第七千五百七十二章 選擇
第7238章 選擇
他向前走了一步。格洛克17還端在手裡,槍口還指著地面,但他的身體已經不再是靜止的了。
他的重心從右腳移到了左腳,肩膀微微前傾,膝蓋微微彎曲,像是一個在起跑線上等待發令槍響的短跑運動員。
「布倫森,你說我是一個棄子。你說米歇爾從棄子裡培養出了一支軍隊。你錯了。
米歇爾沒有培養我。他自己成長起來的。他只是在每次派我去送死的時候,給了我一發子彈、一把槍、一張地圖。
他用的是我。不是培養我。是用我。用完就扔。但我不讓他扔。我活下來了。我活下來不是因為他的培養。是因為我不想死。」
他看著布倫森的眼睛。
「你說你在建一個國家。你說你有學校,有醫院,有法庭。但你的學校在教孩子殺人。
你的醫院在治療被你的恐怖分子打傷的人。你的法庭在審判那些不願意加入你的人。
你說米歇爾在等我。他在等什麼?等我回去做他的炮灰?做他的將軍?做他國家裡的一個零件?」
他把格洛克17端起來,槍口指向布倫森的胸口。不是瞄準,是比劃。像是在用一支筆在紙上畫一個點。
「布倫森,我和秘社鬥了幾年。幾年裡,我見過你們做過的每一件事。我見過你們派十五個人去送死,只為了拖延政府軍三個小時的時間。
我見過你們切斷一個村莊的水源,只為了讓那裡的人搬走,給他騰出地盤。
我見過你們用一輛裝滿了炸藥的卡車炸掉了一座橋,橋上還有人在走。他不在乎。你們什麼都不在乎。銀狼只在乎他的地圖。他的計劃。他的國家。」
他停頓了一下。
「你說你們在建一個更好的世界。但你建世界的方式是毀掉舊的世界。你不在乎誰在舊的世界裡活著。
你不在乎那些人在舊的世界裡有家,有孩子,有明天。你只在乎你的新世界。
你的新世界裡沒有那些人。你的新世界裡只有你的士兵。你的戰士。你的零件。」
他把槍放下來,槍口重新指向地面。
「我不會回去。我也不會加入你們。我會做我十年前就該做的事——把秘社從這片土地上連根拔掉。
不是因為你是一個恐怖組織。是因為你的存在本身就是一個恐怖。一個建在屍骨上的國家。一個建在血上的世界。一個建在謊言上的未來。」
布倫森站在那裡,一動不動。他的手垂下來了,垂在身側,手指微微蜷曲著,像是一隻被凍僵了的鳥的爪子。
他的臉在白色的燈光下變成了一副面具——沒有表情,沒有情緒,沒有任何可以被解讀的線索。
但他的眼睛還活著。那雙深棕色的、帶著金色環的眼睛裡,有什麼東西在碎裂。不是信仰,不是希望,是一種更深的、更脆弱的、像是被藏在岩石下面幾千年的、從未見過陽光的東西。
他張開嘴,正要說話。
大廳的北側,那排鋼板隔間的方向,一扇門開了。
門開了。
不是被推開的,是被拉開的。
向內側拉,門軸無聲地轉動,鐵皮門扇像一塊被磁鐵吸走的鐵片,無聲無息地滑進了牆壁的陰影里。
門後面是黑暗的走廊。
走廊的盡頭有光——不是日光燈的白光,是一種更暖的、更黃的、像是鎢絲燈泡發出的光。
光線的顏色在告訴林銳,走廊的盡頭不是另一個大廳,不是另一個工作區,是一個辦公室。
一個有人的辦公室。
一個在等人推門進來的辦公室。
從門裡走出來的人穿著深藍色的西裝。
不是戰術夾克,不是迷彩褲,不是作戰靴。
是真正的西裝——剪裁合體的、面料挺括的、領口和袖口沒有一絲褶皺的西裝。
淺藍色的襯衫,領口扣得嚴嚴實實,繫著一條深紅色的領帶,領帶結打得一絲不苟,像一個被精心折迭的紙飛機。
皮鞋是黑色的,擦得很亮,在大廳的白色燈光下反射著刺眼的光點。
他的頭髮是淺棕色的,剪得很短,露出一個被太陽曬成淺褐色的、但依然能看出原本蒼白底色的頭皮。
他的臉很乾淨,沒有胡茬,沒有傷疤,沒有偽裝油彩。
皮膚是那種在辦公室里待了太久的人才會有的蒼白,和非洲的陽光、沙漠的風沙、這裡的每一個人都格格不入。
他的眼睛是淺藍色的,很亮,但不是那種年輕的、有活力的亮,而是一種更冷的、更理性的、像兩塊被磨光了的玻璃的亮。
那種亮不反射任何情緒,只反射光線。
他站在那裡,雙手垂在身側,手指微微張開。
他的左手腕上戴著一塊表,錶盤是黑色的,指針是銀白色的,在燈光下閃了一下。
