第89章 海神的請柬
第89章 海神的請柬
盧卡斯似乎注意到了李昂的目光。
他一邊興奮地賣力演奏著,一邊面朝李昂的方向,吹了個口哨。
但很快,他的口哨與那整腳的琴聲,就被一道響雷聲淹沒。
慘白的閃電,將昏暗的甲板照得如同白晝。
水手們被嚇得猛地一哆嗦,但手中的動作卻越發急促。
「撲通!撲通!」
又是幾個箱子被推入海中。
隨著價值連城的貨物沉入海底,海上的風浪不僅沒停,反而像是被激怒的巨獸,愈演愈烈。
「不夠————還是不夠!」絡腮鬍船長緊握著桅杆,一邊觀察著海面的起伏,一邊大聲叫嚷著。
隨著一陣狂風裹挾著海浪襲來,整個商船又是一陣劇烈的顛簸。
李昂猛地抓緊欄杆,雖沒被甩飛出去,但胃中的翻江倒海卻令他叫苦不迭。
隨即,甲板上又傳來了船長那癲狂的吃語。
「我聽見了————我聽見了!」只見那絡腮鬍船長抓撓著頭皮,突然,他伸出大手,一把扯住一個路過水手的衣領,將其硬生生薅至面前。
「你聽到了嗎?」船長瞪著布滿血絲的眼,厲聲質問道。
水手被嚇得臉色慘白,急忙搖頭道:「可——可是,船長,只有風聲啊————」
「哈哈!你們這群聾子!」
船長一把推開水手,癲狂地大聲吼叫著:「安博里在尖叫,她在索要真正的祭品。她吃膩了木頭箱子,她現在要血!要新鮮的血!」
甲板上,狂風暴雨依舊。
船長卻漸漸平靜了下來,他緩緩轉過身,面向眾人。
此刻,他終於注意到了樓上層的看客們。
不過他不在乎這群養尊處優的乘客們的看法,等風浪平息時,他們自然會理解他所做的一切。
至於那個被貴族小姐包養的戰爭牧師。
他的目光在李昂身上停留了一瞬,又緩緩移開。
既然是牧師,那也一定會理解他接下來的所作所為。
船長將目光落回甲板上,對著水手們低聲開口,聲音沙啞,卻透著一股宿命感:「別怪我。你們知道的————從你們踏上這艘船的第一天,你們就知道海上的規矩。大海是公平的——生死有命。」
他頓了頓,抬頭望向烏雲密布的天空,似乎在計算著什麼,嘴裡喃喃自語:「今天是啟航的第三天————那麼————」
突然,他猛地低頭,目光如駭人的鐵鉤,緩緩掃過甲板上的每一個船員。
「昨晚的晚餐,那每人一個的黑麵包,裡面塞著一張紙條,你們————」
說到這裡,絡腮鬍船長目光掃過甲板,語氣陡然加重:「誰吃到了數字3
?
」
話落,全場死寂。
只有雨水拍打在甲板上的啪聲,和眾人壓抑的呼吸聲。
「那是海神的請束,為了整艘船的安全,請你主動站出來。」船長的聲音如同老父親的勸告,卻令甲板上的眾人心中一顫。
水手們面面相覷,有人慶幸,有人恐慌。
漸漸地,越來越多的視線,開始不自覺地投向人群末尾的一個負責擦拭甲板的見習少年身上。
那孩子才上船不到一個月,每當大家例行展示紙條時,他總是興奮地站在最前面。
見眾人都看向自己,少年的臉色瞬間慘白。
他本能地緩緩後退,轉身就想往船艙里鑽。
「抓住他!」船長只是淡淡地下令。
周圍幾個見過風浪的老水手,一擁而上,將少年死死地按在甲板上。
「我不想死!我不想死!求求你們!」
少年的哭聲,在風暴中顯得如此微弱。
「對不起了,孩子。我沒有別的選擇。」絡腮鬍船長一步步地走向少年,靴子踏在布滿積水的甲板上,發出沉悶的聲響。
艉樓上。
「這是——活祭。」
老紳士顫抖著開口,語氣中的厭惡簡直快要溢出:「當貨物不足以安撫安博里的憤怒時,他們便會將目標從貨物改為人。真是————粗俗!野蠻至極!」
正當李昂以為對方要出言制止時,卻聽那老紳士話鋒一轉,嘆了口氣道:「不過閣下不必擔心,一般獻祭的目標都是船員或者奴隸。不關我們上層旅客的事。」
這不關我們上層旅客的事?
