第167章 信息分享與能力復刻
第167章 信息分享與能力復刻
「我今天認識了兩個人;西恩·麥奎爾嘴裡沒有一句好話,而這位塔西佗————不對,應該說是約西亞·特里勞尼先生嘴裡沒有一句實話。」景佐被邀請到亞瑟的營地,一邊享用苦咖啡,一邊說著比咖啡還苦的評價,「范德林德幫果真人才濟濟。」
「你應該早點告訴我,你是達奇的朋友。」換回真姓名的特里勞尼假模假樣地抱怨道。
「嗯,你說得對;在一個遍布警察、平克頓偵探和賞金獵人的小鎮,對一個陌生人說我曾經和西部頭號通緝犯並肩作戰。」
景佐的話讓在場眾人忍俊不禁。
亞瑟·摩根的營地設在黑水鎮郊外不遠的一處高地上,被一圈闊葉木和灌木叢包圍著,從樹林外難以發現。營地里還有另外兩個熟人:墨西哥人哈維爾,以及身材壯實的黑人與印第安人混血兒查爾斯。
「你剛才說,你是跟著科爾姆一路來到黑水鎮的?」
「對,科爾姆的一個小馬仔透露了他的行蹤;不過這不是最有意思的,有意思的是他來黑水鎮的目的。」
「什麼目的?」亞瑟追問。
「他是來找當地的平克頓偵探的。」景佐環顧身旁,不出所料地看到了幾張迷惑不解的臉。
「科爾姆主動去找平克頓偵探?做什麼,自首嗎?」哈維爾問出了景佐曾經的疑問。
「不知道,不過,目前可以確定的一點,科爾姆和黑水鎮當地的平克頓偵探應該見過面了。」
所有人都露出關心的眼神,亞瑟問:「你怎麼知道?」
「我在鎮裡見過一個叫米爾頓的偵探,跟他一塊喝了幾杯,也聊了幾句。」景佐語出驚人,「從交談中我發現對方清楚地知道你們————或者說我們和奧德里斯科幫在雪山發生的衝突,更知道科爾姆吃了大虧。考慮到知情者就那麼多,而我和米爾頓先生是第一次見面,如果不是你們的人泄露了消息,那麼米爾頓的消息來源就很明確了————」
亞瑟點了點頭:「奧德里斯科幫的人告訴他們的————可為什麼呢?」
景佐笑道:「想要合作,首先就要取信於人。透露點自己的悲慘現狀,是最簡單、成本最低的辦法。」
「他們之間能有什麼合作?一起搶銀行,還是一起搶驛站馬車?」亞瑟·摩根嗤之以鼻。
「敵人的敵人就是朋友。」景佐提醒道,「想想看,科爾姆為什麼要專程來黑水鎮?明明平克頓偵探社的分支機構遍布全美各大城市,想合作的話,去哪兒不行呢?」
「我懂了,他還是衝著范德林德幫來的。科爾姆想聯合平克頓偵探一起對付達奇。」特里勞尼的腦子轉得最快,立刻明白了景佐的暗示,「黑水鎮劫案影響太大,十五萬美元贓款足夠讓任何人瘋狂;所以,黑水鎮的平克頓偵探一定會把全部精力都用在范德林德幫身上。如果換成其他州的平克頓分支機構,就不一定關心達奇是誰,沒準他們更願意先抓住眼前的奧德里斯科呢!」
亞瑟冷笑起來:「科爾姆·奧德里斯科居然變成了一個政客?」
「美國是一個注重商業的國家,甚至有人說美國就是一個偽裝成國家的股份制公司。」景佐被劣質咖啡苦得直皺眉,這時候十倍常人的感官就成了負擔,「科爾姆不一定懂得玩政治,但是一定懂得什麼是交易;還記得我和達奇談論過的傑西·詹姆斯嗎,那個曾經的銀行大盜,第一代火車劫匪?」
「當然記得,怎麼了?」
「你或許聽說過他是怎麼死的:被一個手下背叛偷襲,從背後開黑槍打死的。那個背叛詹姆斯的人獲得了什麼?五千美元的懸賞金,以及更重要的一—