他沒有拿槍。
他的腰間沒有槍套,口袋裡沒有鼓鼓囊囊的彈匣,西裝下面沒有戰術背心的輪廓。
他沒有任何武器。
至少,沒有任何肉眼可見的武器。
他看著林銳,嘴角翹了起來。
那不是笑容,是嘴角的肌肉在做一個機械的、習慣性的、沒有任何溫度的動作。
他的嘴唇很薄,抿成一條線,翹起來的時候像一把被折迭起來的刀。
「林銳。」他說。
英語。美國口音。
聲音不高,不低,沒有任何情緒。
像是在念一個名字,一個他從文件上讀到的、從報告裡聽說的、從別人嘴裡重複了無數遍的、但從來沒有真正見過的人的名字。
布倫森退後了一步。
不是退縮,是讓出空間。
他把手從褲袋裡抽出來,垂在身側,身體微微側了一下,讓那個穿西裝的人站到了他和林銳之間的位置。
他的臉上沒有表情,但他的眼睛裡有光——那種光不是剛才的燃燒,不是信仰,不是希望,是一種更安靜的、更穩妥的、像是在做一件已經做過很多次、從未失手過的事情時的從容。
那個穿西裝的人向前走了一步。
皮鞋踩在水泥地面上,發出一個清脆的、乾燥的聲音,在大廳里迴蕩著,被鋼板牆壁反射回來,變成一種有金屬質感的、像硬幣掉在地上的迴響。
「你可以叫我——」他停頓了一下,把右手從身側抬起來,伸到面前,用食指和中指捏住領帶結,輕輕向上推了一下,讓領帶和襯衫領口之間多出幾毫米的間隙。
「湯普森。CIA非洲司,薩赫勒事務辦公室。」
他從西裝內側的口袋裡掏出一個證件,黑色的皮面,燙金的徽章,打開,舉到林銳面前。
證件上有他的照片——同樣的臉,同樣的淺藍色眼睛,同樣的沒有表情的表情。
照片下面有一行字:「中央情報局,非洲司,高級情報官。」
林銳看著那個證件,看了大概兩秒。
然後他把目光從證件上移開,看著湯普森的眼睛。
那雙淺藍色的眼睛在白色的燈光下像兩塊被磨光了的玻璃,反射著大廳里的一切——物資堆、車輛、彈藥箱、地圖桌、十五個人、天花板的鋼樑、鋼樑上的狙擊手、布倫森、林銳。
反射著一切,但什麼都不停留。
「CIA?」林銳說。
聲音不高,不低,沒有任何情緒。
但那個問號里有一個東西——不是驚訝,不是懷疑,是一種更冷的、更理性的、像是在推演一個不可能的結果時突然發現那個結果出現了的、某種類似於「原來如此」的東西。
湯普森把證件收起來,放回西裝內側的口袋裡。
他的動作很慢,很仔細,像是在放一件很貴重的東西。
然後他把手從口袋上移開,垂在身側,手指微微張開。
「林銳,」他說,「你是一個聰明人。你應該已經猜到了。」
林銳沒有說話。
他的眼睛在看著湯普森的眼睛,也在看著布倫森的表情,也在看著地圖桌旁邊那十五個人的手,也在看著天花板上的鋼樑。
那些狙擊手還在上面。
他能感覺到那些十字準星,三個,還在原來的位置——「幽靈」的額頭,「艾瑞克」的胸口,他的心臟。
三根看不見的手指,搭在三把看不見的扳機上。
「這不是一個基地。」湯普森說。
他的聲音很平靜,像是在做一個工作匯報。
「這是一個接待中心。專門為你們準備的。從你們在拉各斯出發的那一刻起,我們就在跟蹤你們。
衛星,無人機,地面情報網絡。你們經過的每一個檢查站,那個士兵——你們給了他一百美元的那個——他是我們的人。
你們在干河谷休息的時候,那兩輛巡邏的卡車——它們不是來巡邏的,它們是來確認你們的位置的。
你們爬過的那道岸壁,你們翻過去之後,有人在你們爬過的地方拍了照片,發給布倫森。你們進入基地之後,每一步都在我們的計劃之中。」
他把右手插進褲袋裡,身體微微後仰,重心落在右腿上。
那個姿勢和布倫森一模一樣——放鬆的,隨意的,像是在自家的客廳里和客人聊天。
「林銳,你知道秘社是什麼時候開始的嗎?」
林銳沒有說話。
「一九八九年。」湯普森說。
「柏林圍牆倒塌的前兩個月。一群前蘇聯情報人員在東柏林的一個地下室里開了一個會。他們知道蘇聯要完了。
他們的國家要沒了。他們的工作要丟了。他們的養老金要泡湯了。他們需要一個新的家。一個新的組織。一個新的國家。
他們有錢嗎?沒有。他們有情報嗎?有。他們有手段嗎?有。他們有關係嗎?有。他們缺什麼?