李昂扶著欄杆,眉頭緊鎖。
剛才扔貨物,他還能只當那是海上的風俗,畢竟那貨物也不是他的,按照規矩破點財,消點災也很正常。
但現在這算什麼?
把活生生的人扔下去?
要知道,就連戰爭之神坦帕斯都會禁止信徒傷害那些手無寸鐵的平民。
強忍著胃裡的翻湧,李昂的手已經按在身後的頁錘柄上。
但還沒等他邁過圍欄。
遠處那斷斷續續的整腳演奏聲,卻先一步戛然而止。
只見盧卡斯猛地從露台上站起身,就像看到團結抗災的壯麗史詩突然爛尾了一樣,臉上寫滿了憤怒:「停停停!這——這也太難看了!簡直毫無史詩感!咱們換個別的表演方式行不行?比如再多扔點錢?或者扔些點心,不知道那個安博里喜不喜歡吃甜的————」
他甚至還施加了一些吟遊詩人慣用的魔法手段,將自己的聲音清晰地傳到甲板的每個角落。
船長的腳步瞬間停住了。
他緩緩轉過頭,目光死死地鎖定在了盧卡斯身上。
盧卡斯被這目光盯得後退了幾步,但詩人的「職業病」加上那該死的正義感,還是讓他沒忍住吐槽道:「如果——我是說如果,非要獻祭的話,難道不應該選一個更有分量、更成熟的靈魂嗎?比如————您自己?」
全場瞬間譁然。
就連那些噤若寒蟬的水手們也紛紛抬起頭。
這種話在海上與譁變無異。
然而,船長並沒有生氣。
他認真地思索了片刻,然後嘴角慢慢咧開:「你說得對,詩人。」
船長停下了逼近少年的腳步,轉而向著盧卡斯的方向一步步靠近:「確實需要一個更加有分量的靈魂。而一個瘦小的見習生——」
他上下打量了一眼盧卡斯:「也確實不如一個滿嘴廢話、自以為是的詩人有嚼勁。」
盧卡斯臉上的嘲諷,瞬間凝固。
「等——等等,我這只是一個比喻,一個建議————」
「把你獻給大海,就是最好的建議!」船長目露凶光,當即大手一揮:「去!把他給我」
話音未落。
艉樓高處的老紳士只覺身邊一陣勁風颳過,他剛想轉頭,卻發現身邊那個年輕牧師已不見蹤影。
>
盧卡斯似乎注意到了李昂的目光。
他一邊興奮地賣力演奏著,一邊面朝李昂的方向,吹了個口哨。
但很快,他的口哨與那整腳的琴聲,就被一道響雷聲淹沒。
慘白的閃電,將昏暗的甲板照得如同白晝。
水手們被嚇得猛地一哆嗦,但手中的動作卻越發急促。
「撲通!撲通!」
又是幾個箱子被推入海中。
隨著價值連城的貨物沉入海底,海上的風浪不僅沒停,反而像是被激怒的巨獸,愈演愈烈。
「不夠————還是不夠!」絡腮鬍船長緊握著桅杆,一邊觀察著海面的起伏,一邊大聲叫嚷著。
隨著一陣狂風裹挾著海浪襲來,整個商船又是一陣劇烈的顛簸。
李昂猛地抓緊欄杆,雖沒被甩飛出去,但胃中的翻江倒海卻令他叫苦不迭。
隨即,甲板上又傳來了船長那癲狂的吃語。
「我聽見了————我聽見了!」只見那絡腮鬍船長抓撓著頭皮,突然,他伸出大手,一把扯住一個路過水手的衣領,將其硬生生薅至面前。
「你聽到了嗎?」船長瞪著布滿血絲的眼,厲聲質問道。
水手被嚇得臉色慘白,急忙搖頭道:「可——可是,船長,只有風聲啊————」
「哈哈!你們這群聾子!」
船長一把推開水手,癲狂地大聲吼叫著:「安博里在尖叫,她在索要真正的祭品。她吃膩了木頭箱子,她現在要血!要新鮮的血!」
甲板上,狂風暴雨依舊。
船長卻漸漸平靜了下來,他緩緩轉過身,面向眾人。
此刻,他終於注意到了樓上層的看客們。
不過他不在乎這群養尊處優的乘客們的看法,等風浪平息時,他們自然會理解他所做的一切。
至於那個被貴族小姐包養的戰爭牧師。
他的目光在李昂身上停留了一瞬,又緩緩移開。
既然是牧師,那也一定會理解他接下來的所作所為。
船長將目光落回甲板上,對著水手們低聲開口,聲音沙啞,卻透著一股宿命感:「別怪我。你們知道的————從你們踏上這艘船的第一天,你們就知道海上的規矩。大海是公平的——生死有命。」
他頓了頓,抬頭望向烏雲密布的天空,似乎在計算著什麼,嘴裡喃喃自語:「今天是啟航的第三天————那麼————」
突然,他猛地低頭,目光如駭人的鐵鉤,緩緩掃過甲板上的每一個船員。
「昨晚的晚餐,那每人一個的黑麵包,裡面塞著一張紙條,你們————」
說到這裡,絡腮鬍船長目光掃過甲板,語氣陡然加重:「誰吃到了數字3
?
