第84章 水力磨坊
第84章 水力磨坊
藍霧河的水流流速不可控,要想磨坊能夠平穩、可控地運行,必須建造一條木質或者石砌的引水渠,將水導向磨坊。
透過窗戶向外看去,可以看到工人們在藍霧河的河畔上修築了簡易的堰壩,抬高起水位,並挖掘溝渠將水流引導向一旁水車的方向。
水車並不是直接建立在河岸邊的。畢竟,任何一條河都有漲潮或落潮的時候,誰也不能保證今天水會不會淹沒水輪,明天水位會不會又低到無法轉動水車。
水輪是磨坊的核心動力源。對於這種需要驅動石頭轉圈研磨的機械來說,經過奈特改良過後的上射式水輪效率最高。
以前的下射式水輪,是靠水的衝擊力來驅動水車旋轉,但上射式的水流,可以從高處通過木質水槽注入到水輪頂部的葉片格當中,這樣一來,便可以依靠水的重力驅動水輪,而非衝擊力。
這樣製造出來的水輪動力來源完全取決於上方流下的水流有多少,因此,可以根據需要建造出更巨大的水輪,直徑長達數米。
多米尼克農莊的眾人們推開磨坊一旁的木質拱形大門,那裡就是水力驅動的槓桿結構。
比安卡伸手擦了擦額頭上的汗珠,笑嘻嘻地向著奈特擺了擺手。
「你看看,我一大早就來到磨坊這裡,研究你設計的這玩意兒了。不得不說,你還真是挺天才的,能夠轉換思路,改變水流流向,建造動力水車」
「————你為什麼會在這裡?」
「我?」比安卡指了指自己,「我為什麼不在這裡?你不是說測試磨坊正好需要一個農業專家嗎?哼哼————」
她跳到一旁的空地上,當著奈特的面轉了一圈,似乎在展示自己。
除了一臉厭惡的茉莉以外,其餘人都露出了微笑。
「我不就是你要找的那個傢伙?」她非常自信地拍了拍胸,「在老家的時候,因為力氣大,我也經常幫師傅師娘還有村裡的其他農民們轉動石磨,研磨糧食。那個時候,基本上每家每戶的農婦,每天都要花兩個小時來把麥子磨成粉,又耗時間又費力。可如果不這麼做的話,就沒法用麵粉做麵包吃—」
她伸手拍了拍磨坊里的那個巨大的石磨,點點頭。
「現在的問題,就是該看看你造出來的這個大傢伙效率怎樣?能耐如何了?」
「是馬爾科讓你來的嗎?」
「對啊。」比安卡眨眨眼睛。
奈特無奈地搖了搖頭。
他也猜到了,估計是馬爾科安排的這事。
上次在書房裡,討論關於希洛薇女皇回信的時候,自己跟他講了很多關於比安卡的看法,估計是那傢伙想著能不能快速給自己和比安卡建立一個化解矛盾的橋樑,就把她安排了過來。
奈特瞥了她一眼。
比安卡看起來樂呵呵的,就好像完全忘記了當時發生的事情。
奈特感覺這傢伙沒心沒肺,看起來蠻單純的,大概不會有什麼特別逆天的想法,所以就無所謂地聳了聳肩。
「好吧,所以你來這兒之後,研究出了什麼門道沒有?」
比安卡伸出手撓了撓頭,又跳到了一旁動力傳遞系統那裡:「這不是你設計出來的嗎?我只是驚嘆於你工程學知識的豐富。你讓我盯著一堆齒輪看,我可研究不明白什麼所以然出來。」
她指著一旁水輪的中軸,大聲地說:「但你硬要我講的話,我倒是看出來你這套系統是如何運作的了。你瞧瞧,水輪的中軸連接出一個巨大的主齒輪。像以往的水車對齒輪的要求不高,但你造的這種上射式水輪的體型巨大,要求主齒輪既輕便又堅固,北境的木頭正好就符合這一特點一除了傳統的硬木板外,我覺得還可以鑲一些鐵來增加咬合力。當然,這都是我自己的看法。」
奈特挑了挑眉毛,有些佩服地點了點頭:「你話說的倒沒錯,嗯————茉莉,剛剛比安卡講的記一下,讓之後的工匠做齒輪的時候,研究研究怎麼在咬合的地方鑲一些鐵。」
身後沒傳來什麼動靜,奈特疑惑地轉身,看了茉莉一眼,茉莉才反應過來。