他們缺一個人——一個能把情報變成錢、把錢變成權力、把權力變成國家的人。」
他停頓了一下。
「那個人不是蘇聯人。不是美國人。不是歐洲人。他是銀狼米歇爾。一個在冷戰期間靠倒賣軍火和情報發了大財的人。
他的國籍不明,身份不明,財富來源不明。他出現在那個地下室的時候,穿著一件灰色的風衣,戴著一頂黑色的帽子,臉上戴著墨鏡和口罩。
沒有人見過他的臉。沒有人知道他的名字。他只說了一句話——『我有辦法弄到錢。你們有情報,我有能力。我們一起建一個國家。』」
他把左手從褲袋裡抽出來,伸到面前,用拇指和食指捏住右手袖口的邊緣,慢慢地把袖子捲起來。
動作和布倫森一模一樣——很慢,很從容,像是在拆一件禮物的包裝紙。
袖口翻起來的時候,露出了他的手腕。
手腕上有一個紋身。銜尾蛇。
和林銳在布倫森手腕上看到的一模一樣。黑色的蛇,咬著自己的尾巴,形成一個完美的圓。
蛇眼的位置是兩顆很小的紅點,在白色的燈光下反射著暗紅色的、像血一樣的光。
「秘社從那一天開始。」湯普森說。
「三十五年了。三十五年裡,我們建了一個國家。一個不被承認的、沒有領土的、沒有國旗的、沒有聯合國席位的國家。
這是一個看不見的國家,但我們有人民,有軍隊,有政府,有法律,有稅收,有預算。我們有學校,有醫院,有法庭,有監獄。
我們有——」他指著大廳里那些物資堆、那些車輛、那些彈藥箱。「我們有這一切。」
他把袖子放下來,遮住了那個紋身。
「林銳,你知道CIA是什麼時候被秘社滲透的嗎?」
林銳沒有說話。
「一九九二年。」湯普森說。
「冷戰結束後的第一年。CIA在裁撤蘇聯部門的分析師,在削減預算,在裁員。
秘社在那一年向CIA輸送了第一批『沉睡者』——那些前蘇聯情報人員在東歐招募的線人,通過層層偽裝進入了CIA。
他們不是間諜。不是內鬼。不是雙面間諜。他們是——普通的CIA員工。做普通的工作,拿普通的薪水,過普通的生活。
沒有人懷疑他們。因為他們沒有做任何可疑的事情。他們只是在做他們的工作。他們的工作正好對秘社有利。僅此而已。」
他把手從袖口上放下來,垂在身側。
「一九九八年,秘社在CIA非洲司安插了第一個高級情報官。他的工作是——把所有和秘社有關的情報在進入系統之前就過濾掉。
不是刪除,不是篡改,是過濾。讓它們進入系統,但進入之後變成一堆沒人看得懂的、沒有價值的、會被歸檔然後遺忘的數據。」
「二〇〇三年,秘社在CIA反恐中心安插了第二個高級情報官。他的工作是——把所有和秘社有關的恐怖襲擊的預警信息延遲七十二小時。
七十二小時,夠恐怖分子動手,夠媒體報導,夠政府表態,夠所有人把目光集中在那個已經被炸毀的目標上。
而秘社——秘社在那七十二小時裡做了別的事情。在別的地方。在沒有人注意的地方。」
他的聲音變得更低了,更沉了,像一把大提琴在緩慢地振動。
他向前走了一步。格洛克17還端在手裡,槍口還指著地面,但他的身體已經不再是靜止的了。
他的重心從右腳移到了左腳,肩膀微微前傾,膝蓋微微彎曲,像是一個在起跑線上等待發令槍響的短跑運動員。
「布倫森,你說我是一個棄子。你說米歇爾從棄子裡培養出了一支軍隊。你錯了。
米歇爾沒有培養我。他自己成長起來的。他只是在每次派我去送死的時候,給了我一發子彈、一把槍、一張地圖。
他用的是我。不是培養我。是用我。用完就扔。但我不讓他扔。我活下來了。我活下來不是因為他的培養。是因為我不想死。」
他看著布倫森的眼睛。
「你說你在建一個國家。你說你有學校,有醫院,有法庭。但你的學校在教孩子殺人。
你的醫院在治療被你的恐怖分子打傷的人。你的法庭在審判那些不願意加入你的人。
