第2章撅來的饋贈
撅先生曾經有一個奇長無比的名字,似乎是什麼巴喇溫喀布多莫納什之類的奇怪字眼,但自從自己的父親塔斯汀爵士帶著他拜見劉成棟總督後,他便自覺得地棄去了那個繞舌的名字,改叫作「撅」了。
諸公或許還記得張世芬將軍和他貌美的侍童完顏,事實上,在帝國貴族聲色犬馬過後,總是驚異地發現本月的私生子津貼又超支了。為了避免這一窘迫的局面,他們紛紛各顯其能。例如劉成棟總督的三千名騎士中就有不少他一夜狂歡後的造物。然而並非每個貴族都有如此雄厚的資財,於是他們只得轉向完顏和他們的同類,這漸漸形成了「優雅」的風氣。甚至帝國滅亡後許多年仍有一個傑出的詩人大聲疾呼造物主的不公給這些美麗的生靈帶來神聖胎胞的殘缺,使得這些高雅人士們難得人生的完滿。
總之,總督大人同撅先生發生了些超脫於神聖感情之外的特殊關係,可能是由於他的流鶯們全都去犒賞有功的軍士了。總督是個慷慨的人,在這不久之後他便召見了塔斯汀,並同他簽定了貿易協議。撅先生本有機會成為總督的馬夫或是侍從,但他反常地拒絕了這個任命,而是回到鐵堡,在鐵匠霍八失家作了一個學徒。
霍八失的父祖都是真正的韃靼人,因此他從來沒有見過他們。但這絲毫不影響他在鐵堡中的超然地位,廢鐵和舊鍋鏟在他的鍛錘下變成了合用的刀叉鋤鏟。在鐵堡尚能供養它的軍隊時,霍八失為駐軍鍛造長劍和勾鐮槍,打制甲片來修補武裝衣,為戰馬釘上蹄鐵,在將軍的祖傳盔甲不想再陪伴主人時往往也由霍八失收買。
這個出色的鐵匠師傅有兩件煩心事,一個是由於駐軍的消失生意日漸冷清,僅僅打造菜刀和鍋鏟甚至讓他連買木炭的錢都難以湊足。另一個是無論他試了多少種稀奇古怪的方式,譬如用黃泥水淋洗和用污血擦拭都無法熔化那口沉重的生鐵大鍋。這是陳氏父子貿易行十二年前的出品,由優質的閩鐵鑄成。在花去了兩年多的利潤買回張世芬將軍的胸甲後,霍八失砍缺了三把腰刀都只能在上面留下一點微不足道的小擦痕。
這個負有雄心壯志的鐵匠立刻下定決心複製這套盔甲,他盯上了死去妻子的嫁妝,這口美麗的大鐵鍋。在他們的故鄉果欽草原,這足以換到二十五頭羯羊或是一把駱駝,再或者從最貧窮的氈房裡買一對年輕的侍婢。但這些通通化作了泡影,在倒霉的霍八失喝下用狼牙粉,芨芨草和鹿血煮成的丹藥並向蒙戈禱告後對著燒紅的鐵鍋揮出第一錘的時候,硬而脆的生鐵轟然碎裂,留給他的只有一個碗大的洞。
在撅先生找到霍八失時,這個鐵匠正在生悶氣。一方面是因為他們失去了鐵鍋,不得不用瓦罐來烹製一日二餐。更悲慘的是鍋上陳氏父子貿易行的雙葫蘆戳記,它們像對邪惡的眼睛一樣盯著這個倒霉蛋。
撅先生付了霍八失五鎊,這大約是一件布面甲或是三個廣口鐵鍋的價錢。當這個鐵匠剛剛從驚疑中回過神時,撅先生便走近一步。「鐵匠八訶識,我要學習打鐵的技藝。」
沒過多久,撅先生就憑藉出色技藝打制的蹄鐵和廚刀贏得了整個城堡村大小人等的一致歡心。這個英俊青年並不滿足於此,而是向霍八失索求鍛造兵器的技法,並勸說這個鐵匠為赫喀拉巴打造刀矛和箭頭。