她噢了一聲,從胸前的小口袋裡面取出一個本子,往上面記了幾筆。
嗯————
女僕的表情有些酸酸的。
「————還有還有,」比安卡繼續說,既向著奈特講,又向著一旁圍觀的農民們講,指著那些大大小小的齒輪,「這裡巨大的主齒輪可以咬合到一個較小的從齒輪,實現第一次的增速和90度的變向,也就是將水平的旋轉轉變為垂直的旋轉。」
她從水車邊上又走回磨坊里,帶著農民來到了磨石的邊上。
「動力通過垂直的主軸傳遞到上層,主軸上端固定著上磨盤,其在一個固定的下磨盤上旋轉。
這裡的東西大家應該都很熟悉,基本上就是放大版的人力磨。」
一旁看戲的農民斯通也認了出來,踮了一下腳,往磨石的上面湊了湊,又招呼著一旁的同伴背起一袋沒有研磨過的小麥。
「這上面的孔就是普通磨石的孔,只是大了一圈,看樣子能一次性磨不少的糧食呢。」
斯通的聲音聽起來很是激動。
他看了一眼奈特,而奈特則是鼓勵地點了點頭。
「試試吧。」
得到了領主的充許,一旁的農民們激動地圍在了磨坊中間磨石的邊上,而比安卡則是來到了一旁水渠的小堤開合處—
那裡有一個沉重的拉杆,只要將拉杆拉起,水流便會從一旁的主水渠引至水車這裡,在通過水車之後,流向一邊的引水渠,回歸藍霧河的河畔。
眾農民抬起未研磨的小麥,取了一勺捧到手心,然後放進上磨盤的中心孔洞。
倒入進去之後,斯通向比安卡使了個眼神。
傭兵少女用力拉住拉杆,只聽嘩啦啦一聲,金屬鎖鏈帶著小水渠上的石頭拉起。
一股湍急的水流沖了下來,在盤旋了一段時間之後,落入水車的卡扣當中。
水車緩緩地被驅動,連帶著齒輪轉了起來。
堅硬的齒輪發出嘎吱嘎吱的聲音,而沉重的磨石則慢慢地旋轉起來。
眾人都發出了驚嘆。
「這麼神奇!」
原本圍在領主身旁的一群農民們,也都衝到磨石邊上,驚奇地看著穀物在兩層堅硬的磨石之間被碾碎,麵粉從邊緣溢出。
大家都沒反應過來,有些麵粉甚至落到了地上。斯通連忙大喊著「快接麵粉!」,手忙腳亂地從一旁的雜物堆里找到一些兜布,大家都急著去接漏出來的麵粉,臉上洋溢著興奮的笑容。
「好厲害!」
「石頭這麼大都能被轉起來,真是神奇啊!」
「以前這麼大的磨石得好幾個大漢才能推得動吧?現在啊,只需要拉個拉杆就好了!」
「你們幾個發什麼呆呢?麵粉掉地上了!」
就連女僕茉莉都忍不住向前走了兩步,側目凝視著這奇妙的機械結構如何如有神助般地運作起來。
奈特向後退了兩步,向上眺望起頂上的齒輪結構,又看了看不遠處水渠邊上正在緩慢運作起來的水車,嘴角微微勾起。
雖然這群人的注意力都不在領主的身上,但當奈特看見他們如此激動、興奮地包圍著自己改良設計出來的東西的時候,心臟還是莫名地砰砰直跳。
他給農民們讓了路,他們又一袋一袋地從驢車上搬下糧食來,想測試除了小麥之外的大麥、燕麥等穀物的研磨效果,好像都快把觀望的領主拋之腦後了,但奈特也不太在意。
他隨意地走出磨坊,正好看見驢車上套的驢瞪著雙眼睛盯著自己。
奈特撇了撇嘴,走了上去,摸了摸驢腦袋。
驢用鼻子呼了口氣,差點把鼻涕噴到奈特身上。
一雙手挽住了自己的胳膊。
「喂!」
比安卡不知何時湊了過來,把臉貼到奈特的身邊,奈特下意識地往側邊讓了讓,但對方卻依然不依不饒地抓著他。
「幹嘛呢?怎麼對驢子這麼感興趣?」
「————你打招呼的時候,能不能不要每次都這麼嚇人?」
「有嗎?」比安卡向四周看了看,「這有什麼的?還不是你一言不發就偷偷從人群中溜出去,怎麼了?有心事嗎?」