你說米歇爾在等我。他在等什麼?等我回去做他的炮灰?做他的將軍?做他國家裡的一個零件?」
他把格洛克17端起來,槍口指向布倫森的胸口。不是瞄準,是比劃。像是在用一支筆在紙上畫一個點。
「布倫森,我和秘社鬥了幾年。幾年裡,我見過你們做過的每一件事。我見過你們派十五個人去送死,只為了拖延政府軍三個小時的時間。
我見過你們切斷一個村莊的水源,只為了讓那裡的人搬走,給他騰出地盤。
我見過你們用一輛裝滿了炸藥的卡車炸掉了一座橋,橋上還有人在走。他不在乎。你們什麼都不在乎。銀狼只在乎他的地圖。他的計劃。他的國家。」
他停頓了一下。
「你說你們在建一個更好的世界。但你建世界的方式是毀掉舊的世界。你不在乎誰在舊的世界裡活著。
你不在乎那些人在舊的世界裡有家,有孩子,有明天。你只在乎你的新世界。
你的新世界裡沒有那些人。你的新世界裡只有你的士兵。你的戰士。你的零件。」
他把槍放下來,槍口重新指向地面。
「我不會回去。我也不會加入你們。我會做我十年前就該做的事——把秘社從這片土地上連根拔掉。
不是因為你是一個恐怖組織。是因為你的存在本身就是一個恐怖。一個建在屍骨上的國家。一個建在血上的世界。一個建在謊言上的未來。」
布倫森站在那裡,一動不動。他的手垂下來了,垂在身側,手指微微蜷曲著,像是一隻被凍僵了的鳥的爪子。
他的臉在白色的燈光下變成了一副面具——沒有表情,沒有情緒,沒有任何可以被解讀的線索。
但他的眼睛還活著。那雙深棕色的、帶著金色環的眼睛裡,有什麼東西在碎裂。不是信仰,不是希望,是一種更深的、更脆弱的、像是被藏在岩石下面幾千年的、從未見過陽光的東西。
他張開嘴,正要說話。
大廳的北側,那排鋼板隔間的方向,一扇門開了。
門開了。
不是被推開的,是被拉開的。
向內側拉,門軸無聲地轉動,鐵皮門扇像一塊被磁鐵吸走的鐵片,無聲無息地滑進了牆壁的陰影里。
門後面是黑暗的走廊。
走廊的盡頭有光——不是日光燈的白光,是一種更暖的、更黃的、像是鎢絲燈泡發出的光。
光線的顏色在告訴林銳,走廊的盡頭不是另一個大廳,不是另一個工作區,是一個辦公室。
一個有人的辦公室。
一個在等人推門進來的辦公室。
從門裡走出來的人穿著深藍色的西裝。
不是戰術夾克,不是迷彩褲,不是作戰靴。
是真正的西裝——剪裁合體的、面料挺括的、領口和袖口沒有一絲褶皺的西裝。
淺藍色的襯衫,領口扣得嚴嚴實實,繫著一條深紅色的領帶,領帶結打得一絲不苟,像一個被精心折迭的紙飛機。
皮鞋是黑色的,擦得很亮,在大廳的白色燈光下反射著刺眼的光點。
他的頭髮是淺棕色的,剪得很短,露出一個被太陽曬成淺褐色的、但依然能看出原本蒼白底色的頭皮。
他的臉很乾淨,沒有胡茬,沒有傷疤,沒有偽裝油彩。
皮膚是那種在辦公室里待了太久的人才會有的蒼白,和非洲的陽光、沙漠的風沙、這裡的每一個人都格格不入。
他的眼睛是淺藍色的,很亮,但不是那種年輕的、有活力的亮,而是一種更冷的、更理性的、像兩塊被磨光了的玻璃的亮。
那種亮不反射任何情緒,只反射光線。
他站在那裡,雙手垂在身側,手指微微張開。
他的左手腕上戴著一塊表,錶盤是黑色的,指針是銀白色的,在燈光下閃了一下。
他沒有拿槍。
他的腰間沒有槍套,口袋裡沒有鼓鼓囊囊的彈匣,西裝下面沒有戰術背心的輪廓。
他沒有任何武器。
至少,沒有任何肉眼可見的武器。
他看著林銳,嘴角翹了起來。
那不是笑容,是嘴角的肌肉在做一個機械的、習慣性的、沒有任何溫度的動作。
他的嘴唇很薄,抿成一條線,翹起來的時候像一把被折迭起來的刀。
「林銳。」他說。
英語。美國口音。
