第118章 福吉要抓人
聖誕節的氣息漸漸在霍格沃茨蔓延開來。
大禮堂的天花板飄著雪花,松樹枝和槲寄生掛滿牆壁,空氣里都是肉桂和烤火雞的香味。
查理站在宿舍里收拾行李。
他把幾件換洗衣服塞進背包,又檢查了一遍魔杖和錢袋。
假期要回孤兒院,得準備點禮物給那些小鬼頭和懷特奶奶。
正想著呢,窗外傳來敲擊聲。
查理轉過頭,一隻貓頭鷹貼在玻璃上,頭頂還掛著霜。
他打開窗戶,貓頭鷹跳進來扔下一封信。
查理照例拿出暴風的肉乾,遞給貓頭鷹。
暴風的鷹眼瞬間變得凌厲,盯著它。
小子,敢拿就弄死你!
見送信貓頭鷹對肉乾毫不變色,眼睛裡閃過一絲滿意。
很懂事嘛。
然而貓頭鷹見暴風鬆懈的瞬間,立馬叼上肉乾,轉身就跑。
暴風氣得頭頂鳥毛都立了起來,但對方跑得太快,暴風現在追出去也追不上了。
只能恨恨梳理自己的羽毛。
鳥蛋的,敢搶我肉乾,今晚就去找你相好,看我不整死她。
查理沒有理會兩隻鳥的打鬧,拆開信件。
這是海格寄來的信,聖誕假期將至,查理要是回了孤兒院,海格很長一段時間都見不到諾伯。
於是海格希望查理走之前帶上諾伯去他那裡一趟。
查理自然沒有什麼意見,於是帶上箱子,出了城堡。
見到海格,在小屋內打開箱子。
兩人跳了進去。
海格落地,整個人愣住了。
眼前是成片成片的打人柳,樹幹粗壯,枝條張牙舞爪,在風裡搖晃。
雖然還不如學校里的那棵壯大,但也初具規模,每棵樹都有兩三米高。
陽光從樹冠間灑下來,地面上鋪滿落葉。
「梅林的鬍子啊。」海格喃喃自語。
「這怎麼可能?」
他往前走了幾步。
打人柳察覺到入侵者,瞬間暴起。
柳條抽過來,速度快得驚人。
海格嚇了一跳,下意識往後退。
查理抬手,魔力從指尖湧出,在海格身上形成一層薄膜。
打人柳的柳條感知到魔力的瞬間,停在半空。
它們僵了幾秒,然後慢慢縮回去,重新垂下來,搖晃著樹枝,安靜了。
海格瞪大眼睛。
「你是怎麼做到的?」他的聲音里滿是震撼。
「這些打人柳居然聽你的話?」
查理聳聳肩。
「它們認得我的魔力。」
海格張了張嘴,半天沒說出話來。
他轉過頭,看著那片打人柳林,眼神充滿羨慕。
「你真厲害。」海格說。
「我活了這麼多年,從沒見過有人能馴服打人柳。」
他嘆了口氣。
「要是我也能做到這樣就好了。」
不僅僅是馴服打人柳,還有諾伯也被查理馴服的服服帖帖的。
查理帶著他往林子深處走。
諾伯在查理一進箱子的時候就感覺到他了。
嗖的一聲,跑出山洞。
趴在諾伯頭上的朱棣瞬間感到天旋地轉。
諾伯停在打人柳林外面的時候,朱棣已經暈頭轉向,在諾伯頭上龍叫。
「嘔.......」
諾伯趴在空地上,翅膀收在身側,尾巴在身後左右搖擺,將地面掃起一陣灰塵。
它的體型已經十分龐大,鱗片在陽光下反射出金屬光澤,每次呼吸都能從鼻孔里噴出小火苗。
海格看到諾伯,眼眶一下子紅了。
「我的小諾伯。」他的聲音有點哽咽。
「你長這麼大了。」
諾伯用腦袋蹭了蹭海格。
海格張開雙臂,想要抱住諾伯的身體。
但卻只能貼在它身上,雙手無法合攏。
「我不能像小時候那樣抱你了。」海格抽著鼻子。
「你太大了,我的胳膊都夠不著你的背。」
查理站在一旁,沒打擾他們。
海格在諾伯身邊坐了很久。
他絮絮叨叨說著話,講自己這段時間發生的事,講學校里的學生,講禁林里的動物。
諾伯趴在他腳邊,尾巴一下一下掃著地面,眼睛半眯著,很安靜。
時間過得很快,天色漸漸暗下來。
海格站起身,拍了拍諾伯的腦袋。
「我該回去了。」他說。
「你在這兒好好待著,別調皮。」
諾伯哼了一聲,噴出兩道白煙。
兩人從箱子裡出來。
海格的小屋裡很暖和,壁爐里的火燒得正旺。
查理剛想告辭,門外突然傳來敲門聲。
咚咚咚。
海格和查理對視一眼。
海格走過去,拉開門。
門外站著兩個人。