在鐵堡尚未如此衰敗時,還有些對於兵器的管理。依照舊例,新鑄的刀劍都不可賣與平民,且都需要打上男爵,監造官員和鐵匠的戳記。但隨著日日的宴飲,男爵消失了,接著是監造的總管,幸而在霍八失消失前,男爵的軍隊先消失了。
儘管如此,這個前半生忠於王事的鐵匠還是心存顧慮,害怕為這個蠻族提供兵器會為自己帶來絞首之禍。然而在撅先生一番動之以情的勸說後,這個曾經或許誠實的鐵匠開始定期為赫喀拉巴提供武裝劍和箭頭,用磁石末打磨他們布面甲的甲片,用檠和箭端矯正村民們歪歪扭扭的弓和箭。這些作為使得霍八失和他的子孫在後來獲得了超然的地位。他的幾個曾孫很是自豪於自己的高祖父的果敢決定,但在縝密的調查之後,他們尷尬地發現自己偉大的先祖之所以屈服恐怕是因為他早已和劉成棟總督是同道中人了。
總之,在經歷了七年與怯懦、謊言和殺戮的鬥爭後,塔斯汀和撅先生積攢了可觀的家業。他們在村子裡挑選了十一個壯漢,讓他們身穿布甲進行使用變種劍和戟刺穿人內臟的訓練。把短劍、戰斧和矛分發給每個能戰鬥的男人,女人和孩子手執短刀跟在男人們後面割取頭顱。每個人都背著短而軟的角弓,無需撅著屁股就能把帶著倒鉤的樺樹皮箭射出七十步遠。
儘管這支秘密訓練的隊伍已經初具戰鬥力,但面對克蘭部龐大的商隊和三百個輕騎兵護衛,赫喀拉巴的住民們依然沒有絲毫勝算。這一切的困難都在於克蘭部是個有萬人之眾的大部落,而赫喀拉巴僅僅有一百一十四戶住民,只有六百多個男女老少在寒冷的地穴屋中瑟瑟發抖,而能戰的男子也不過寥寥一百多人。
撅先生為何不驚慌?!因為他從一個高麗行商那裡獲得了威力驚人的特別武器—被稱作鴨嘴銃的火器。在查理大帝時期,帝國軍隊就裝備了碗口炮和手炮一類的武器,在二百二十年後的今天,帝國最精銳的士兵已經在使用金京繁多的鍛冶工場所製造的簧輪槍和燧發火槍。縱使這些武器越來越因為火石質量太差、齒輪過鈍、彈簧過軟而難施其力,但善於使用這些武器的高手也可以在一百步遠近用它們擊倒一個騎馬的全甲騎兵。
當來自成歡的游商朴太熺在赫喀拉巴取出他隱密收藏的貨物後,撅先生立刻表現出超乎尋常的興趣。朴先生的故鄉成歡是帝國東藩高麗的一座小城,以優秀的火槍射手而聞名全道。但隨著帝國同高麗的官方貿易愈來愈少帶來小城的百業凋敝,出身小貴族的朴先生頓覺有餐餐飲淡菜湯的恐懼,他便搖著一條小帆船,裝上一些特別「貨物」,一路躲避著緝捕走私者的艦船,在鐵堡管理下的貽貝海灘登陸了。
令他沮喪的是,這裡的住民對於他作為口糧的泡菜十分熱衷,但對於他精心準備的,從同樣頓頓喝泡菜湯的士兵手中收購的火繩槍興致缺缺。這些在豪紳手下生活的村民早已見多了這些用板簧和蛇杆夾著火繩發火的老玩意。
直到朴先生來到赫喀拉巴這個野蠻的邊緣,他帶了一桿長槍來保護自己,撅先生見到這槍仿佛見到塔斯汀爵士一樣驚喜。當總督大人辛勞耕作時,撅先生總會神遊天外,幻想著把總督的煫發槍團、野戰炮和那幾門極為珍稀的三十二磅長炮據為己有。但這些珍貴的火器一直被嚴防死守,外人絲毫沒有丁點機會。
