第121章 雪地下的溫泉
第121章 雪地下的溫泉
天邊泛起魚肚白,刺骨的寒風卷著雪沫子,刮在人臉上生疼。
傑克和鄧肯一前一後地回到牧場,身上帶著黑木鎮的夜色和一絲若有若無的血腥氣。
木屋的煙囪里正冒著炊煙,一股濃郁的咖啡香氣混雜著烤麵包的味道,驅散了清晨的寒意。
院子裡,漢克正罵罵咧咧地拖著一具凍僵的狼屍,安娜則拿著小本子,在一旁記錄著什麼。
「媽的,這幫畜生真他娘的沉!」漢克吐了口唾沫,看到傑克回來,咧嘴一笑,「回來了?鎮上沒出事吧?」
羅傑斯從木屋裡躥了出來,手裡揮舞著一張紙,臉上笑得褶子都堆在了一起,活像一隻偷吃了雞的老黃鼠狼。
「傑克!你快看!托尼那個胖豬簽的買命錢!」
他把那份散發著墨水味的「狼皮合同」遞到傑克面前,又從懷裡掏出一個沉甸甸的錢袋,倒出幾十枚閃亮的銀幣。
「這是定金!五百美金買二十張破狼皮!這買賣,比搶銀行還來錢!」
漢克湊過來看了看,眼睛都直了:「我操!五百美金?托尼那狗娘養的啥時候這麼大方了?」
傑克接過合同,只是平靜地掃了一眼,然後仔細折好,揣進懷裡。他看向雪地上那一片狼藉的屍體,腦子裡飛速盤算著。
這些狼皮,賣給托尼是敲詐,但真正的好東西是狼肉和狼骨。狼肉可以做成肉乾,狼骨熬湯,都是頂級的飼料,能給牛群和馬匹補充過冬的蛋白質。
「漢克,把狼都拖到下風口去,剝皮,肉和骨頭都留著,有用。」
「好嘞!」漢克一聽有大用,幹勁更足了。
木屋裡,壁爐燒得正旺。
所有人都圍坐在長桌前,桌上擺著熱氣騰騰的咖啡和烤麵包。
傑克將計劃和盤托出。
「托尼的錢,先拿來買子彈、鐵絲網,還有一些必要的工具。」傑克的聲音不大,但每個人都聽得清清楚楚,「菲利普斯這次吃了虧,下一次來的,就不會是狼了。」
鄧肯坐在角落,默默擦拭著一把巨大的草叉,叉尖被他磨得鋥亮,散發著寒光。雖然沒說話,但他的態度已經說明了一切。
「我同意。」安娜放下手裡的咖啡杯,「防禦必須加強。另外,傑克,你從托尼那拿回來的勘探圖紙,我昨晚看了一下。」
她從口袋裡拿出幾張被水泡得有些發皺的圖紙,鋪在桌上。
「雖然大部分內容都模糊了,但我認出幾個德語單詞,Eisen」和Kupfer,意思是鐵和銅。這幾張圖標記的位置,就在我們牧場北邊的山裡。」
羅傑斯湊過來,眯著眼看了半天,撇撇嘴:「鐵礦銅礦?這玩意兒在蒙大拿遍地都是,不值錢。除非是金礦,否則挖出來都費勁。」
「不一定。」安娜搖搖頭,「我需要時間,或許能從這些符號里找出點別的東西。」
眾人討論著未來的計劃,每個人都充滿了幹勁。鄧肯默默地站起身,走出木屋,開始檢查牛棚的圍欄,用粗大的原木進行加固。漢克也吃完麵包,扛著剝皮刀去處理狼屍。
一股前所未有的凝聚力,在這個小小的牧場裡悄然形成。
夜,深了。
風雪似乎停了,天地間一片死寂。
漢克和羅傑斯喝多了酒,早就鼾聲如雷。鄧肯睡在壁爐旁,睡夢中都保持著警惕。
傑克獨自坐在桌前,用槍油細細擦拭著溫徹斯特步槍的每一個零件。
——
他喜歡這種感覺,冰冷的鋼鐵握在手中,能帶來最真實的安全感。
就在這時,一股熟悉的、冰涼的訊息,毫無徵兆地在他腦海深處浮現。
【三英里外,黑熊嶺深處,有一片被積雪覆蓋的天然溫泉,其底部富含一種稀有的礦物質,可用於牲畜的冬季補鈣。】
溫泉?
傑克擦拭槍管的動作停了下來。
補鈣?
不,絕對不止這麼簡單。
在這個時代,牲畜過冬最大的難題就是營養不良和疾病。尤其是鈣質的缺乏,會導致幼崽骨骼發育不良,母畜產後癱瘓。如果真有這麼一個富含礦物質的溫泉————
那不僅僅是補鈣,那是一劑能全面提升牲畜體質和抗病能力的「神藥」!
