第88章 暴雪困獸斗
第88章 暴雪困獸斗
傑克的腦子飛速地轉動著。
五個人。
五個在暴風雪裡掙扎求生,已經餓紅了眼的亡命徒。
他們有槍,而且,他們很可能就是害死卡爾的兇手。這意味著,他們心狠手辣,殺人不眨眼。
而自己這邊呢?
一個男人,一個手無縛雞之力的女人。
一間木屋,一扇隨時可能被撞開的門。
這仗怎麼打?
傑克的第一反應,就是純粹的自保。他下意識地握緊了懷裡的溫徹斯特步槍,彈倉里的子彈是滿的。桌子上,還放著他從卡爾身上繳獲的那把柯爾特左輪,裡面有六發子彈。
兩個人,兩把槍,對付五個人。在有堅固掩體的情況下,勝算不小。
但,這是理論上。
現實是,對方是在絕境中求生,他們會不惜一切代價衝進來。而自己只要犯一個錯誤,哪怕只是一個微不足道的錯誤,後果就是萬劫不復。
他看了一眼縮在壁爐另一角的安娜。
這個女人,現在是他最大的累贅。她幫不上任何忙,在槍戰中,他甚至還要分心去保護她。
傑克深吸了一口氣,強迫自己冷靜下來。
他需要從她那裡得到更多的信息。
傑克站起身,走到安娜面前。
安娜被他突然的動作嚇了一跳,身體下意識地往後縮了縮,警惕地看著他。
「別怕。」傑克的聲音壓得很低,但異常清晰,「我需要問你幾個問題,你必須說實話,每一個字都不能撒謊。這關係到我們兩個能不能活到天亮。」
安娜看著他嚴肅到極點的表情,感受到了那股撲面而來的壓力。她用力地點了點頭。
「攻擊你們的那些人,有多少?」傑克問道。
「我————我不知道。」安娜的臉上露出一絲恐懼,「當時太亂了,到處都是人,到處都是槍聲。他們————他們像瘋了一樣。」
這個回答在傑克的預料之中。一個養尊處優的貴族小姐,在那種情況下,能不嚇暈過去就算不錯了。
「他們的頭兒,」傑克盯著她的眼睛,一字一句地問,「是不是一個只有一隻眼睛的男人?」
安娜的瞳孔猛地一縮!
她像是看到了什麼不可思議的東西,整個人都僵住了。她看著傑克,眼神里充滿了震驚和恐懼。
「你————你怎麼會知道?」她的聲音都在發抖。
她記得很清楚。那個男人,臉上有一道從額頭劃到下巴的恐怖刀疤,左眼的位置,是一個空洞洞的黑窟窿。就是他,一槍打中了卡爾的肩膀,也是他,從卡爾的背包里搶走了那個裝著金幣的錢袋。
這個畫面,是她這輩子都揮之不去的噩夢。
可眼前這個男人,他是怎麼知道的?難道————難道他跟那些人是一夥的?這個念頭一起,安娜的血液都快凝固了。
傑克看出了她眼神里的懷疑和恐懼。
他心裡暗罵一聲,知道自己問得太直接了。但他沒有時間去慢慢鋪墊。
「我猜的。」傑克面不改色地撒了個謊,「在蒙大拿,這種亡命徒的頭子,不是子就是瞎子,身上總得有點記號,才能讓手下的人服氣。」
這個解釋很扯淡,但在這個環境下,卻又有幾分說服力。
安娜將信將疑地看著他,但她沒有別的選擇,只能選擇相信。
「是————是的。」她點了點頭,「是一個獨眼龍。」
「很好。」傑克心裡有了底。
「聽著,」他蹲下身,讓自己和安娜的視線平齊,「他們現在正朝這裡來。
最多三個小時,他們就會到門口。」
安娜的臉「唰」的一下變得慘白,沒有一絲血色。
「他們————他們怎麼會找到這裡?」
「我猜,是屋頂的煙。」傑克隨口解釋道,「在暴風雪裡,煙是唯一能指引方向的東西。」
「現在,我們是一根繩上的螞蚱。」傑克看著她的眼睛,語氣嚴肅,「他們想衝進來,搶走我的食物,然後殺了我們兩個。所以,從現在開始,你必須完全聽我的指揮。我讓你做什麼,你就做什麼,明白嗎?」
安娜的大腦一片空白,只能下意識地點頭。
「很好。」傑克站起身,開始在屋子裡布置。