份由州法院簽發的,赦免其人過往所有罪行的特赦令。科爾姆或許也想要一份,而平克頓偵探一向和政府關係緊密,弄一份特赦令並不難。」
「呵,科爾姆那樣的人也有資格獲得特赦?」哈維爾既不屑又憤怒;不屑於科爾姆,憤怒於法律。
「為什麼不呢?」景佐反問,「這一路上,我也了解過范德林德與奧德里斯科的區別;你們只是搶劫富翁、銀行,科爾姆則無所顧忌。相較於你們給工廠主、銀行家造成的巨額金錢損失,科爾姆只不過多殺了幾個馬車夫、火車司機、
乘坐公共馬車的窮鬼;如果法官覺得有機會用一個科爾姆換一個達奇,為什麼不呢?他們賺大了。」
「精彩的論斷,景佐先生。」相較於另外三人的沉默,特里勞尼撫掌而笑,「您發現了這片大陸最基本、最不可違逆的運轉規則。」
景佐啞然失笑:「那還真是一片糟糕的大陸。」
「但正因為如此,我才喜歡這個大陸,喜歡這個國家。」
眼看兩人的話題越扯越遠,大有在社會哲學層面相談甚歡的架勢,亞瑟趕緊阻止:「我覺得現在應該先關心一下西恩那小子,大陸和國家的問題可以另找時間再說。」
、「我確實得到了一點消息。」特里勞尼悻悻然應道,「斯凱丁手下的賞金獵人在酒館喝酒時漏了點口風,說他們準備把愛爾蘭小子送往達拉斯,因為達拉斯市政府對西恩發布的賞金最高。」
「意料之中。」亞瑟聳聳肩,為查爾斯這個幫派新人以及景佐這個外人解釋道,「在加入我們之前,愛爾蘭小子在達拉斯郊外搶劫過一個公子哥,後來才知道對方是達拉斯市長的小舅子。偏偏————那傻小子搶劫之前先跟人吵了一架,吵架時還自報了家門,唯恐別人不知道他麥奎爾大爺。」
哈維爾跟查爾斯聽得直翻白眼。
特里勞尼適時地補刀:「所以我說,先生們,你們當真確定要救這麼一個傻小子嗎?我覺得咱們正在犯一個錯誤。」
「我們不會放棄任何人。」查爾斯悶聲說道;這是自見面以來景佐聽到這位混血黑人說的唯一一句話。
亞瑟點點頭,同時又是一臉嫌棄:「沒錯,哪怕那有可能是一個錯誤。好吧,不是可能,而是一定是個錯誤;想想西恩那張嘴有多賤,回到營地的時候該多惹人煩,我現在就開始後悔了。」
「好吧,那你們慢慢討論要不要做這件註定後悔的事,我必須告辭了。」景佐放下咖啡杯,站了起來。與此同時,一團金光從亞瑟·摩根身上逸散,在空氣中留下一圈只有景佐能看見的光暈。
那是真實因子完成復刻時出現的跡象。
「你不幫我們嗎?」特里勞尼頗為驚訝,直到這時候都沒完全搞清楚景佐和范德林德幫之間的關係。
景佐答道:「我現在的首要任務是抓住科爾姆·奧德里斯科,那可是足足五千美元。至於麥奎爾先生————我可不想得罪太多同行;米爾頓偵探有一句話說得沒錯,想干好賞金獵人這一行,豐富的人脈不可或缺。即便做不成朋友,也不該輕易做仇人。」
「可你之前說把人跟丟了,還能找到嗎?」
景佐不以為然:「奧德里斯科幫就像一株胡亂生長的藤蔓,讓人難以找到它的根系;但只要有耐心,將分散的枝蔓一根根找過去,總能把它的主根挖出來。
找不到科爾姆,就找他的手下人;他們那樣的人,三天不搶劫就得餓肚子,所以是藏不住的。」
「那好吧,祝你好運。對了,如果有機會,我是說抓住科爾姆之後,務必通知我們一聲;我覺得達奇應該很樂意親眼看到那混蛋被執行絞刑。」