這簡直是給他的牧場送來了一份天大的厚禮!
他立刻起身,攤開牆上的地圖,借著壁爐的微光,仔細尋找著「黑熊嶺」的位置。
找到了!就在牧場西北方向,一片地形複雜的丘陵地帶。
第二天一早,天剛蒙蒙亮。
傑克把還在宿醉的羅傑斯和睡眼惺忪的漢克叫了起來。
「傑克,你他媽的瘋了?天還沒亮透呢!」羅傑斯頂著個雞窩頭,滿臉不爽。
「去黑熊嶺。」傑克言簡意賅。
「去那鬼地方幹嘛?那兒除了熊瞎子就是石頭。」漢克打著哈欠。
傑克從鍋里舀了一勺熱水,喝了一口,才慢悠悠地開口:「昨晚我出去巡視的時候,發現北邊山裡的空氣有點不一樣,帶著一股硫磺味。我懷疑,那下面可能有溫泉。」
「溫泉?」漢克和羅傑斯對視一眼,都覺得有些扯淡。
「就算有溫泉,頂多泡個澡,有屁用。」羅傑斯撇撇嘴。
傑克看向他,不急不緩地拋出誘餌:「普通的溫泉是沒用。但你忘了,有些特殊的溫泉,水裡富含礦物。我聽說,有一種礦石磨成粉,摻在飼料里,能讓馬的骨頭長得比鋼鐵還硬。」
「什麼?!」
羅傑斯間清醒了,渾濁的老眼裡爆出一團精光!
他這輩子最痴迷的就是兩樣東西:血統和育種。他做夢都想培育出最頂級的夸特馬。
而馬匹的價值,很大程度上就取決於骨骼的強度和密度!
「真有這種東西?」羅傑斯的聲音都有些顫抖。
「只是可能。」傑克說得模稜兩可,「去看看不就知道了?就算沒有,打幾隻傻抱子回來燉肉也不虧。」
這句話,徹底點燃了羅傑斯的熱情。
老頭子再也坐不住了,立刻衝出去準備雪橇和裝備,嘴裡還不停地念叨著:「媽的,要是真有那種礦石,老子的閃電」就有救了!我非得培育出一匹能跑贏火車的馬王出來!」
漢克看著跟打了雞血一樣的羅傑斯,撓了撓頭,也只能扛起獵槍跟了上去。
天邊泛起魚肚白,刺骨的寒風卷著雪沫子,刮在人臉上生疼。
傑克和鄧肯一前一後地回到牧場,身上帶著黑木鎮的夜色和一絲若有若無的血腥氣。
木屋的煙囪里正冒著炊煙,一股濃郁的咖啡香氣混雜著烤麵包的味道,驅散了清晨的寒意。
院子裡,漢克正罵罵咧咧地拖著一具凍僵的狼屍,安娜則拿著小本子,在一旁記錄著什麼。
「媽的,這幫畜生真他娘的沉!」漢克吐了口唾沫,看到傑克回來,咧嘴一笑,「回來了?鎮上沒出事吧?」
羅傑斯從木屋裡躥了出來,手裡揮舞著一張紙,臉上笑得褶子都堆在了一起,活像一隻偷吃了雞的老黃鼠狼。
「傑克!你快看!托尼那個胖豬簽的買命錢!」
他把那份散發著墨水味的「狼皮合同」遞到傑克面前,又從懷裡掏出一個沉甸甸的錢袋,倒出幾十枚閃亮的銀幣。
「這是定金!五百美金買二十張破狼皮!這買賣,比搶銀行還來錢!」
漢克湊過來看了看,眼睛都直了:「我操!五百美金?托尼那狗娘養的啥時候這麼大方了?」
傑克接過合同,只是平靜地掃了一眼,然後仔細折好,揣進懷裡。他看向雪地上那一片狼藉的屍體,腦子裡飛速盤算著。
這些狼皮,賣給托尼是敲詐,但真正的好東西是狼肉和狼骨。狼肉可以做成肉乾,狼骨熬湯,都是頂級的飼料,能給牛群和馬匹補充過冬的蛋白質。
「漢克,把狼都拖到下風口去,剝皮,肉和骨頭都留著,有用。」
「好嘞!」漢克一聽有大用,幹勁更足了。
木屋裡,壁爐燒得正旺。
所有人都圍坐在長桌前,桌上擺著熱氣騰騰的咖啡和烤麵包。
傑克將計劃和盤托出。
「托尼的錢,先拿來買子彈、鐵絲網,還有一些必要的工具。」傑克的聲音不大,但每個人都聽得清清楚楚,「菲利普斯這次吃了虧,下一次來的,就不會是狼了。」
鄧肯坐在角落,默默擦拭著一把巨大的草叉,叉尖被他磨得鋥亮,散發著寒光。雖然沒說話,但他的態度已經說明了一切。