他首先做的,是把壁爐里的火壓小。只留下微弱的火光,既能保持一定的溫度,又不會讓屋頂的煙冒得太厲害。
然後,他把那把柯爾特左輪手槍和那把從卡爾身上繳獲的鋒利匕首,放在了安娜的面前。
「槍,你會用嗎?」傑克問。
安娜愣了一下,隨即點了點頭:「在家裡————學過一點。」
「能打中人就行。」傑克沒指望她能有多准,「等一下,你躲到那個角落裡去。」他指了指離門最遠,又最不容易被窗戶外面看到的一個牆角。
「如果有人衝進來,我就開槍。如果我沒打中,或者我受傷了,你就用這把槍,對著衝進來的人開槍。別猶豫,也別害怕,你一害怕,死的就是我們。」
他把左輪手槍塞進安娜冰冷的手裡。
「如果————如果他們都衝進來了,我也死了,」傑克的語氣冰冷,「就用這把刀,給自己一個痛快。別落到他們手裡,那比死更難受。」
安娜握著冰冷的槍和匕首,身體抖得像風中的落葉。她從小接受的教育,是優雅,是禮儀,是藝術。她何曾想過,有一天,她會需要用槍和刀來決定自己的生死。
但她看著傑克那雙冷靜到近乎殘酷的眼睛,她知道,這個男人說的每一個字,都是真的。
「現在,去燒水。」傑克命令道,「把能找到的布都撕成條,準備好。可能會有人受傷。」
他說的是「有人」,而不是「我」。
安娜深吸一口氣,強迫自己鎮定下來。她點了點頭,拿起水壺,開始笨拙地忙碌起來。
有事可做,總比坐著等死要好。
傑克則走到門後,從牆上那個他特意留出的觀察孔,向外望去。
外面是白茫茫的一片,風雪大到連十米外的樹都看不清楚。
他知道,那五個像狼一樣的訪客,正在這片白色的地獄裡,一步一步地,朝著他這個唯一的光源,艱難地跋涉而來。
傑克緩緩地拉動溫徹斯特的槍栓,將一顆黃澄澄的子彈頂上膛。
清脆的機械聲,在死寂的木屋裡,顯得格外清晰。
他靠在門後的陰影里,整個人,就像一頭準備擇人而噬的野獸,與黑暗融為一體。
>
傑克的腦子飛速地轉動著。
五個人。
五個在暴風雪裡掙扎求生,已經餓紅了眼的亡命徒。
他們有槍,而且,他們很可能就是害死卡爾的兇手。這意味著,他們心狠手辣,殺人不眨眼。
而自己這邊呢?
一個男人,一個手無縛雞之力的女人。
一間木屋,一扇隨時可能被撞開的門。
這仗怎麼打?
傑克的第一反應,就是純粹的自保。他下意識地握緊了懷裡的溫徹斯特步槍,彈倉里的子彈是滿的。桌子上,還放著他從卡爾身上繳獲的那把柯爾特左輪,裡面有六發子彈。
兩個人,兩把槍,對付五個人。在有堅固掩體的情況下,勝算不小。
但,這是理論上。
現實是,對方是在絕境中求生,他們會不惜一切代價衝進來。而自己只要犯一個錯誤,哪怕只是一個微不足道的錯誤,後果就是萬劫不復。
他看了一眼縮在壁爐另一角的安娜。
這個女人,現在是他最大的累贅。她幫不上任何忙,在槍戰中,他甚至還要分心去保護她。
傑克深吸了一口氣,強迫自己冷靜下來。
他需要從她那裡得到更多的信息。
傑克站起身,走到安娜面前。
安娜被他突然的動作嚇了一跳,身體下意識地往後縮了縮,警惕地看著他。
「別怕。」傑克的聲音壓得很低,但異常清晰,「我需要問你幾個問題,你必須說實話,每一個字都不能撒謊。這關係到我們兩個能不能活到天亮。」
安娜看著他嚴肅到極點的表情,感受到了那股撲面而來的壓力。她用力地點了點頭。
「攻擊你們的那些人,有多少?」傑克問道。
「我————我不知道。」安娜的臉上露出一絲恐懼,「當時太亂了,到處都是人,到處都是槍聲。他們————他們像瘋了一樣。」
這個回答在傑克的預料之中。一個養尊處優的貴族小姐,在那種情況下,能不嚇暈過去就算不錯了。
「他們的頭兒,」傑克盯著她的眼睛,一字一句地問,「是不是一個只有一隻眼睛的男人?」
安娜的瞳孔猛地一縮!
