第29章 信任危機與第一批產品
報紙如同投入滾油的火星,瞬間點燃了整個加州。
「號外!號外!平克頓慘敗,負責人霍根被俘受辱!」
報童嘶啞的吆喝聲迴蕩在舊金山的街道上。
油墨未乾的報紙剛一上架,立刻被搶購一空。
因為這時候的人沒有前世那麼多娛樂項目,閱讀每天的報紙無疑是每個識字的市民一項極其重要的消遣活動。
報社的印刷機晝夜不休,連續加印了十次,依然無法滿足市民們狂熱的八卦需求。
那些報社主編、老闆簡直賺瘋了,報紙直接賣爆!
而【西部點子王】和他的滲透組錢包鼓鼓囊囊。
單單是販賣信息,玩家們就掙了2600多美元,這筆『宣傳經費』來得恰到好處,足以支撐根據地接下來一段時間的日常開銷和採購。
報社與玩家們雙贏。
酒館裡,工人們舉著報紙哄堂大笑,指著報紙上霍根頭頂的破鞋評頭論足。
「哦,我的上帝啊,瞧瞧,這些匪徒,可真他媽有想法!」
一個曾被平克頓偵探粗暴盤問過的水手狠狠啐了一口:「看看這雜種!平時不是挺橫嗎?」
平克頓主要的工作就是保護大資本的財產,跟替有錢的老爺們鎮壓罷工。
因此,在底層心中,平克頓的名聲不如一灘狗屎。
現在,看到平克頓大敗,他們好歹是出了心中一口惡氣。
而在陽光照不到的角落,這則新聞同樣震動。
一夥被平克頓追得像喪家之犬的匪徒傳閱著皺巴巴的報紙。
一個臉上帶疤的匪徒舔了舔乾裂的嘴唇:「頭兒,看來平克頓也就那樣啊……」
匪首眯起眼睛,將杯中劣酒一飲而盡:「讓先生們準備好,是時候做些大買賣了!」
這股風,也悄悄吹進了舊金山唐人街。
報紙在華人手中傳遞。
識洋文的先生用壓抑著激動的聲音,向圍攏過來的同胞們解讀著圖片和標題。
洗衣作坊里、餐館的後廚、修建鐵路的工棚角落……那些習慣了彎腰、習慣了忍氣吞聲的面孔上,第一次出現了難以置信的神情。
他們死死盯著報紙上那些將白人踩在腳下的同胞身影,內心受到了前所未有的衝擊。
而真正的風暴,席捲了平克頓東部的客戶群。
中央太平洋鐵路公司的一位董事憤怒地將報紙摔在會議桌上:「我們每年支付近十萬美元,就是為了僱傭一群連自己頭目都保護不了的廢物嗎?」
「立刻重新評估與平克頓的所有合同!」
與此同時,富國銀行的保安部門幾個負責人,不約而同地在董事會上露出了笑容。
一位老闆對手下吩咐:「立刻準備新的GG詞,」
「強調我們的專業與可靠性,尤其是在偏遠地區的業務能力。」
他們敏銳地嗅到了搶奪市場份額的機會。
富國銀行雖然是一家金融機構,但在當時的美國西部,它為了保護其龐大的貨運業務,建立了自己的保安和調查力量。
經常與平克頓偵探社競爭。
反觀加州的平克頓辦事處,一夜之間從門庭若市變得門可羅雀。
僅存的幾位訪客眼神躲閃,言語間充滿了不信任。
偵探們走在街上,昔日令人畏懼的目光如今換來了毫不掩飾的嘲笑和指指點點。
舊金山分部內,電報鈴聲此起彼伏,幾乎全是來自芝加哥總部的嚴厲質詢和客戶取消合作的通告。
恥辱和恐慌,如同瘟疫在內部蔓延。
在芝加哥,平克頓國家偵探社的老闆,那位以鐵腕和精明著稱的威廉·平克頓,面對客戶的質疑,臉色鐵青。
他與幾位核心幕僚緊急商議後,做出了一個在他們看來是『壯士斷腕』的決定。
他們試圖動用關係和金錢,向幾家有影響力的報社施壓,想將霍根描繪成一個剛愎自用,指揮失當的蠢材,聲稱他的失敗純屬個人行為,完全不能代表平克頓整體的實力與信譽。
但,這是餿主意。
那頂扣在頭上的破布鞋與跪地的身影,早已隨著數萬份報紙深深烙進了公眾的記憶里。
人們只相信自己親眼所見的慘敗。