」
話落,全場死寂。
只有雨水拍打在甲板上的啪聲,和眾人壓抑的呼吸聲。
「那是海神的請束,為了整艘船的安全,請你主動站出來。」船長的聲音如同老父親的勸告,卻令甲板上的眾人心中一顫。
水手們面面相覷,有人慶幸,有人恐慌。
漸漸地,越來越多的視線,開始不自覺地投向人群末尾的一個負責擦拭甲板的見習少年身上。
那孩子才上船不到一個月,每當大家例行展示紙條時,他總是興奮地站在最前面。
見眾人都看向自己,少年的臉色瞬間慘白。
他本能地緩緩後退,轉身就想往船艙里鑽。
「抓住他!」船長只是淡淡地下令。
周圍幾個見過風浪的老水手,一擁而上,將少年死死地按在甲板上。
「我不想死!我不想死!求求你們!」
少年的哭聲,在風暴中顯得如此微弱。
「對不起了,孩子。我沒有別的選擇。」絡腮鬍船長一步步地走向少年,靴子踏在布滿積水的甲板上,發出沉悶的聲響。
艉樓上。
「這是——活祭。」
老紳士顫抖著開口,語氣中的厭惡簡直快要溢出:「當貨物不足以安撫安博里的憤怒時,他們便會將目標從貨物改為人。真是————粗俗!野蠻至極!」
正當李昂以為對方要出言制止時,卻聽那老紳士話鋒一轉,嘆了口氣道:「不過閣下不必擔心,一般獻祭的目標都是船員或者奴隸。不關我們上層旅客的事。」
這不關我們上層旅客的事?
李昂扶著欄杆,眉頭緊鎖。
剛才扔貨物,他還能只當那是海上的風俗,畢竟那貨物也不是他的,按照規矩破點財,消點災也很正常。
但現在這算什麼?
把活生生的人扔下去?
要知道,就連戰爭之神坦帕斯都會禁止信徒傷害那些手無寸鐵的平民。
強忍著胃裡的翻湧,李昂的手已經按在身後的頁錘柄上。
但還沒等他邁過圍欄。
遠處那斷斷續續的整腳演奏聲,卻先一步戛然而止。
只見盧卡斯猛地從露台上站起身,就像看到團結抗災的壯麗史詩突然爛尾了一樣,臉上寫滿了憤怒:「停停停!這——這也太難看了!簡直毫無史詩感!咱們換個別的表演方式行不行?比如再多扔點錢?或者扔些點心,不知道那個安博里喜不喜歡吃甜的————」
他甚至還施加了一些吟遊詩人慣用的魔法手段,將自己的聲音清晰地傳到甲板的每個角落。
船長的腳步瞬間停住了。
他緩緩轉過頭,目光死死地鎖定在了盧卡斯身上。
盧卡斯被這目光盯得後退了幾步,但詩人的「職業病」加上那該死的正義感,還是讓他沒忍住吐槽道:「如果——我是說如果,非要獻祭的話,難道不應該選一個更有分量、更成熟的靈魂嗎?比如————您自己?」
全場瞬間譁然。
就連那些噤若寒蟬的水手們也紛紛抬起頭。
這種話在海上與譁變無異。
然而,船長並沒有生氣。
他認真地思索了片刻,然後嘴角慢慢咧開:「你說得對,詩人。」
船長停下了逼近少年的腳步,轉而向著盧卡斯的方向一步步靠近:「確實需要一個更加有分量的靈魂。而一個瘦小的見習生——」
他上下打量了一眼盧卡斯:「也確實不如一個滿嘴廢話、自以為是的詩人有嚼勁。」
盧卡斯臉上的嘲諷,瞬間凝固。
「等——等等,我這只是一個比喻,一個建議————」
「把你獻給大海,就是最好的建議!」船長目露凶光,當即大手一揮:「去!把他給我」
話音未落。
艉樓高處的老紳士只覺身邊一陣勁風颳過,他剛想轉頭,卻發現身邊那個年輕牧師已不見蹤影。
>