她像是看到了什麼不可思議的東西,整個人都僵住了。她看著傑克,眼神里充滿了震驚和恐懼。
「你————你怎麼會知道?」她的聲音都在發抖。
她記得很清楚。那個男人,臉上有一道從額頭劃到下巴的恐怖刀疤,左眼的位置,是一個空洞洞的黑窟窿。就是他,一槍打中了卡爾的肩膀,也是他,從卡爾的背包里搶走了那個裝著金幣的錢袋。
這個畫面,是她這輩子都揮之不去的噩夢。
可眼前這個男人,他是怎麼知道的?難道————難道他跟那些人是一夥的?這個念頭一起,安娜的血液都快凝固了。
傑克看出了她眼神里的懷疑和恐懼。
他心裡暗罵一聲,知道自己問得太直接了。但他沒有時間去慢慢鋪墊。
「我猜的。」傑克面不改色地撒了個謊,「在蒙大拿,這種亡命徒的頭子,不是子就是瞎子,身上總得有點記號,才能讓手下的人服氣。」
這個解釋很扯淡,但在這個環境下,卻又有幾分說服力。
安娜將信將疑地看著他,但她沒有別的選擇,只能選擇相信。
「是————是的。」她點了點頭,「是一個獨眼龍。」
「很好。」傑克心裡有了底。
「聽著,」他蹲下身,讓自己和安娜的視線平齊,「他們現在正朝這裡來。
最多三個小時,他們就會到門口。」
安娜的臉「唰」的一下變得慘白,沒有一絲血色。
「他們————他們怎麼會找到這裡?」
「我猜,是屋頂的煙。」傑克隨口解釋道,「在暴風雪裡,煙是唯一能指引方向的東西。」
「現在,我們是一根繩上的螞蚱。」傑克看著她的眼睛,語氣嚴肅,「他們想衝進來,搶走我的食物,然後殺了我們兩個。所以,從現在開始,你必須完全聽我的指揮。我讓你做什麼,你就做什麼,明白嗎?」
安娜的大腦一片空白,只能下意識地點頭。
「很好。」傑克站起身,開始在屋子裡布置。
他首先做的,是把壁爐里的火壓小。只留下微弱的火光,既能保持一定的溫度,又不會讓屋頂的煙冒得太厲害。
然後,他把那把柯爾特左輪手槍和那把從卡爾身上繳獲的鋒利匕首,放在了安娜的面前。
「槍,你會用嗎?」傑克問。
安娜愣了一下,隨即點了點頭:「在家裡————學過一點。」
「能打中人就行。」傑克沒指望她能有多准,「等一下,你躲到那個角落裡去。」他指了指離門最遠,又最不容易被窗戶外面看到的一個牆角。
「如果有人衝進來,我就開槍。如果我沒打中,或者我受傷了,你就用這把槍,對著衝進來的人開槍。別猶豫,也別害怕,你一害怕,死的就是我們。」
他把左輪手槍塞進安娜冰冷的手裡。
「如果————如果他們都衝進來了,我也死了,」傑克的語氣冰冷,「就用這把刀,給自己一個痛快。別落到他們手裡,那比死更難受。」
安娜握著冰冷的槍和匕首,身體抖得像風中的落葉。她從小接受的教育,是優雅,是禮儀,是藝術。她何曾想過,有一天,她會需要用槍和刀來決定自己的生死。
但她看著傑克那雙冷靜到近乎殘酷的眼睛,她知道,這個男人說的每一個字,都是真的。
「現在,去燒水。」傑克命令道,「把能找到的布都撕成條,準備好。可能會有人受傷。」
他說的是「有人」,而不是「我」。
安娜深吸一口氣,強迫自己鎮定下來。她點了點頭,拿起水壺,開始笨拙地忙碌起來。
有事可做,總比坐著等死要好。
傑克則走到門後,從牆上那個他特意留出的觀察孔,向外望去。
外面是白茫茫的一片,風雪大到連十米外的樹都看不清楚。
他知道,那五個像狼一樣的訪客,正在這片白色的地獄裡,一步一步地,朝著他這個唯一的光源,艱難地跋涉而來。
傑克緩緩地拉動溫徹斯特的槍栓,將一顆黃澄澄的子彈頂上膛。
清脆的機械聲,在死寂的木屋裡,顯得格外清晰。
他靠在門後的陰影里,整個人,就像一頭準備擇人而噬的野獸,與黑暗融為一體。
>