奈特還沒回答,傭兵少女就眨了眨眼睛,露出狡黠的笑容:「你不會是因為昨天把我弄傷心了,今天心裡過意不去,偷偷在這裡思索著待會怎麼向我道歉,然後幻想著我向你提出幾個稍微過分的要求,你勉勉強強照做之後,卻覺醒了心中的另一面,忍不住不斷地向我靠近。而我呢,則變本加厲地要求你和約束你,你卻感到越來越興奮,最後直至拜服在我的腳下,接著————」
「你是在複述你夢裡的情節嗎?」
奈特抓住比安卡的手,把她的手指一根一根從自己胳膊上掰開。
傭兵少女不滿地撅起了嘴,雙手抱胸:「哼————無趣————」
鎖子甲嘩啦啦的聲音響起。
奈特定睛向一旁的小路看去,望見剛才提著一籃子小雞回馬車的蘭登帶了幾個人走了過來。
看樣子,他們都是在這裡附近工作的工匠,一見到奈特大人便烏啦啦地圍了上來,激動得不知道該伸手還是該下跪。
奈特早就告誡他們不要對著自己跪下,但幾個工匠還是忍不住垂下了身子,蘭登只好一個一個把他們拉起來。
「奈特大人!您來這裡怎麼也不跟我們說一聲,突然就到了————」其中領頭的一個工匠滿頭大汗地說道,「馬爾科大人告訴我們,磨坊、水車之類的建築建好了之後,就先放在那裡,這兩天奈特大人會過來測試,但沒想到就是今天早上啊,哎呦,您可嚇死我!」
他說著還想打自己幾巴掌,又被一邊嚴肅的蘭登攔下。
「————也沒準備讓營地的幾個廚師給您做些飯菜送過來。而且磨坊那裡雖然已經施工完了,但要是早知道老爺您來,我就去請幾個教會的牧師修女給那開開光,搞個儀式什麼的,這樣多顯得正式啊!」
「沒必要,你們做好你們自己的事情就行。」奈特無奈地說道。
這一些個工匠雖然技藝精湛,也很服從命令,奈特的設計圖他們一看就懂,還能精準地把圖上的東西還原,根據不同的地形優化不同的方案。
但是呢,說到底,他們難改他們內心當中市儈的一面,圍繞過來不講技術,不講發展,先想著怎麼奉承奈特。
奈特雖然不討厭吧,但也沒多有好感,只能略顯生疏地跟他們握了握手。
「藍霧河河畔的水車是半共享的,但每個農莊的農民們把糧食運到這裡來研磨,還需要耗費很大的精力。」奈特對工匠們說,「這樣的結構和建築必須推廣開來,推廣到每一個農莊的每一條小河邊上。因地制宜是施工當中最難做到的部分,還請諸位同胞們共勉。今後冰霧城的農業發展少不了各位的幫助。」
他也學著這群工匠們的模樣,有模有樣地講起大道理來鼓勵他們,沒想到非常適用,這群人一個個都跟結婚生娃似的涕淚橫流,一副想衝上去把他抱住拋到天上似的感覺。
奈特只好讓蘭登把工匠們分散開來,去指導那群還在磨坊裡面研究磨機的農民們,教他們如何使用和保養這類的機械造物。
人群散去,他才突然想起來自己旁邊還有比安卡。
奈特回過頭,比安卡不知什麼時候靠在驢車邊上,幽怨地盯著他。
「————你又怎麼了?」奈特問。
「————沒什麼。」她搖了搖頭,「就是在想,我們倆現在算不算和好了?」
「你非要現在提這個嗎?」
「怎麼啦————」她走了過來,認真地盯著他,「對不起,奈特。我不是有意想欺騙你,但是————」
「老爺!」
比安卡將再次挽住對方胳膊的手放了下來,茉莉的目光盯著比安卡的手,直到比安卡將兩隻手叉腰,她才鬆了一口氣般,把視線轉到奈特的臉上,咳嗽了兩聲。
「發生什麼事情了?」奈特平靜地問。
「嗯————」她思索了一會,雖然奈特覺得根本沒什麼可思索的,「蘭登騎士讓我通知您,說他剛才忘記講,除了工匠們到了,還有幾位不知道老爺您是否願意去見的人。
99
「誰?」
「還能是誰?」比安卡擺了擺手,招呼著,指了指一旁水利鋸木廠那裡,「走吧,安德魯隊長到了。」