一個是鄧布利多,穿著紫色長袍,半月形眼鏡在火光下閃著光。
另一個是矮胖的男人,灰發,戴著禮帽,臉上掛著公式化的笑容。
海格的臉色瞬間變了。
「部長大人。」他的聲音有點發抖。
「您怎麼來了?」
矮胖男人走進屋子,目光掃過海格,又掃過查理,雙眼一亮。
走到查理面前,熱情拉起查理的手。
「哦,懷特先生,我很早就聽說你的名號了。」
「自我介紹一下,我是魔法部部長,康奈利·福吉。」
查理和他打了個招呼,不動聲色抽出自己的手。
這些做領導的怎麼都喜歡拉拉扯扯,擱哪兒學的臭毛病,帶英也沒有劉皇叔啊。
福吉和查理交談完,才回頭看向海格。
「真糟糕,海格。」他嘆了口氣。
「我聽說學校的密室再次被打開了。」
海格往後退了半步。
「不是我。」他急忙說。
「我沒有打開密室,真的,我發誓!」
福吉擺擺手。
「我知道你現在這麼說。」
「但問題是,你有前科。」
海格更慌張了,他轉過頭,看向鄧布利多。
「校長。」海格的聲音在顫抖。
「請您相信我,我真的沒有打開密室。」
鄧布利多走進屋子,他站在海格身邊,目光盯著福吉。
「我完全信任海格,康奈利,他不會做這種事。」
福吉聳聳肩。
「您的信任當然很重要,校長。」他的語氣不冷不熱。
「但問題是,魔法部不這麼想。」
他從口袋裡掏出一卷羊皮紙,展開來。
「這是魔法部的決議。」福吉說。
「鑑於密室再次被打開,而海格曾經打開過密室,魔法部認為必須採取預防措施。」
他頓了頓。
「所以我必須帶走海格,暫時關押在阿茲卡班,直到事情水落石出。」
海格的臉色變得煞白。
「阿茲卡班?」他的聲音充滿恐懼。
「不,不能去那兒。」
「鄧布利多教授,我不想去阿茲卡班!」海格的眼睛裡滿是恐懼。
「那地方會要人命的。」
鄧布利多的臉色沉了下來。
他轉過頭,盯著福吉。
「海格並沒有犯下錯誤。」鄧布利多的聲音很冷。
「密室被打開也只是傳言,你不能因為這個原因抓走他。」
大禮堂的天花板飄著雪花,松樹枝和槲寄生掛滿牆壁,空氣里都是肉桂和烤火雞的香味。
查理站在宿舍里收拾行李。
他把幾件換洗衣服塞進背包,又檢查了一遍魔杖和錢袋。
假期要回孤兒院,得準備點禮物給那些小鬼頭和懷特奶奶。
正想著呢,窗外傳來敲擊聲。
查理轉過頭,一隻貓頭鷹貼在玻璃上,頭頂還掛著霜。
他打開窗戶,貓頭鷹跳進來扔下一封信。
查理照例拿出暴風的肉乾,遞給貓頭鷹。
暴風的鷹眼瞬間變得凌厲,盯著它。
小子,敢拿就弄死你!
見送信貓頭鷹對肉乾毫不變色,眼睛裡閃過一絲滿意。
很懂事嘛。
然而貓頭鷹見暴風鬆懈的瞬間,立馬叼上肉乾,轉身就跑。
暴風氣得頭頂鳥毛都立了起來,但對方跑得太快,暴風現在追出去也追不上了。
只能恨恨梳理自己的羽毛。
鳥蛋的,敢搶我肉乾,今晚就去找你相好,看我不整死她。
查理沒有理會兩隻鳥的打鬧,拆開信件。
這是海格寄來的信,聖誕假期將至,查理要是回了孤兒院,海格很長一段時間都見不到諾伯。
於是海格希望查理走之前帶上諾伯去他那裡一趟。
查理自然沒有什麼意見,於是帶上箱子,出了城堡。
見到海格,在小屋內打開箱子。
兩人跳了進去。
海格落地,整個人愣住了。
眼前是成片成片的打人柳,樹幹粗壯,枝條張牙舞爪,在風裡搖晃。
雖然還不如學校里的那棵壯大,但也初具規模,每棵樹都有兩三米高。
陽光從樹冠間灑下來,地面上鋪滿落葉。
「梅林的鬍子啊。」海格喃喃自語。
「這怎麼可能?」
他往前走了幾步。
打人柳察覺到入侵者,瞬間暴起。
柳條抽過來,速度快得驚人。
海格嚇了一跳,下意識往後退。
查理抬手,魔力從指尖湧出,在海格身上形成一層薄膜。
打人柳的柳條感知到魔力的瞬間,停在半空。
它們僵了幾秒,然後慢慢縮回去,重新垂下來,搖晃著樹枝,安靜了。
海格瞪大眼睛。