在看到這支火槍時,塔斯汀正在林莽追蹤一群青泥人,然而撅先生果斷地做出了適當的選擇,他從父親的私藏中取出一百鎊買下了朴君的火繩槍,但他並沒有打算付一文錢。幸運的是,朴先生也並不是什麼無能之輩,他並不認為這個鄉村蠻族能通過適當的手段獲得如此大的一筆錢。
在交割過錢貨後,撅先生極力勸朴太熺多吃幾杯燒酒並在赫喀拉巴的一間空屋留宿。在估計這個可憐的商人已經沉沉陷入夢鄉後,撅先生舉著槍溜進了門,扣下了板機,準備用它的原主人試驗這新奇的武器。
當火繩燃燒的苦辣味充斥這小小斗室時,撅先生驚懼地發現這支槍並沒有打響,高麗游商冷著臉盯著他,用一把自生火銃頂住了這個不知好歹的蠻人肚子。朴先生早早察覺了這危險的情形,在交割前,他裝反了火槍的板簧並在火藥葫蘆里撒了一把雪,他慶幸這個狂熱的傢伙並未發現自己還藏著一些小玩意。
令朴太熺始料未及的是,這個俊美的蠻族青年面對頂在肚子上的火器時扔掉了刀槍,跪在他面前,抱住了他的雙腿,流著熱淚傾訴父親的虐待,鄉人輕蔑的白眼和內心的孤寒寂寞,渴求著同情與溫暖。看著那蒼白中微微泛著桃紅的臉頰,朴先生內心生出了些別樣的情感,他想起自己早死的雙親、絕情冷酷的仲父、冷淒淒的成歡舊宅和金風暖酒的王幾。他慢慢受到了感動,為這個命運與他何其相似的青年而傷懷。
撅先生這個狡獪的傢伙慢慢抄著腿將朴君放倒,在一些神秘的時刻過後,朴先生同總督劉成棟、鐵匠霍八失成為了行走在同一條偉大道路上而又未曾謀面的舊友。
在瘋狂過後,朴太熺回到自己的小船,從底艙取出了嚴密包裹的兩支槍。在從米糠中挖出餘下的五葫蘆火藥後,朴君教授了撅先生如何煉造火藥,煮製火繩,甚至細緻地教導這個年輕的兄弟怎樣從廁所的牆灰中提取硝石。
朴太熺公子帶著沉甸甸的銀錠回到了故鄉,每一錠都可在國內實兌三兩多海關銀。與此同時,撅先生開始緊鑼密鼓地烘製黑火藥,並讓自己的兩大心腹—索科力和魚梁開始試射這兩支槍。起先,這兩個慣用硬弓的武士總是依照先前的習慣稍微抬起槍口瞄準,很快,兩葫蘆火藥和一盤火繩用得罄盡,但作為靶子的秸杆鳥依然毫髮無傷。但在撅先生的鞭策和叱罵中,他們漸漸成了五十步遠近三發二中的好射手。
撅先生的火藥實驗也頗為成功,他很快就把每戶人家的廁所都颳了一遍。在又一次動用塔斯汀爵士的私藏購買硫磺和硝石並成功燒掉父親的白狼皮帽子後,撅先生製成了足足七十一磅二盎司的火藥。由於仍然擔心火力不足,這個意氣洋洋的青年領袖強令收繳了赫喀拉巴所有的紫銅器皿和錫燭台。
鐵匠霍八失由於撅先生的訂單過得頗為滋潤,他買了幾個坩堝和一小包銅焊粉,準備修補被敲漏的鐵鍋。但撅先生背來了一大包銅盤、銅鍋、頭簪、沒牙老祖母的銅手鐲和小寶寶的銅帽結,以及三十個錫燭台。於是這對興高采烈的師徒把這些原料鑄成了七支手炮。
在撅先生費力打磨手炮的內膛時,尊貴的塔斯汀爵士佩著一柄貴族短劍駕臨了他忠實的赫喀拉巴。爵士擊鼓召集了村民,向他們報告了一個好消息:偉大總督的天兵會幫助我們殺掉這可惡的克蘭人!