聲音不高,不低,沒有任何情緒。
像是在念一個名字,一個他從文件上讀到的、從報告裡聽說的、從別人嘴裡重複了無數遍的、但從來沒有真正見過的人的名字。
布倫森退後了一步。
不是退縮,是讓出空間。
他把手從褲袋裡抽出來,垂在身側,身體微微側了一下,讓那個穿西裝的人站到了他和林銳之間的位置。
他的臉上沒有表情,但他的眼睛裡有光——那種光不是剛才的燃燒,不是信仰,不是希望,是一種更安靜的、更穩妥的、像是在做一件已經做過很多次、從未失手過的事情時的從容。
那個穿西裝的人向前走了一步。
皮鞋踩在水泥地面上,發出一個清脆的、乾燥的聲音,在大廳里迴蕩著,被鋼板牆壁反射回來,變成一種有金屬質感的、像硬幣掉在地上的迴響。
「你可以叫我——」他停頓了一下,把右手從身側抬起來,伸到面前,用食指和中指捏住領帶結,輕輕向上推了一下,讓領帶和襯衫領口之間多出幾毫米的間隙。
「湯普森。CIA非洲司,薩赫勒事務辦公室。」
他從西裝內側的口袋裡掏出一個證件,黑色的皮面,燙金的徽章,打開,舉到林銳面前。
證件上有他的照片——同樣的臉,同樣的淺藍色眼睛,同樣的沒有表情的表情。
照片下面有一行字:「中央情報局,非洲司,高級情報官。」
林銳看著那個證件,看了大概兩秒。
然後他把目光從證件上移開,看著湯普森的眼睛。
那雙淺藍色的眼睛在白色的燈光下像兩塊被磨光了的玻璃,反射著大廳里的一切——物資堆、車輛、彈藥箱、地圖桌、十五個人、天花板的鋼樑、鋼樑上的狙擊手、布倫森、林銳。
反射著一切,但什麼都不停留。
「CIA?」林銳說。
聲音不高,不低,沒有任何情緒。
但那個問號里有一個東西——不是驚訝,不是懷疑,是一種更冷的、更理性的、像是在推演一個不可能的結果時突然發現那個結果出現了的、某種類似於「原來如此」的東西。
湯普森把證件收起來,放回西裝內側的口袋裡。
他的動作很慢,很仔細,像是在放一件很貴重的東西。
然後他把手從口袋上移開,垂在身側,手指微微張開。
「林銳,」他說,「你是一個聰明人。你應該已經猜到了。」
林銳沒有說話。
他的眼睛在看著湯普森的眼睛,也在看著布倫森的表情,也在看著地圖桌旁邊那十五個人的手,也在看著天花板上的鋼樑。
那些狙擊手還在上面。
他能感覺到那些十字準星,三個,還在原來的位置——「幽靈」的額頭,「艾瑞克」的胸口,他的心臟。
三根看不見的手指,搭在三把看不見的扳機上。
「這不是一個基地。」湯普森說。
他的聲音很平靜,像是在做一個工作匯報。
「這是一個接待中心。專門為你們準備的。從你們在拉各斯出發的那一刻起,我們就在跟蹤你們。
衛星,無人機,地面情報網絡。你們經過的每一個檢查站,那個士兵——你們給了他一百美元的那個——他是我們的人。
你們在干河谷休息的時候,那兩輛巡邏的卡車——它們不是來巡邏的,它們是來確認你們的位置的。
你們爬過的那道岸壁,你們翻過去之後,有人在你們爬過的地方拍了照片,發給布倫森。你們進入基地之後,每一步都在我們的計劃之中。」
他把右手插進褲袋裡,身體微微後仰,重心落在右腿上。
那個姿勢和布倫森一模一樣——放鬆的,隨意的,像是在自家的客廳里和客人聊天。
「林銳,你知道秘社是什麼時候開始的嗎?」
林銳沒有說話。
「一九八九年。」湯普森說。
「柏林圍牆倒塌的前兩個月。一群前蘇聯情報人員在東柏林的一個地下室里開了一個會。他們知道蘇聯要完了。
他們的國家要沒了。他們的工作要丟了。他們的養老金要泡湯了。他們需要一個新的家。一個新的組織。一個新的國家。
他們有錢嗎?沒有。他們有情報嗎?有。他們有手段嗎?有。他們有關係嗎?有。他們缺什麼?