正義切割霍根,反而更像是一種氣急敗壞的承認。
可以說,夏仁通過這個時代落後的新聞產業,成功讓門多西諾縣這個鳥不拉屎的小破縣發生的衝突,使整個美利堅西部平克頓的受信任程度下降了幾個level。
錢,可以再掙,但是招牌髒了,可就不是那麼好處理的了。
夏仁的目的已經達到了,讓平克頓分身乏術,暫時不要來找自己麻煩,猥瑣發育。
此時,在風景如畫的葡萄園裡,『風暴』的製造者夏仁卻平靜得近乎漠然。
他的全部精力,都沉浸在更具體,更迫切的事務中。
夏仁推開臨時火藥工坊的木門。
將近兩周的努力,現在就能看到成果。
【化學加納】臉上洋溢著難以抑制的興奮:「管理員!您來得正好!」
他小心翼翼地捧著一個扁平的木盒,快步走到夏仁面前,如同獻上珍寶。
「看,這是我們成功穩定量產的第一批無煙火藥。」
木盒裡,鋪滿了灰白色,均勻細膩的小圓柱顆粒。
夏仁伸手,用指尖輕輕捻起一小撮。
顆粒在他指間順滑地流動,仿佛上等的細沙。
觸感乾燥而堅實。
「管理員,您可別小看這些不起眼的小顆粒,」【化學加納】語氣中帶著難以抑制的興奮和自豪,聲音都不自覺地提高了幾分。
「這就是無煙火藥,跟我們現在用的,還有市面上那些黑火藥,完全是兩種維度上的東西!」
他指著夏仁手中的樣品,如數家珍,仿佛在介紹一件絕世珍品:
「首先,它勁兒大,同樣重量的火藥,它的能量是黑火藥的【三倍以上】。」
「這意味著子彈初速更高,打得更遠,彈道更平直,穿透力更強,炮彈出膛速度也能大幅提升,射程和精度根本不是黑火藥炮彈能比的!」
「其次,您看這燃燒,」【化學加納】指向窗外的測試場景。
其他工程組的玩家在測試新生產的無煙火藥性能,傍邊是黑火藥對照組。
「它燃燒非常乾淨,徹底,幾乎不產生殘渣和那股黑火藥標誌性的濃密白煙。」
「這意味著開槍之後不會像放煙花一樣煙霧繚繞,暴露射手的位置,而且槍膛不容易被殘渣堵塞,可靠性大增,能支持更高射速的連續射擊,特別是對我們未來要搞的自動、半自動槍械,這是不可或缺的!」
他補充道:「還有穩定性和儲存,」
「只要存儲得當,它比敏感的黑火藥穩定得多,受潮風險更低,也更安全,這玩意兒,簡直就是為現代槍炮量身定做的!」
夏仁靜靜地聽著,思緒微微飄遠。
歷史上,這東西要到1884年,才會由法國化學家維埃利最終完善並公開。
現在,自己提前5年就製作了出來。
它的出現,拉開了新一輪軍事革命的序幕。
它將人類的火力投射能力,硬生生地抬上了一個全新的台階。
而更讓他心潮微瀾的是,在他所知的另一個時空的70多年後,那場賽里斯的存亡危機之戰……
面對日寇的鐵蹄,窯洞裡的先輩們為了能自主生產這東西,在極度匱乏的條件下,用最原始的土法,靠著難以想像的毅力與犧牲去摸索。
沒有耐酸設備,就用普通的大水缸。
沒有攪拌機,就用木棍手工攪拌。
飛濺的酸液和有毒蒸汽時刻侵蝕著先烈們的健康。
許多戰士因為接觸有毒物質和爆炸事故而傷殘,甚至犧牲。
而現在不同了,有了穩定優質的火藥,
造槍?
對於擁有現代知識,能夠手搓工具機,網上圖紙隨手可查的玩家們來說,製造超越這個時代的半自動武器,甚至是全自動武器,在技術上並非遙不可及。
真正的關鍵,從來都不只是機械加工,而是化學,是這小小的藥柱!
現在補齊了自動武器最重要的一環,
想像一下,當平克頓的偵探,西部的匪幫,乃至未來的聯邦軍隊,還在用單發的槓桿步槍和單動左輪的時,
玩家們手持著AK-47,湯姆遜,用密集,持續,壓倒性的彈雨對敵人進行洗禮,用射程更遠的大炮轟炸……那將是一幅怎樣的畫面?