於是同樣偉大的爵士也殺掉自家的牛和長毛豬,砸開酒桶頂蓋,把一袋一盎司重的小銀餅灑向全部村民。在所有人吃喝得酒酣耳熱時,爵士宣布全村所有能戰鬥的人都應當去摩天頂埋伏這些從大地母親那裡無恥搶掠金沙和羊絨的可恥的克蘭強盜。
「我們!高貴的申人!」塔斯汀爵士抽出劍,「要殺盡這群克蘭蠻子!帝國護佑我們,總督保護我們!金沙,白銀,羊絨,奶油,都是我們的!是我們申人英雄的!」
「殺!」赫喀拉巴的村民都抽出了刀劍。
他們帶好三天的糧食,四個男人抬著塔斯汀爵士和撅先生的盔甲。索科力、魚梁、海迷思、察察、伯顏、和萬壽、傅齊全、阿老瓦丁和佩琦家族的三個奴隸刺蝟、獾、豬嘴這一十個壯漢穿上了他們的棉袍和布面甲,磨亮了他們的戟和變種劍,背上火槍和鉛子。其餘的步兵把鐵片綁上自己的膝和肘,背上弓箭,備好了勾鐮、短劍、錘斧。塔斯汀爵士的夫人阿格踩著她那兩片粗黑的大腳從田裡拉回兩匹圓滾滾的挽馬,為男人們套上車。每個出征的人都剃了頭髮,方便戴上鍋型盔。
在一天的跋涉後,這支小隊伍到達了摩天頂。克蘭部已經在果欽草原和嶺北地區之間行商多年,在這將近白露的時節,最後一批商隊會從穿金河緩緩流過的美麗草原,經過摩天頂隘口到達鐵堡邊的白河驛站。在和張世芬將軍進行毛皮交易之後,他們會繼續西行,在長白教區購買南來的鹽與茶。之後是他們最重要的旅程,他們將會北上在嶺北大主教區售出自己最珍貴的金沙並前往國教教堂進行朝聖。在盪氣迴腸的聖歌中踏上回鄉之路。畢竟,克蘭部已經皈依了國教呀。
然而作為嶺北最有權勢的人,劉成棟總督早已因為難以從克蘭部的沙金貿易中分一杯羹而感到惱火。當他得知克蘭太師、行省官員和嶺北大主教正同絲城的巡按勾結在一起準備一起彈劾他時,他的權力決定進行些小小任性。作為這小小任性中的一環,正在摩拳擦掌的塔斯汀爵士不會料到,他們將會發現另外一種新奇的生意。
諸公或許還記得張世芬將軍和他貌美的侍童完顏,事實上,在帝國貴族聲色犬馬過後,總是驚異地發現本月的私生子津貼又超支了。為了避免這一窘迫的局面,他們紛紛各顯其能。例如劉成棟總督的三千名騎士中就有不少他一夜狂歡後的造物。然而並非每個貴族都有如此雄厚的資財,於是他們只得轉向完顏和他們的同類,這漸漸形成了「優雅」的風氣。甚至帝國滅亡後許多年仍有一個傑出的詩人大聲疾呼造物主的不公給這些美麗的生靈帶來神聖胎胞的殘缺,使得這些高雅人士們難得人生的完滿。
總之,總督大人同撅先生發生了些超脫於神聖感情之外的特殊關係,可能是由於他的流鶯們全都去犒賞有功的軍士了。總督是個慷慨的人,在這不久之後他便召見了塔斯汀,並同他簽定了貿易協議。撅先生本有機會成為總督的馬夫或是侍從,但他反常地拒絕了這個任命,而是回到鐵堡,在鐵匠霍八失家作了一個學徒。
霍八失的父祖都是真正的韃靼人,因此他從來沒有見過他們。但這絲毫不影響他在鐵堡中的超然地位,廢鐵和舊鍋鏟在他的鍛錘下變成了合用的刀叉鋤鏟。在鐵堡尚能供養它的軍隊時,霍八失為駐軍鍛造長劍和勾鐮槍,打制甲片來修補武裝衣,為戰馬釘上蹄鐵,在將軍的祖傳盔甲不想再陪伴主人時往往也由霍八失收買。