>
藍霧河的水流流速不可控,要想磨坊能夠平穩、可控地運行,必須建造一條木質或者石砌的引水渠,將水導向磨坊。
透過窗戶向外看去,可以看到工人們在藍霧河的河畔上修築了簡易的堰壩,抬高起水位,並挖掘溝渠將水流引導向一旁水車的方向。
水車並不是直接建立在河岸邊的。畢竟,任何一條河都有漲潮或落潮的時候,誰也不能保證今天水會不會淹沒水輪,明天水位會不會又低到無法轉動水車。
水輪是磨坊的核心動力源。對於這種需要驅動石頭轉圈研磨的機械來說,經過奈特改良過後的上射式水輪效率最高。
以前的下射式水輪,是靠水的衝擊力來驅動水車旋轉,但上射式的水流,可以從高處通過木質水槽注入到水輪頂部的葉片格當中,這樣一來,便可以依靠水的重力驅動水輪,而非衝擊力。
這樣製造出來的水輪動力來源完全取決於上方流下的水流有多少,因此,可以根據需要建造出更巨大的水輪,直徑長達數米。
多米尼克農莊的眾人們推開磨坊一旁的木質拱形大門,那裡就是水力驅動的槓桿結構。
比安卡伸手擦了擦額頭上的汗珠,笑嘻嘻地向著奈特擺了擺手。
「你看看,我一大早就來到磨坊這裡,研究你設計的這玩意兒了。不得不說,你還真是挺天才的,能夠轉換思路,改變水流流向,建造動力水車」
「————你為什麼會在這裡?」
「我?」比安卡指了指自己,「我為什麼不在這裡?你不是說測試磨坊正好需要一個農業專家嗎?哼哼————」
她跳到一旁的空地上,當著奈特的面轉了一圈,似乎在展示自己。
除了一臉厭惡的茉莉以外,其餘人都露出了微笑。
「我不就是你要找的那個傢伙?」她非常自信地拍了拍胸,「在老家的時候,因為力氣大,我也經常幫師傅師娘還有村裡的其他農民們轉動石磨,研磨糧食。那個時候,基本上每家每戶的農婦,每天都要花兩個小時來把麥子磨成粉,又耗時間又費力。可如果不這麼做的話,就沒法用麵粉做麵包吃—」
她伸手拍了拍磨坊里的那個巨大的石磨,點點頭。
「現在的問題,就是該看看你造出來的這個大傢伙效率怎樣?能耐如何了?」
「是馬爾科讓你來的嗎?」
「對啊。」比安卡眨眨眼睛。
奈特無奈地搖了搖頭。
他也猜到了,估計是馬爾科安排的這事。
上次在書房裡,討論關於希洛薇女皇回信的時候,自己跟他講了很多關於比安卡的看法,估計是那傢伙想著能不能快速給自己和比安卡建立一個化解矛盾的橋樑,就把她安排了過來。
奈特瞥了她一眼。
比安卡看起來樂呵呵的,就好像完全忘記了當時發生的事情。
奈特感覺這傢伙沒心沒肺,看起來蠻單純的,大概不會有什麼特別逆天的想法,所以就無所謂地聳了聳肩。
「好吧,所以你來這兒之後,研究出了什麼門道沒有?」
比安卡伸出手撓了撓頭,又跳到了一旁動力傳遞系統那裡:「這不是你設計出來的嗎?我只是驚嘆於你工程學知識的豐富。你讓我盯著一堆齒輪看,我可研究不明白什麼所以然出來。」
她指著一旁水輪的中軸,大聲地說:「但你硬要我講的話,我倒是看出來你這套系統是如何運作的了。你瞧瞧,水輪的中軸連接出一個巨大的主齒輪。像以往的水車對齒輪的要求不高,但你造的這種上射式水輪的體型巨大,要求主齒輪既輕便又堅固,北境的木頭正好就符合這一特點一除了傳統的硬木板外,我覺得還可以鑲一些鐵來增加咬合力。當然,這都是我自己的看法。」
奈特挑了挑眉毛,有些佩服地點了點頭:「你話說的倒沒錯,嗯————茉莉,剛剛比安卡講的記一下,讓之後的工匠做齒輪的時候,研究研究怎麼在咬合的地方鑲一些鐵。」
身後沒傳來什麼動靜,奈特疑惑地轉身,看了茉莉一眼,茉莉才反應過來。