「沒問題,如果到時候我知道你們在哪裡。」景佐滿口答應。
「我今天認識了兩個人;西恩·麥奎爾嘴裡沒有一句好話,而這位塔西佗————不對,應該說是約西亞·特里勞尼先生嘴裡沒有一句實話。」景佐被邀請到亞瑟的營地,一邊享用苦咖啡,一邊說著比咖啡還苦的評價,「范德林德幫果真人才濟濟。」
「你應該早點告訴我,你是達奇的朋友。」換回真姓名的特里勞尼假模假樣地抱怨道。
「嗯,你說得對;在一個遍布警察、平克頓偵探和賞金獵人的小鎮,對一個陌生人說我曾經和西部頭號通緝犯並肩作戰。」
景佐的話讓在場眾人忍俊不禁。
亞瑟·摩根的營地設在黑水鎮郊外不遠的一處高地上,被一圈闊葉木和灌木叢包圍著,從樹林外難以發現。營地里還有另外兩個熟人:墨西哥人哈維爾,以及身材壯實的黑人與印第安人混血兒查爾斯。
「你剛才說,你是跟著科爾姆一路來到黑水鎮的?」
「對,科爾姆的一個小馬仔透露了他的行蹤;不過這不是最有意思的,有意思的是他來黑水鎮的目的。」
「什麼目的?」亞瑟追問。
「他是來找當地的平克頓偵探的。」景佐環顧身旁,不出所料地看到了幾張迷惑不解的臉。
「科爾姆主動去找平克頓偵探?做什麼,自首嗎?」哈維爾問出了景佐曾經的疑問。
「不知道,不過,目前可以確定的一點,科爾姆和黑水鎮當地的平克頓偵探應該見過面了。」
所有人都露出關心的眼神,亞瑟問:「你怎麼知道?」
「我在鎮裡見過一個叫米爾頓的偵探,跟他一塊喝了幾杯,也聊了幾句。」景佐語出驚人,「從交談中我發現對方清楚地知道你們————或者說我們和奧德里斯科幫在雪山發生的衝突,更知道科爾姆吃了大虧。考慮到知情者就那麼多,而我和米爾頓先生是第一次見面,如果不是你們的人泄露了消息,那麼米爾頓的消息來源就很明確了————」
亞瑟點了點頭:「奧德里斯科幫的人告訴他們的————可為什麼呢?」
景佐笑道:「想要合作,首先就要取信於人。透露點自己的悲慘現狀,是最簡單、成本最低的辦法。」
「他們之間能有什麼合作?一起搶銀行,還是一起搶驛站馬車?」亞瑟·摩根嗤之以鼻。
「敵人的敵人就是朋友。」景佐提醒道,「想想看,科爾姆為什麼要專程來黑水鎮?明明平克頓偵探社的分支機構遍布全美各大城市,想合作的話,去哪兒不行呢?」
「我懂了,他還是衝著范德林德幫來的。科爾姆想聯合平克頓偵探一起對付達奇。」特里勞尼的腦子轉得最快,立刻明白了景佐的暗示,「黑水鎮劫案影響太大,十五萬美元贓款足夠讓任何人瘋狂;所以,黑水鎮的平克頓偵探一定會把全部精力都用在范德林德幫身上。如果換成其他州的平克頓分支機構,就不一定關心達奇是誰,沒準他們更願意先抓住眼前的奧德里斯科呢!」
亞瑟冷笑起來:「科爾姆·奧德里斯科居然變成了一個政客?」
「美國是一個注重商業的國家,甚至有人說美國就是一個偽裝成國家的股份制公司。」景佐被劣質咖啡苦得直皺眉,這時候十倍常人的感官就成了負擔,「科爾姆不一定懂得玩政治,但是一定懂得什麼是交易;還記得我和達奇談論過的傑西·詹姆斯嗎,那個曾經的銀行大盜,第一代火車劫匪?」
「當然記得,怎麼了?」
「你或許聽說過他是怎麼死的:被一個手下背叛偷襲,從背後開黑槍打死的。那個背叛詹姆斯的人獲得了什麼?五千美元的懸賞金,以及更重要的一—