這個出色的鐵匠師傅有兩件煩心事,一個是由於駐軍的消失生意日漸冷清,僅僅打造菜刀和鍋鏟甚至讓他連買木炭的錢都難以湊足。另一個是無論他試了多少種稀奇古怪的方式,譬如用黃泥水淋洗和用污血擦拭都無法熔化那口沉重的生鐵大鍋。這是陳氏父子貿易行十二年前的出品,由優質的閩鐵鑄成。在花去了兩年多的利潤買回張世芬將軍的胸甲後,霍八失砍缺了三把腰刀都只能在上面留下一點微不足道的小擦痕。
這個負有雄心壯志的鐵匠立刻下定決心複製這套盔甲,他盯上了死去妻子的嫁妝,這口美麗的大鐵鍋。在他們的故鄉果欽草原,這足以換到二十五頭羯羊或是一把駱駝,再或者從最貧窮的氈房裡買一對年輕的侍婢。但這些通通化作了泡影,在倒霉的霍八失喝下用狼牙粉,芨芨草和鹿血煮成的丹藥並向蒙戈禱告後對著燒紅的鐵鍋揮出第一錘的時候,硬而脆的生鐵轟然碎裂,留給他的只有一個碗大的洞。
在撅先生找到霍八失時,這個鐵匠正在生悶氣。一方面是因為他們失去了鐵鍋,不得不用瓦罐來烹製一日二餐。更悲慘的是鍋上陳氏父子貿易行的雙葫蘆戳記,它們像對邪惡的眼睛一樣盯著這個倒霉蛋。
撅先生付了霍八失五鎊,這大約是一件布面甲或是三個廣口鐵鍋的價錢。當這個鐵匠剛剛從驚疑中回過神時,撅先生便走近一步。「鐵匠八訶識,我要學習打鐵的技藝。」
沒過多久,撅先生就憑藉出色技藝打制的蹄鐵和廚刀贏得了整個城堡村大小人等的一致歡心。這個英俊青年並不滿足於此,而是向霍八失索求鍛造兵器的技法,並勸說這個鐵匠為赫喀拉巴打造刀矛和箭頭。
在鐵堡尚未如此衰敗時,還有些對於兵器的管理。依照舊例,新鑄的刀劍都不可賣與平民,且都需要打上男爵,監造官員和鐵匠的戳記。但隨著日日的宴飲,男爵消失了,接著是監造的總管,幸而在霍八失消失前,男爵的軍隊先消失了。
儘管如此,這個前半生忠於王事的鐵匠還是心存顧慮,害怕為這個蠻族提供兵器會為自己帶來絞首之禍。然而在撅先生一番動之以情的勸說後,這個曾經或許誠實的鐵匠開始定期為赫喀拉巴提供武裝劍和箭頭,用磁石末打磨他們布面甲的甲片,用檠和箭端矯正村民們歪歪扭扭的弓和箭。這些作為使得霍八失和他的子孫在後來獲得了超然的地位。他的幾個曾孫很是自豪於自己的高祖父的果敢決定,但在縝密的調查之後,他們尷尬地發現自己偉大的先祖之所以屈服恐怕是因為他早已和劉成棟總督是同道中人了。
總之,在經歷了七年與怯懦、謊言和殺戮的鬥爭後,塔斯汀和撅先生積攢了可觀的家業。他們在村子裡挑選了十一個壯漢,讓他們身穿布甲進行使用變種劍和戟刺穿人內臟的訓練。把短劍、戰斧和矛分發給每個能戰鬥的男人,女人和孩子手執短刀跟在男人們後面割取頭顱。每個人都背著短而軟的角弓,無需撅著屁股就能把帶著倒鉤的樺樹皮箭射出七十步遠。
儘管這支秘密訓練的隊伍已經初具戰鬥力,但面對克蘭部龐大的商隊和三百個輕騎兵護衛,赫喀拉巴的住民們依然沒有絲毫勝算。這一切的困難都在於克蘭部是個有萬人之眾的大部落,而赫喀拉巴僅僅有一百一十四戶住民,只有六百多個男女老少在寒冷的地穴屋中瑟瑟發抖,而能戰的男子也不過寥寥一百多人。