他將手中的無煙火藥輕輕放回木盒:「很好,封裝保存,嚴格防火防潮,等【西部點子王】他們打開銷路,馬上就能上架銷售。」
「下一步,全力推進子彈生產線與金屬加工!」
「號外!號外!平克頓慘敗,負責人霍根被俘受辱!」
報童嘶啞的吆喝聲迴蕩在舊金山的街道上。
油墨未乾的報紙剛一上架,立刻被搶購一空。
因為這時候的人沒有前世那麼多娛樂項目,閱讀每天的報紙無疑是每個識字的市民一項極其重要的消遣活動。
報社的印刷機晝夜不休,連續加印了十次,依然無法滿足市民們狂熱的八卦需求。
那些報社主編、老闆簡直賺瘋了,報紙直接賣爆!
而【西部點子王】和他的滲透組錢包鼓鼓囊囊。
單單是販賣信息,玩家們就掙了2600多美元,這筆『宣傳經費』來得恰到好處,足以支撐根據地接下來一段時間的日常開銷和採購。
報社與玩家們雙贏。
酒館裡,工人們舉著報紙哄堂大笑,指著報紙上霍根頭頂的破鞋評頭論足。
「哦,我的上帝啊,瞧瞧,這些匪徒,可真他媽有想法!」
一個曾被平克頓偵探粗暴盤問過的水手狠狠啐了一口:「看看這雜種!平時不是挺橫嗎?」
平克頓主要的工作就是保護大資本的財產,跟替有錢的老爺們鎮壓罷工。
因此,在底層心中,平克頓的名聲不如一灘狗屎。
現在,看到平克頓大敗,他們好歹是出了心中一口惡氣。
而在陽光照不到的角落,這則新聞同樣震動。
一夥被平克頓追得像喪家之犬的匪徒傳閱著皺巴巴的報紙。
一個臉上帶疤的匪徒舔了舔乾裂的嘴唇:「頭兒,看來平克頓也就那樣啊……」
匪首眯起眼睛,將杯中劣酒一飲而盡:「讓先生們準備好,是時候做些大買賣了!」
這股風,也悄悄吹進了舊金山唐人街。
報紙在華人手中傳遞。
識洋文的先生用壓抑著激動的聲音,向圍攏過來的同胞們解讀著圖片和標題。
洗衣作坊里、餐館的後廚、修建鐵路的工棚角落……那些習慣了彎腰、習慣了忍氣吞聲的面孔上,第一次出現了難以置信的神情。
他們死死盯著報紙上那些將白人踩在腳下的同胞身影,內心受到了前所未有的衝擊。
而真正的風暴,席捲了平克頓東部的客戶群。
中央太平洋鐵路公司的一位董事憤怒地將報紙摔在會議桌上:「我們每年支付近十萬美元,就是為了僱傭一群連自己頭目都保護不了的廢物嗎?」
「立刻重新評估與平克頓的所有合同!」
與此同時,富國銀行的保安部門幾個負責人,不約而同地在董事會上露出了笑容。
一位老闆對手下吩咐:「立刻準備新的GG詞,」
「強調我們的專業與可靠性,尤其是在偏遠地區的業務能力。」
他們敏銳地嗅到了搶奪市場份額的機會。
富國銀行雖然是一家金融機構,但在當時的美國西部,它為了保護其龐大的貨運業務,建立了自己的保安和調查力量。
經常與平克頓偵探社競爭。
反觀加州的平克頓辦事處,一夜之間從門庭若市變得門可羅雀。
僅存的幾位訪客眼神躲閃,言語間充滿了不信任。
偵探們走在街上,昔日令人畏懼的目光如今換來了毫不掩飾的嘲笑和指指點點。
舊金山分部內,電報鈴聲此起彼伏,幾乎全是來自芝加哥總部的嚴厲質詢和客戶取消合作的通告。
恥辱和恐慌,如同瘟疫在內部蔓延。
在芝加哥,平克頓國家偵探社的老闆,那位以鐵腕和精明著稱的威廉·平克頓,面對客戶的質疑,臉色鐵青。
他與幾位核心幕僚緊急商議後,做出了一個在他們看來是『壯士斷腕』的決定。
他們試圖動用關係和金錢,向幾家有影響力的報社施壓,想將霍根描繪成一個剛愎自用,指揮失當的蠢材,聲稱他的失敗純屬個人行為,完全不能代表平克頓整體的實力與信譽。
但,這是餿主意。
那頂扣在頭上的破布鞋與跪地的身影,早已隨著數萬份報紙深深烙進了公眾的記憶里。
人們只相信自己親眼所見的慘敗。
正義切割霍根,反而更像是一種氣急敗壞的承認。