份由州法院簽發的,赦免其人過往所有罪行的特赦令。科爾姆或許也想要一份,而平克頓偵探一向和政府關係緊密,弄一份特赦令並不難。」
「呵,科爾姆那樣的人也有資格獲得特赦?」哈維爾既不屑又憤怒;不屑於科爾姆,憤怒於法律。
「為什麼不呢?」景佐反問,「這一路上,我也了解過范德林德與奧德里斯科的區別;你們只是搶劫富翁、銀行,科爾姆則無所顧忌。相較於你們給工廠主、銀行家造成的巨額金錢損失,科爾姆只不過多殺了幾個馬車夫、火車司機、
乘坐公共馬車的窮鬼;如果法官覺得有機會用一個科爾姆換一個達奇,為什麼不呢?他們賺大了。」
「精彩的論斷,景佐先生。」相較於另外三人的沉默,特里勞尼撫掌而笑,「您發現了這片大陸最基本、最不可違逆的運轉規則。」
景佐啞然失笑:「那還真是一片糟糕的大陸。」
「但正因為如此,我才喜歡這個大陸,喜歡這個國家。」
眼看兩人的話題越扯越遠,大有在社會哲學層面相談甚歡的架勢,亞瑟趕緊阻止:「我覺得現在應該先關心一下西恩那小子,大陸和國家的問題可以另找時間再說。」
、「我確實得到了一點消息。」特里勞尼悻悻然應道,「斯凱丁手下的賞金獵人在酒館喝酒時漏了點口風,說他們準備把愛爾蘭小子送往達拉斯,因為達拉斯市政府對西恩發布的賞金最高。」
「意料之中。」亞瑟聳聳肩,為查爾斯這個幫派新人以及景佐這個外人解釋道,「在加入我們之前,愛爾蘭小子在達拉斯郊外搶劫過一個公子哥,後來才知道對方是達拉斯市長的小舅子。偏偏————那傻小子搶劫之前先跟人吵了一架,吵架時還自報了家門,唯恐別人不知道他麥奎爾大爺。」
哈維爾跟查爾斯聽得直翻白眼。
特里勞尼適時地補刀:「所以我說,先生們,你們當真確定要救這麼一個傻小子嗎?我覺得咱們正在犯一個錯誤。」
「我們不會放棄任何人。」查爾斯悶聲說道;這是自見面以來景佐聽到這位混血黑人說的唯一一句話。
亞瑟點點頭,同時又是一臉嫌棄:「沒錯,哪怕那有可能是一個錯誤。好吧,不是可能,而是一定是個錯誤;想想西恩那張嘴有多賤,回到營地的時候該多惹人煩,我現在就開始後悔了。」
「好吧,那你們慢慢討論要不要做這件註定後悔的事,我必須告辭了。」景佐放下咖啡杯,站了起來。與此同時,一團金光從亞瑟·摩根身上逸散,在空氣中留下一圈只有景佐能看見的光暈。
那是真實因子完成復刻時出現的跡象。
「你不幫我們嗎?」特里勞尼頗為驚訝,直到這時候都沒完全搞清楚景佐和范德林德幫之間的關係。
景佐答道:「我現在的首要任務是抓住科爾姆·奧德里斯科,那可是足足五千美元。至於麥奎爾先生————我可不想得罪太多同行;米爾頓偵探有一句話說得沒錯,想干好賞金獵人這一行,豐富的人脈不可或缺。即便做不成朋友,也不該輕易做仇人。」
「可你之前說把人跟丟了,還能找到嗎?」
景佐不以為然:「奧德里斯科幫就像一株胡亂生長的藤蔓,讓人難以找到它的根系;但只要有耐心,將分散的枝蔓一根根找過去,總能把它的主根挖出來。
找不到科爾姆,就找他的手下人;他們那樣的人,三天不搶劫就得餓肚子,所以是藏不住的。」
「那好吧,祝你好運。對了,如果有機會,我是說抓住科爾姆之後,務必通知我們一聲;我覺得達奇應該很樂意親眼看到那混蛋被執行絞刑。」
「沒問題,如果到時候我知道你們在哪裡。」景佐滿口答應。