撅先生為何不驚慌?!因為他從一個高麗行商那裡獲得了威力驚人的特別武器—被稱作鴨嘴銃的火器。在查理大帝時期,帝國軍隊就裝備了碗口炮和手炮一類的武器,在二百二十年後的今天,帝國最精銳的士兵已經在使用金京繁多的鍛冶工場所製造的簧輪槍和燧發火槍。縱使這些武器越來越因為火石質量太差、齒輪過鈍、彈簧過軟而難施其力,但善於使用這些武器的高手也可以在一百步遠近用它們擊倒一個騎馬的全甲騎兵。
當來自成歡的游商朴太熺在赫喀拉巴取出他隱密收藏的貨物後,撅先生立刻表現出超乎尋常的興趣。朴先生的故鄉成歡是帝國東藩高麗的一座小城,以優秀的火槍射手而聞名全道。但隨著帝國同高麗的官方貿易愈來愈少帶來小城的百業凋敝,出身小貴族的朴先生頓覺有餐餐飲淡菜湯的恐懼,他便搖著一條小帆船,裝上一些特別「貨物」,一路躲避著緝捕走私者的艦船,在鐵堡管理下的貽貝海灘登陸了。
令他沮喪的是,這裡的住民對於他作為口糧的泡菜十分熱衷,但對於他精心準備的,從同樣頓頓喝泡菜湯的士兵手中收購的火繩槍興致缺缺。這些在豪紳手下生活的村民早已見多了這些用板簧和蛇杆夾著火繩發火的老玩意。
直到朴先生來到赫喀拉巴這個野蠻的邊緣,他帶了一桿長槍來保護自己,撅先生見到這槍仿佛見到塔斯汀爵士一樣驚喜。當總督大人辛勞耕作時,撅先生總會神遊天外,幻想著把總督的煫發槍團、野戰炮和那幾門極為珍稀的三十二磅長炮據為己有。但這些珍貴的火器一直被嚴防死守,外人絲毫沒有丁點機會。
在看到這支火槍時,塔斯汀正在林莽追蹤一群青泥人,然而撅先生果斷地做出了適當的選擇,他從父親的私藏中取出一百鎊買下了朴君的火繩槍,但他並沒有打算付一文錢。幸運的是,朴先生也並不是什麼無能之輩,他並不認為這個鄉村蠻族能通過適當的手段獲得如此大的一筆錢。
在交割過錢貨後,撅先生極力勸朴太熺多吃幾杯燒酒並在赫喀拉巴的一間空屋留宿。在估計這個可憐的商人已經沉沉陷入夢鄉後,撅先生舉著槍溜進了門,扣下了板機,準備用它的原主人試驗這新奇的武器。
當火繩燃燒的苦辣味充斥這小小斗室時,撅先生驚懼地發現這支槍並沒有打響,高麗游商冷著臉盯著他,用一把自生火銃頂住了這個不知好歹的蠻人肚子。朴先生早早察覺了這危險的情形,在交割前,他裝反了火槍的板簧並在火藥葫蘆里撒了一把雪,他慶幸這個狂熱的傢伙並未發現自己還藏著一些小玩意。
令朴太熺始料未及的是,這個俊美的蠻族青年面對頂在肚子上的火器時扔掉了刀槍,跪在他面前,抱住了他的雙腿,流著熱淚傾訴父親的虐待,鄉人輕蔑的白眼和內心的孤寒寂寞,渴求著同情與溫暖。看著那蒼白中微微泛著桃紅的臉頰,朴先生內心生出了些別樣的情感,他想起自己早死的雙親、絕情冷酷的仲父、冷淒淒的成歡舊宅和金風暖酒的王幾。他慢慢受到了感動,為這個命運與他何其相似的青年而傷懷。
撅先生這個狡獪的傢伙慢慢抄著腿將朴君放倒,在一些神秘的時刻過後,朴先生同總督劉成棟、鐵匠霍八失成為了行走在同一條偉大道路上而又未曾謀面的舊友。
在瘋狂過後,朴太熺回到自己的小船,從底艙取出了嚴密包裹的兩支槍。在從米糠中挖出餘下的五葫蘆火藥後,朴君教授了撅先生如何煉造火藥,煮製火繩,甚至細緻地教導這個年輕的兄弟怎樣從廁所的牆灰中提取硝石。
