,梗著脖子辯解:「是波特他……」
「愚蠢。」江洛打斷他,用了一個和之前在圖書館評價時一樣的詞,但此刻聽起來更加冰冷刺骨。「而且,手段低劣。」
他的目光掃過德拉科蒼白的臉,繼續用那沒有起伏的語調說道:「你想找波特的麻煩,可以。但用這種輕易就會被抓住把柄的方式,不僅沒能達成目的,反而讓斯萊特林蒙羞,讓院長臉上無光。」
他特意提到了「院長」,看到德拉科的身體幾不可察地顫抖了一下。
「你的衝動和愚蠢,浪費了所有人的努力,也浪費了我的時間。」江洛最後這句話說得極輕,卻像一把冰冷的匕首,精準地刺中了德拉科最在意的地方——他在別人眼中的形象和價值。
德拉科的臉色徹底白了,嘴唇哆嗦著,再也說不出任何辯解的話。周圍的斯萊特林學生們也紛紛低下頭,不敢與江洛對視。
江洛看著德拉科這副樣子,輕哼一聲:「感覺如何?」
德拉科抿緊了嘴唇,低下頭,聲音有些發悶:「……很糟糕。」
「知道為什麼糟糕嗎?」江洛問,不像質問,更像是一種引導。
德拉科猛地抬頭,似乎想辯解,但在江洛平靜的目光下,那點委屈又縮了回去,他悶悶地說:「……因為被抓住了。」
江洛冷哼一聲,恨鐵不成鋼地搖了搖頭。
「因為你的方法配不上你的姓氏,德拉科。」他的聲音不高,卻清晰地傳入德拉科耳中。
「馬爾福家的人,即使要對付敵人,也應該用更聰明、更……優雅的方式。而不是這種,」他頓了頓,用了那個詞,「拙劣的惡作劇,讓自己和學院一起淪為笑柄。」
他的手臂收緊,將人更牢固地圈禁在自己懷裡,另一隻手則不安分地向上,指尖靈活地解開斯內普黑袍最上面的兩顆扣子,微涼的指尖探入,撫上他鎖骨處細膩的皮膚。
斯內普猛地吸了一口氣,抓住他作亂的手,聲音沙啞了幾分,帶著警告:「江洛!」
「我在。」江洛從善如流地應道,反手握住他的手,與他十指相扣,掌心相貼。
他不再有多餘的動作,只是這樣靜靜地抱著他,用體溫和緊密的貼合無聲地安撫著對方殘餘的怒氣。
沒辦法,老婆炸毛了,再不停手就要被可能惱羞成怒的某人一腳踹出辦公室了。
於是江洛老老實實的抱著西弗勒斯沒再動手動腳。
沉默在溫暖的擁抱中蔓延。壁爐的火光跳躍著,將兩人相擁的身影投在牆壁上,親密無間。
過了好一會兒,斯內普緊繃的身體終於徹底放鬆下來,甚至微微向後,完全靠進了江洛的懷裡。
他閉上眼,濃密的睫毛在蒼白的臉頰上投下淡淡的陰影。那些關於愚蠢學生和學院分數的煩惱,在這個懷抱里,似乎真的變得微不足道了。
「……他們不配影響你的心情。」江洛再次低聲說道,這次語氣更加肯定。
斯內普幾不可聞地「嗯」了一聲,算是回應。他微微偏過頭,將自己的臉頰更貼近江洛的頸窩,無聲地汲取著這份獨屬於他的寧靜與溫暖。
江洛感受到他的順從和依賴,心底一片柔軟。他低下頭,一個輕柔的、不帶情慾的吻落在斯內普的頸側。
江洛低笑著,又賴在西弗勒斯身邊磨蹭了幾分鐘,像只饜足後不肯離開的大型貓科動物,直到斯內普忍無可忍地用肘部不輕不重地頂了他一下,並附贈一個「滾去忙你的」的冰冷眼神,他才不情不願地直起身。
「真無情啊,西弗。」江洛嘴上抱怨著,眼底卻滿是笑意。他慢條斯理地幫斯內普理了理被他蹭得有些凌亂的衣領,又順手拂過對方肩頭並不存在的灰塵,這才轉身。