可以說,夏仁通過這個時代落後的新聞產業,成功讓門多西諾縣這個鳥不拉屎的小破縣發生的衝突,使整個美利堅西部平克頓的受信任程度下降了幾個level。
錢,可以再掙,但是招牌髒了,可就不是那麼好處理的了。
夏仁的目的已經達到了,讓平克頓分身乏術,暫時不要來找自己麻煩,猥瑣發育。
此時,在風景如畫的葡萄園裡,『風暴』的製造者夏仁卻平靜得近乎漠然。
他的全部精力,都沉浸在更具體,更迫切的事務中。
夏仁推開臨時火藥工坊的木門。
將近兩周的努力,現在就能看到成果。
【化學加納】臉上洋溢著難以抑制的興奮:「管理員!您來得正好!」
他小心翼翼地捧著一個扁平的木盒,快步走到夏仁面前,如同獻上珍寶。
「看,這是我們成功穩定量產的第一批無煙火藥。」
木盒裡,鋪滿了灰白色,均勻細膩的小圓柱顆粒。
夏仁伸手,用指尖輕輕捻起一小撮。
顆粒在他指間順滑地流動,仿佛上等的細沙。
觸感乾燥而堅實。
「管理員,您可別小看這些不起眼的小顆粒,」【化學加納】語氣中帶著難以抑制的興奮和自豪,聲音都不自覺地提高了幾分。
「這就是無煙火藥,跟我們現在用的,還有市面上那些黑火藥,完全是兩種維度上的東西!」
他指著夏仁手中的樣品,如數家珍,仿佛在介紹一件絕世珍品:
「首先,它勁兒大,同樣重量的火藥,它的能量是黑火藥的【三倍以上】。」
「這意味著子彈初速更高,打得更遠,彈道更平直,穿透力更強,炮彈出膛速度也能大幅提升,射程和精度根本不是黑火藥炮彈能比的!」
「其次,您看這燃燒,」【化學加納】指向窗外的測試場景。
其他工程組的玩家在測試新生產的無煙火藥性能,傍邊是黑火藥對照組。
「它燃燒非常乾淨,徹底,幾乎不產生殘渣和那股黑火藥標誌性的濃密白煙。」
「這意味著開槍之後不會像放煙花一樣煙霧繚繞,暴露射手的位置,而且槍膛不容易被殘渣堵塞,可靠性大增,能支持更高射速的連續射擊,特別是對我們未來要搞的自動、半自動槍械,這是不可或缺的!」
他補充道:「還有穩定性和儲存,」
「只要存儲得當,它比敏感的黑火藥穩定得多,受潮風險更低,也更安全,這玩意兒,簡直就是為現代槍炮量身定做的!」
夏仁靜靜地聽著,思緒微微飄遠。
歷史上,這東西要到1884年,才會由法國化學家維埃利最終完善並公開。
現在,自己提前5年就製作了出來。
它的出現,拉開了新一輪軍事革命的序幕。
它將人類的火力投射能力,硬生生地抬上了一個全新的台階。
而更讓他心潮微瀾的是,在他所知的另一個時空的70多年後,那場賽里斯的存亡危機之戰……
面對日寇的鐵蹄,窯洞裡的先輩們為了能自主生產這東西,在極度匱乏的條件下,用最原始的土法,靠著難以想像的毅力與犧牲去摸索。
沒有耐酸設備,就用普通的大水缸。
沒有攪拌機,就用木棍手工攪拌。
飛濺的酸液和有毒蒸汽時刻侵蝕著先烈們的健康。
許多戰士因為接觸有毒物質和爆炸事故而傷殘,甚至犧牲。
而現在不同了,有了穩定優質的火藥,
造槍?
對於擁有現代知識,能夠手搓工具機,網上圖紙隨手可查的玩家們來說,製造超越這個時代的半自動武器,甚至是全自動武器,在技術上並非遙不可及。
真正的關鍵,從來都不只是機械加工,而是化學,是這小小的藥柱!
現在補齊了自動武器最重要的一環,
想像一下,當平克頓的偵探,西部的匪幫,乃至未來的聯邦軍隊,還在用單發的槓桿步槍和單動左輪的時,
玩家們手持著AK-47,湯姆遜,用密集,持續,壓倒性的彈雨對敵人進行洗禮,用射程更遠的大炮轟炸……那將是一幅怎樣的畫面?
他將手中的無煙火藥輕輕放回木盒:「很好,封裝保存,嚴格防火防潮,等【西部點子王】他們打開銷路,馬上就能上架銷售。」
「下一步,全力推進子彈生產線與金屬加工!」