朴太熺公子帶著沉甸甸的銀錠回到了故鄉,每一錠都可在國內實兌三兩多海關銀。與此同時,撅先生開始緊鑼密鼓地烘製黑火藥,並讓自己的兩大心腹—索科力和魚梁開始試射這兩支槍。起先,這兩個慣用硬弓的武士總是依照先前的習慣稍微抬起槍口瞄準,很快,兩葫蘆火藥和一盤火繩用得罄盡,但作為靶子的秸杆鳥依然毫髮無傷。但在撅先生的鞭策和叱罵中,他們漸漸成了五十步遠近三發二中的好射手。
撅先生的火藥實驗也頗為成功,他很快就把每戶人家的廁所都颳了一遍。在又一次動用塔斯汀爵士的私藏購買硫磺和硝石並成功燒掉父親的白狼皮帽子後,撅先生製成了足足七十一磅二盎司的火藥。由於仍然擔心火力不足,這個意氣洋洋的青年領袖強令收繳了赫喀拉巴所有的紫銅器皿和錫燭台。
鐵匠霍八失由於撅先生的訂單過得頗為滋潤,他買了幾個坩堝和一小包銅焊粉,準備修補被敲漏的鐵鍋。但撅先生背來了一大包銅盤、銅鍋、頭簪、沒牙老祖母的銅手鐲和小寶寶的銅帽結,以及三十個錫燭台。於是這對興高采烈的師徒把這些原料鑄成了七支手炮。
在撅先生費力打磨手炮的內膛時,尊貴的塔斯汀爵士佩著一柄貴族短劍駕臨了他忠實的赫喀拉巴。爵士擊鼓召集了村民,向他們報告了一個好消息:偉大總督的天兵會幫助我們殺掉這可惡的克蘭人!
於是同樣偉大的爵士也殺掉自家的牛和長毛豬,砸開酒桶頂蓋,把一袋一盎司重的小銀餅灑向全部村民。在所有人吃喝得酒酣耳熱時,爵士宣布全村所有能戰鬥的人都應當去摩天頂埋伏這些從大地母親那裡無恥搶掠金沙和羊絨的可恥的克蘭強盜。
「我們!高貴的申人!」塔斯汀爵士抽出劍,「要殺盡這群克蘭蠻子!帝國護佑我們,總督保護我們!金沙,白銀,羊絨,奶油,都是我們的!是我們申人英雄的!」
「殺!」赫喀拉巴的村民都抽出了刀劍。
他們帶好三天的糧食,四個男人抬著塔斯汀爵士和撅先生的盔甲。索科力、魚梁、海迷思、察察、伯顏、和萬壽、傅齊全、阿老瓦丁和佩琦家族的三個奴隸刺蝟、獾、豬嘴這一十個壯漢穿上了他們的棉袍和布面甲,磨亮了他們的戟和變種劍,背上火槍和鉛子。其餘的步兵把鐵片綁上自己的膝和肘,背上弓箭,備好了勾鐮、短劍、錘斧。塔斯汀爵士的夫人阿格踩著她那兩片粗黑的大腳從田裡拉回兩匹圓滾滾的挽馬,為男人們套上車。每個出征的人都剃了頭髮,方便戴上鍋型盔。
在一天的跋涉後,這支小隊伍到達了摩天頂。克蘭部已經在果欽草原和嶺北地區之間行商多年,在這將近白露的時節,最後一批商隊會從穿金河緩緩流過的美麗草原,經過摩天頂隘口到達鐵堡邊的白河驛站。在和張世芬將軍進行毛皮交易之後,他們會繼續西行,在長白教區購買南來的鹽與茶。之後是他們最重要的旅程,他們將會北上在嶺北大主教區售出自己最珍貴的金沙並前往國教教堂進行朝聖。在盪氣迴腸的聖歌中踏上回鄉之路。畢竟,克蘭部已經皈依了國教呀。
然而作為嶺北最有權勢的人,劉成棟總督早已因為難以從克蘭部的沙金貿易中分一杯羹而感到惱火。當他得知克蘭太師、行省官員和嶺北大主教正同絲城的巡按勾結在一起準備一起彈劾他時,他的權力決定進行些小小任性。作為這小小任性中的一環,正在摩拳擦掌的塔斯汀爵士不會料到,他們將會發現另外一種新奇的生意。