她噢了一聲,從胸前的小口袋裡面取出一個本子,往上面記了幾筆。
嗯————
女僕的表情有些酸酸的。
「————還有還有,」比安卡繼續說,既向著奈特講,又向著一旁圍觀的農民們講,指著那些大大小小的齒輪,「這裡巨大的主齒輪可以咬合到一個較小的從齒輪,實現第一次的增速和90度的變向,也就是將水平的旋轉轉變為垂直的旋轉。」
她從水車邊上又走回磨坊里,帶著農民來到了磨石的邊上。
「動力通過垂直的主軸傳遞到上層,主軸上端固定著上磨盤,其在一個固定的下磨盤上旋轉。
這裡的東西大家應該都很熟悉,基本上就是放大版的人力磨。」
一旁看戲的農民斯通也認了出來,踮了一下腳,往磨石的上面湊了湊,又招呼著一旁的同伴背起一袋沒有研磨過的小麥。
「這上面的孔就是普通磨石的孔,只是大了一圈,看樣子能一次性磨不少的糧食呢。」
斯通的聲音聽起來很是激動。
他看了一眼奈特,而奈特則是鼓勵地點了點頭。
「試試吧。」
得到了領主的充許,一旁的農民們激動地圍在了磨坊中間磨石的邊上,而比安卡則是來到了一旁水渠的小堤開合處—
那裡有一個沉重的拉杆,只要將拉杆拉起,水流便會從一旁的主水渠引至水車這裡,在通過水車之後,流向一邊的引水渠,回歸藍霧河的河畔。
眾農民抬起未研磨的小麥,取了一勺捧到手心,然後放進上磨盤的中心孔洞。
倒入進去之後,斯通向比安卡使了個眼神。
傭兵少女用力拉住拉杆,只聽嘩啦啦一聲,金屬鎖鏈帶著小水渠上的石頭拉起。
一股湍急的水流沖了下來,在盤旋了一段時間之後,落入水車的卡扣當中。
水車緩緩地被驅動,連帶著齒輪轉了起來。
堅硬的齒輪發出嘎吱嘎吱的聲音,而沉重的磨石則慢慢地旋轉起來。
眾人都發出了驚嘆。
「這麼神奇!」
原本圍在領主身旁的一群農民們,也都衝到磨石邊上,驚奇地看著穀物在兩層堅硬的磨石之間被碾碎,麵粉從邊緣溢出。
大家都沒反應過來,有些麵粉甚至落到了地上。斯通連忙大喊著「快接麵粉!」,手忙腳亂地從一旁的雜物堆里找到一些兜布,大家都急著去接漏出來的麵粉,臉上洋溢著興奮的笑容。
「好厲害!」
「石頭這麼大都能被轉起來,真是神奇啊!」
「以前這麼大的磨石得好幾個大漢才能推得動吧?現在啊,只需要拉個拉杆就好了!」
「你們幾個發什麼呆呢?麵粉掉地上了!」
就連女僕茉莉都忍不住向前走了兩步,側目凝視著這奇妙的機械結構如何如有神助般地運作起來。
奈特向後退了兩步,向上眺望起頂上的齒輪結構,又看了看不遠處水渠邊上正在緩慢運作起來的水車,嘴角微微勾起。
雖然這群人的注意力都不在領主的身上,但當奈特看見他們如此激動、興奮地包圍著自己改良設計出來的東西的時候,心臟還是莫名地砰砰直跳。
他給農民們讓了路,他們又一袋一袋地從驢車上搬下糧食來,想測試除了小麥之外的大麥、燕麥等穀物的研磨效果,好像都快把觀望的領主拋之腦後了,但奈特也不太在意。
他隨意地走出磨坊,正好看見驢車上套的驢瞪著雙眼睛盯著自己。
奈特撇了撇嘴,走了上去,摸了摸驢腦袋。
驢用鼻子呼了口氣,差點把鼻涕噴到奈特身上。
一雙手挽住了自己的胳膊。
「喂!」
比安卡不知何時湊了過來,把臉貼到奈特的身邊,奈特下意識地往側邊讓了讓,但對方卻依然不依不饒地抓著他。
「幹嘛呢?怎麼對驢子這麼感興趣?」
「————你打招呼的時候,能不能不要每次都這麼嚇人?」
「有嗎?」比安卡向四周看了看,「這有什麼的?還不是你一言不發就偷偷從人群中溜出去,怎麼了?有心事嗎?」
