第110章 鹽風洞窟

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  第110章 鹽風洞窟

  傑克他們一晚上都沒有出去。

  第二天,天剛蒙蒙亮,他們一同離開了房間。

  果不其然,喬爾的房間門被撞裂了開來,門鎖所連著的門框像是被暴力拆解了一樣,跟著木頭碎屑一起搖搖欲墜地掛在空中。

  「天哪————」

  愛麗絲在看到屋子裡的景象時捂住了嘴巴。

  屋子中心的地板上殘留著一大灘乾涸了的粘液,粘液中心堆著一塊滑膩而完整的、肉色的「皮套」。

  很顯然,這是「喬爾」在完全變成怪物之後褪下來的皮。

  「唔————」弗朗多說,「看著真像變形怪,都是套著人類皮膚假裝成人的————」

  「所以————我們昨天看見的那些鎮民,其實都是披著人皮的————」盧卡斯咽了口唾沫,他脖子上的紅腫今天看起來更嚴重了。

  「有點反胃。」傑克說,「我們走吧—一去岸邊守著,看看什麼時候那個洞穴會從海面下冒出來。」

  下樓時,他們迎面碰上子旅館老闆,他在看見他們之後疑惑地皺起子眉頭,又匆匆地折返回了櫃檯附近,想看看昨天有沒有這三個人的入住記錄。

  「快走。」傑克推了推愣神了的愛麗絲和盧卡斯。

  這些鎮民應該又「回」到了6月21號那天——像是給他們腦子裡的寄生蟲一遍又一遍地回放著某種人類社會學課程節目。

  「一想到這些人的皮膚下面是昨晚你說的那種魚頭怪物————」盧卡斯有些反胃地說。

  「我描述得有那麼噁心嗎————」傑克動了動眉毛,有些不解地說,「其實我感覺沒那麼——」

  「光是魚頭人眼就很瘮人了。」盧卡斯起了一身的雞皮疙瘩。

  「好在你們不需要再去見它們了。」傑克安排起了接下來他們的任務,「待會我跟我爸去找那個洞穴,愛麗絲你和盧卡斯先離開這兒,等我們解決掉洞穴里的所有怪物,立馬會出來找你們「」

  「什麼?」愛麗絲瞪大了眼睛,「我以為我們會一起進去。」

  「盧卡斯不能再繼續接觸那些會讓他加深感染的東西了。」傑克堅決地說,「而且一」

  「我不會被感染,我們昨天都檢驗過了—」愛麗絲跟傑克目光對視著說,「我跟你一起去。」

  「聽傑克的,愛麗絲,你得幫忙看著盧卡斯,免得他出現什麼意外。」弗朗多說,「而且裡面又不是只有被感染」這一個風險,我可不希望因為這事而再被一個惡魔盯上————我對吉姆的印象其實還好,不是很想吃他——」

  「可是——」愛麗絲還想說些什麼,但她看見了傑克那絕不鬆口的表情,最終還是放棄了。

  「好吧,只是————注意安全,我會等著你的。」愛麗絲垂下目光說。

  「我會把裝備全都帶齊的。」傑克說,「你開盧卡斯的車可以嗎?」

  「當然可以,我有駕照。」愛麗絲抿了抿嘴,「如果你們太久沒回來,我就去找你們——

  —「」

  「你就聯繫凱恩,把事情的經過告訴他。」弗朗多說,「當然這肯定是不可能的,因為我跟著傑克一起呢。」

  他們在旅館附近分道揚鑣,傑克從自己車的後備箱裡開始整理著要帶進山洞的武器,愛麗絲則開著盧卡斯的車,帶著盧卡斯離開這座鎮子,這兒到處都是偽裝成人的半魚怪物,傑克不放心愛麗絲一個人留在外面。

  傑克這次背上了背包,因為裡面要塞自己的炸藥。

  「你什麼時候把炸藥帶上車的!」弗朗多在看到傑克翻找出一大包炸藥和引爆用的雷管時,瞪著眼睛說。

  「在你沒看見的時候?」傑克揚著眉毛,無辜地聳了聳肩膀,「我把能用的東西全帶上了一—

  「」

  「包括能把我們倆從馬路上直接炸到月亮上的炸藥?」弗朗多問。

  「我都沒在遙控器里放電池。」傑克說,「而且你說的太離譜了,首先,這些炸藥連一輛大巴車都炸不翻,其次,這東西的遙控器沒有電池,放在這兒的時候比你都安全。」

  「那很危險了。」弗朗多拉著臉說。

  傑克無所謂地撇過了眼神,把東西全都塞進包里,並且帶上了幾節電池。


  關上後備箱,背上背包,傑克抱著弗朗多若無其事地往碼頭晃悠了過去。

  不少漁夫已經趁漲潮出海去了,降潮的時候根本看不見他們的船。

  但傑克發現了幾艘無人看管的小木船,像是被當廢品一樣地漂在了碼頭附近O

  不止如此,時間越是靠近八點,這兒的水位就越低一傑克也如喬爾所說的那樣,看見了北邊山崖底部的那個明顯的、黑漆漆的洞口。

  的確,只有落潮的時候那兒才會顯露出來—一也非常符合里奇說的怪物的巢穴特點,能夠接觸海水,也能有空氣湧入————

  「嘿!你——外地人,你要去哪?」

  就在傑克悄悄地解開船尾的繩子,打算划船離開時,一個碼頭的路人看見了,大喊出了聲。

  聲音並不大,可還是有越來越多的人開始朝碼頭聚集。

  「看樣子那怪物還沒笨到發現不了我們正要去它的老巢。」弗朗多趴在船尾看著碼頭上越聚越多的人。

  他們已經有幾個開始往水裡跳了。

  「你會划船嗎?」弗朗多突然問。

  「划船有什麼難的——」傑克一邊劃著名槳,一邊說,「雖然我劃的可能有點慢————這兒居然不留幾艘帶發動機的————」

  「帶發動機的漁船肯定都被開走了——但我想提個醒,就算劃的慢,正常的船也不會————」

  弗朗多的目光緩緩地移到了這艘木船的中心—那兒正汩汩地滲著海水,「————下降。」

  傑克這時也扭頭注意到了船底的情況。

  可能是船的年頭太久,也可能是傑克的動作幅度過大—一這艘木船的底部不知何時裂開了一道縫,海水正在不斷地往裡面滲。

  傑克立馬一腳踩了上去,想堵住那個缺口。

  但傑克的鞋底紋路讓這個動作起不到任何作用—一水很難被堵住。

  「還有多遠?」

  弗朗多看向他們跟那個洞窟的距離,嘆了口氣:

  」Fuck。

  」

  「準備游泳吧。」傑克放棄了繼續堵這艘破船的缺口。

章節目錄