他們缺一個人——一個能把情報變成錢、把錢變成權力、把權力變成國家的人。」
他停頓了一下。
「那個人不是蘇聯人。不是美國人。不是歐洲人。他是銀狼米歇爾。一個在冷戰期間靠倒賣軍火和情報發了大財的人。
他的國籍不明,身份不明,財富來源不明。他出現在那個地下室的時候,穿著一件灰色的風衣,戴著一頂黑色的帽子,臉上戴著墨鏡和口罩。
沒有人見過他的臉。沒有人知道他的名字。他只說了一句話——『我有辦法弄到錢。你們有情報,我有能力。我們一起建一個國家。』」
他把左手從褲袋裡抽出來,伸到面前,用拇指和食指捏住右手袖口的邊緣,慢慢地把袖子捲起來。
動作和布倫森一模一樣——很慢,很從容,像是在拆一件禮物的包裝紙。
袖口翻起來的時候,露出了他的手腕。
手腕上有一個紋身。銜尾蛇。
和林銳在布倫森手腕上看到的一模一樣。黑色的蛇,咬著自己的尾巴,形成一個完美的圓。
蛇眼的位置是兩顆很小的紅點,在白色的燈光下反射著暗紅色的、像血一樣的光。
「秘社從那一天開始。」湯普森說。
「三十五年了。三十五年裡,我們建了一個國家。一個不被承認的、沒有領土的、沒有國旗的、沒有聯合國席位的國家。
這是一個看不見的國家,但我們有人民,有軍隊,有政府,有法律,有稅收,有預算。我們有學校,有醫院,有法庭,有監獄。
我們有——」他指著大廳里那些物資堆、那些車輛、那些彈藥箱。「我們有這一切。」
他把袖子放下來,遮住了那個紋身。
「林銳,你知道CIA是什麼時候被秘社滲透的嗎?」
林銳沒有說話。
「一九九二年。」湯普森說。
「冷戰結束後的第一年。CIA在裁撤蘇聯部門的分析師,在削減預算,在裁員。
秘社在那一年向CIA輸送了第一批『沉睡者』——那些前蘇聯情報人員在東歐招募的線人,通過層層偽裝進入了CIA。
他們不是間諜。不是內鬼。不是雙面間諜。他們是——普通的CIA員工。做普通的工作,拿普通的薪水,過普通的生活。
沒有人懷疑他們。因為他們沒有做任何可疑的事情。他們只是在做他們的工作。他們的工作正好對秘社有利。僅此而已。」
他把手從袖口上放下來,垂在身側。
「一九九八年,秘社在CIA非洲司安插了第一個高級情報官。他的工作是——把所有和秘社有關的情報在進入系統之前就過濾掉。
不是刪除,不是篡改,是過濾。讓它們進入系統,但進入之後變成一堆沒人看得懂的、沒有價值的、會被歸檔然後遺忘的數據。」
「二〇〇三年,秘社在CIA反恐中心安插了第二個高級情報官。他的工作是——把所有和秘社有關的恐怖襲擊的預警信息延遲七十二小時。
七十二小時,夠恐怖分子動手,夠媒體報導,夠政府表態,夠所有人把目光集中在那個已經被炸毀的目標上。
而秘社——秘社在那七十二小時裡做了別的事情。在別的地方。在沒有人注意的地方。」
他的聲音變得更低了,更沉了,像一把大提琴在緩慢地振動。