「我同意。」安娜放下手裡的咖啡杯,「防禦必須加強。另外,傑克,你從托尼那拿回來的勘探圖紙,我昨晚看了一下。」
她從口袋裡拿出幾張被水泡得有些發皺的圖紙,鋪在桌上。
「雖然大部分內容都模糊了,但我認出幾個德語單詞,Eisen」和Kupfer,意思是鐵和銅。這幾張圖標記的位置,就在我們牧場北邊的山裡。」
羅傑斯湊過來,眯著眼看了半天,撇撇嘴:「鐵礦銅礦?這玩意兒在蒙大拿遍地都是,不值錢。除非是金礦,否則挖出來都費勁。」
「不一定。」安娜搖搖頭,「我需要時間,或許能從這些符號里找出點別的東西。」
眾人討論著未來的計劃,每個人都充滿了幹勁。鄧肯默默地站起身,走出木屋,開始檢查牛棚的圍欄,用粗大的原木進行加固。漢克也吃完麵包,扛著剝皮刀去處理狼屍。
一股前所未有的凝聚力,在這個小小的牧場裡悄然形成。
夜,深了。
風雪似乎停了,天地間一片死寂。
漢克和羅傑斯喝多了酒,早就鼾聲如雷。鄧肯睡在壁爐旁,睡夢中都保持著警惕。
傑克獨自坐在桌前,用槍油細細擦拭著溫徹斯特步槍的每一個零件。
——
他喜歡這種感覺,冰冷的鋼鐵握在手中,能帶來最真實的安全感。
就在這時,一股熟悉的、冰涼的訊息,毫無徵兆地在他腦海深處浮現。
【三英里外,黑熊嶺深處,有一片被積雪覆蓋的天然溫泉,其底部富含一種稀有的礦物質,可用於牲畜的冬季補鈣。】
溫泉?
傑克擦拭槍管的動作停了下來。
補鈣?
不,絕對不止這麼簡單。
在這個時代,牲畜過冬最大的難題就是營養不良和疾病。尤其是鈣質的缺乏,會導致幼崽骨骼發育不良,母畜產後癱瘓。如果真有這麼一個富含礦物質的溫泉————
那不僅僅是補鈣,那是一劑能全面提升牲畜體質和抗病能力的「神藥」!
這簡直是給他的牧場送來了一份天大的厚禮!
他立刻起身,攤開牆上的地圖,借著壁爐的微光,仔細尋找著「黑熊嶺」的位置。
找到了!就在牧場西北方向,一片地形複雜的丘陵地帶。
第二天一早,天剛蒙蒙亮。
傑克把還在宿醉的羅傑斯和睡眼惺忪的漢克叫了起來。
「傑克,你他媽的瘋了?天還沒亮透呢!」羅傑斯頂著個雞窩頭,滿臉不爽。
「去黑熊嶺。」傑克言簡意賅。
「去那鬼地方幹嘛?那兒除了熊瞎子就是石頭。」漢克打著哈欠。
傑克從鍋里舀了一勺熱水,喝了一口,才慢悠悠地開口:「昨晚我出去巡視的時候,發現北邊山裡的空氣有點不一樣,帶著一股硫磺味。我懷疑,那下面可能有溫泉。」
「溫泉?」漢克和羅傑斯對視一眼,都覺得有些扯淡。
「就算有溫泉,頂多泡個澡,有屁用。」羅傑斯撇撇嘴。
傑克看向他,不急不緩地拋出誘餌:「普通的溫泉是沒用。但你忘了,有些特殊的溫泉,水裡富含礦物。我聽說,有一種礦石磨成粉,摻在飼料里,能讓馬的骨頭長得比鋼鐵還硬。」
「什麼?!」
羅傑斯間清醒了,渾濁的老眼裡爆出一團精光!
他這輩子最痴迷的就是兩樣東西:血統和育種。他做夢都想培育出最頂級的夸特馬。
而馬匹的價值,很大程度上就取決於骨骼的強度和密度!
「真有這種東西?」羅傑斯的聲音都有些顫抖。
「只是可能。」傑克說得模稜兩可,「去看看不就知道了?就算沒有,打幾隻傻抱子回來燉肉也不虧。」
這句話,徹底點燃了羅傑斯的熱情。
老頭子再也坐不住了,立刻衝出去準備雪橇和裝備,嘴裡還不停地念叨著:「媽的,要是真有那種礦石,老子的閃電」就有救了!我非得培育出一匹能跑贏火車的馬王出來!」
漢克看著跟打了雞血一樣的羅傑斯,撓了撓頭,也只能扛起獵槍跟了上去。