奈特還沒回答,傭兵少女就眨了眨眼睛,露出狡黠的笑容:「你不會是因為昨天把我弄傷心了,今天心裡過意不去,偷偷在這裡思索著待會怎麼向我道歉,然後幻想著我向你提出幾個稍微過分的要求,你勉勉強強照做之後,卻覺醒了心中的另一面,忍不住不斷地向我靠近。而我呢,則變本加厲地要求你和約束你,你卻感到越來越興奮,最後直至拜服在我的腳下,接著————」
「你是在複述你夢裡的情節嗎?」
奈特抓住比安卡的手,把她的手指一根一根從自己胳膊上掰開。
傭兵少女不滿地撅起了嘴,雙手抱胸:「哼————無趣————」
鎖子甲嘩啦啦的聲音響起。
奈特定睛向一旁的小路看去,望見剛才提著一籃子小雞回馬車的蘭登帶了幾個人走了過來。
看樣子,他們都是在這裡附近工作的工匠,一見到奈特大人便烏啦啦地圍了上來,激動得不知道該伸手還是該下跪。
奈特早就告誡他們不要對著自己跪下,但幾個工匠還是忍不住垂下了身子,蘭登只好一個一個把他們拉起來。
「奈特大人!您來這裡怎麼也不跟我們說一聲,突然就到了————」其中領頭的一個工匠滿頭大汗地說道,「馬爾科大人告訴我們,磨坊、水車之類的建築建好了之後,就先放在那裡,這兩天奈特大人會過來測試,但沒想到就是今天早上啊,哎呦,您可嚇死我!」
他說著還想打自己幾巴掌,又被一邊嚴肅的蘭登攔下。
「————也沒準備讓營地的幾個廚師給您做些飯菜送過來。而且磨坊那裡雖然已經施工完了,但要是早知道老爺您來,我就去請幾個教會的牧師修女給那開開光,搞個儀式什麼的,這樣多顯得正式啊!」
「沒必要,你們做好你們自己的事情就行。」奈特無奈地說道。
這一些個工匠雖然技藝精湛,也很服從命令,奈特的設計圖他們一看就懂,還能精準地把圖上的東西還原,根據不同的地形優化不同的方案。
但是呢,說到底,他們難改他們內心當中市儈的一面,圍繞過來不講技術,不講發展,先想著怎麼奉承奈特。
奈特雖然不討厭吧,但也沒多有好感,只能略顯生疏地跟他們握了握手。
「藍霧河河畔的水車是半共享的,但每個農莊的農民們把糧食運到這裡來研磨,還需要耗費很大的精力。」奈特對工匠們說,「這樣的結構和建築必須推廣開來,推廣到每一個農莊的每一條小河邊上。因地制宜是施工當中最難做到的部分,還請諸位同胞們共勉。今後冰霧城的農業發展少不了各位的幫助。」
他也學著這群工匠們的模樣,有模有樣地講起大道理來鼓勵他們,沒想到非常適用,這群人一個個都跟結婚生娃似的涕淚橫流,一副想衝上去把他抱住拋到天上似的感覺。
奈特只好讓蘭登把工匠們分散開來,去指導那群還在磨坊裡面研究磨機的農民們,教他們如何使用和保養這類的機械造物。
人群散去,他才突然想起來自己旁邊還有比安卡。
奈特回過頭,比安卡不知什麼時候靠在驢車邊上,幽怨地盯著他。
「————你又怎麼了?」奈特問。
「————沒什麼。」她搖了搖頭,「就是在想,我們倆現在算不算和好了?」
「你非要現在提這個嗎?」
「怎麼啦————」她走了過來,認真地盯著他,「對不起,奈特。我不是有意想欺騙你,但是————」
「老爺!」
比安卡將再次挽住對方胳膊的手放了下來,茉莉的目光盯著比安卡的手,直到比安卡將兩隻手叉腰,她才鬆了一口氣般,把視線轉到奈特的臉上,咳嗽了兩聲。
「發生什麼事情了?」奈特平靜地問。
「嗯————」她思索了一會,雖然奈特覺得根本沒什麼可思索的,「蘭登騎士讓我通知您,說他剛才忘記講,除了工匠們到了,還有幾位不知道老爺您是否願意去見的人。
99
「誰?」
「還能是誰?」比安卡擺了擺手,招呼著,指了指一旁水利鋸木廠那裡,「走吧,安德魯隊長到了。」
>