他輕輕帶上門,將那方充滿魔藥氣息和獨特安寧的空間關在身後。
臉上的笑意尚未完全斂去,使得他穿過地窖走廊時,周身那股生人勿近的氣場都柔和了幾分,甚至讓一個迎面走來的低年級斯萊特林學生看呆了眼,差點撞上牆壁。
然而,當他靠近斯萊特林公共休息室時,臉上的柔和迅速褪去,恢復了平日裡的平靜淡漠,甚至比平時更添了幾分不易察覺的冷意。
他可沒忘記因為德拉科的那些蠢事而惹得西弗勒斯生氣這件事。
休息室入口的石牆無聲滑開,裡面不像往常那樣喧鬧,氣氛有些壓抑。
大部分學生都沉默著做自己的事,或者低聲交談,顯然下午魁地奇球隊的醜聞和嚴厲懲罰給整個學院都蒙上了一層陰影。
德拉科·馬爾福獨自坐在一個遠離人群的角落裡,臉色難看,頭髮凌亂,往日裡的傲慢蕩然無存,像個打碎了貴重花瓶等著挨訓的孩子。潘西·帕金森在一旁欲言又止。
江洛的出現立刻吸引了所有人的目光。他無視了那些或敬畏、或好奇、或帶著一絲期待的視線,徑直走向德拉科。
他的步伐不快,卻帶著一種無形的壓力,讓原本還想說什麼的潘西下意識地閉上了嘴,悄悄退開了一些。
德拉科察覺到周圍的安靜和逼近的身影,猛地抬起頭,看到是江洛,灰藍色的眼睛裡瞬間閃過一絲慌亂,但隨即又被強裝出來的鎮定和一絲委屈取代。
江洛在他面前站定,沒有立刻說話,只是平靜地看著他。這種沉默比斥責更讓德拉科難熬。
「江洛……」他張了張嘴,想說什麼。
江洛打斷德拉科的話,居高臨下地看著他,黑眸平靜無波,沒有憤怒,也沒有責備,但那純粹的、不帶感情的目光卻讓德拉科感到比面對麥格教授或自己父親的怒火時更深的壓力。
「一百五十分。」江洛開口,聲音不高,卻清晰地傳入休息室每個人的耳中,「直到聖誕節的禁閉。」
他重複著這兩個懲罰,語氣平淡得像是在念天氣預報。
德拉科的臉頰肌肉抽搐了一下,梗著脖子辯解:「是波特他……」
「愚蠢。」江洛打斷他,用了一個和之前在圖書館評價時一樣的詞,但此刻聽起來更加冰冷刺骨。「而且,手段低劣。」
他的目光掃過德拉科蒼白的臉,繼續用那沒有起伏的語調說道:「你想找波特的麻煩,可以。但用這種輕易就會被抓住把柄的方式,不僅沒能達成目的,反而讓斯萊特林蒙羞,讓院長臉上無光。」
他特意提到了「院長」,看到德拉科的身體幾不可察地顫抖了一下。
「你的衝動和愚蠢,浪費了所有人的努力,也浪費了我的時間。」江洛最後這句話說得極輕,卻像一把冰冷的匕首,精準地刺中了德拉科最在意的地方——他在別人眼中的形象和價值。
德拉科的臉色徹底白了,嘴唇哆嗦著,再也說不出任何辯解的話。周圍的斯萊特林學生們也紛紛低下頭,不敢與江洛對視。
江洛看著德拉科這副樣子,輕哼一聲:「感覺如何?」
德拉科抿緊了嘴唇,低下頭,聲音有些發悶:「……很糟糕。」
「知道為什麼糟糕嗎?」江洛問,不像質問,更像是一種引導。
德拉科猛地抬頭,似乎想辯解,但在江洛平靜的目光下,那點委屈又縮了回去,他悶悶地說:「……因為被抓住了。」
江洛冷哼一聲,恨鐵不成鋼地搖了搖頭。
「因為你的方法配不上你的姓氏,德拉科。」他的聲音不高,卻清晰地傳入德拉科耳中。
「馬爾福家的人,即使要對付敵人,也應該用更聰明、更……優雅的方式。而不是這種,」他頓了頓,用了那個詞,「拙劣的惡作劇,讓自己和學院一起淪為笑柄。」