「你是怎麼做到的?」他的聲音里滿是震撼。
「這些打人柳居然聽你的話?」
查理聳聳肩。
「它們認得我的魔力。」
海格張了張嘴,半天沒說出話來。
他轉過頭,看著那片打人柳林,眼神充滿羨慕。
「你真厲害。」海格說。
「我活了這麼多年,從沒見過有人能馴服打人柳。」
他嘆了口氣。
「要是我也能做到這樣就好了。」
不僅僅是馴服打人柳,還有諾伯也被查理馴服的服服帖帖的。
查理帶著他往林子深處走。
諾伯在查理一進箱子的時候就感覺到他了。
嗖的一聲,跑出山洞。
趴在諾伯頭上的朱棣瞬間感到天旋地轉。
諾伯停在打人柳林外面的時候,朱棣已經暈頭轉向,在諾伯頭上龍叫。
「嘔.......」
諾伯趴在空地上,翅膀收在身側,尾巴在身後左右搖擺,將地面掃起一陣灰塵。
它的體型已經十分龐大,鱗片在陽光下反射出金屬光澤,每次呼吸都能從鼻孔里噴出小火苗。
海格看到諾伯,眼眶一下子紅了。
「我的小諾伯。」他的聲音有點哽咽。
「你長這麼大了。」
諾伯用腦袋蹭了蹭海格。
海格張開雙臂,想要抱住諾伯的身體。
但卻只能貼在它身上,雙手無法合攏。
「我不能像小時候那樣抱你了。」海格抽著鼻子。
「你太大了,我的胳膊都夠不著你的背。」
查理站在一旁,沒打擾他們。
海格在諾伯身邊坐了很久。
他絮絮叨叨說著話,講自己這段時間發生的事,講學校里的學生,講禁林里的動物。
諾伯趴在他腳邊,尾巴一下一下掃著地面,眼睛半眯著,很安靜。
時間過得很快,天色漸漸暗下來。
海格站起身,拍了拍諾伯的腦袋。
「我該回去了。」他說。
「你在這兒好好待著,別調皮。」
諾伯哼了一聲,噴出兩道白煙。
兩人從箱子裡出來。
海格的小屋裡很暖和,壁爐里的火燒得正旺。
查理剛想告辭,門外突然傳來敲門聲。
咚咚咚。
海格和查理對視一眼。
海格走過去,拉開門。
門外站著兩個人。
一個是鄧布利多,穿著紫色長袍,半月形眼鏡在火光下閃著光。
另一個是矮胖的男人,灰發,戴著禮帽,臉上掛著公式化的笑容。
海格的臉色瞬間變了。
「部長大人。」他的聲音有點發抖。
「您怎麼來了?」
矮胖男人走進屋子,目光掃過海格,又掃過查理,雙眼一亮。
走到查理面前,熱情拉起查理的手。
「哦,懷特先生,我很早就聽說你的名號了。」
「自我介紹一下,我是魔法部部長,康奈利·福吉。」
查理和他打了個招呼,不動聲色抽出自己的手。
這些做領導的怎麼都喜歡拉拉扯扯,擱哪兒學的臭毛病,帶英也沒有劉皇叔啊。
福吉和查理交談完,才回頭看向海格。
「真糟糕,海格。」他嘆了口氣。
「我聽說學校的密室再次被打開了。」
海格往後退了半步。
「不是我。」他急忙說。
「我沒有打開密室,真的,我發誓!」
福吉擺擺手。
「我知道你現在這麼說。」
「但問題是,你有前科。」
海格更慌張了,他轉過頭,看向鄧布利多。
「校長。」海格的聲音在顫抖。
「請您相信我,我真的沒有打開密室。」
鄧布利多走進屋子,他站在海格身邊,目光盯著福吉。
「我完全信任海格,康奈利,他不會做這種事。」
福吉聳聳肩。
「您的信任當然很重要,校長。」他的語氣不冷不熱。
「但問題是,魔法部不這麼想。」
他從口袋裡掏出一卷羊皮紙,展開來。
「這是魔法部的決議。」福吉說。
「鑑於密室再次被打開,而海格曾經打開過密室,魔法部認為必須採取預防措施。」
他頓了頓。
「所以我必須帶走海格,暫時關押在阿茲卡班,直到事情水落石出。」
海格的臉色變得煞白。
「阿茲卡班?」他的聲音充滿恐懼。
「不,不能去那兒。」
「鄧布利多教授,我不想去阿茲卡班!」海格的眼睛裡滿是恐懼。
「那地方會要人命的。」
鄧布利多的臉色沉了下來。
他轉過頭,盯著福吉。
「海格並沒有犯下錯誤。」鄧布利多的聲音很冷。
「密室被打開也只是傳言,你不能因為這個原因抓走他。」