第688章 白宮的算盤2
霍普金看著羅斯福那張在燈光下顯得有些蒼老的臉。
一九三三年上任的時候,羅斯福的頭髮還是深棕色的。兩年多過去了,鬢角的白髮已經很明顯了。
新政的每一條法案,都在國會山經歷一場惡戰。最高法院也在跟他作對,已經判了好幾個新政法案違憲。
「哈里,」羅斯福的聲音忽然放輕了,「你知道我今天晚上最怕的是什麼嗎?」
「什麼?」
「不是英國人垮了。是美國人知道了真相。」
霍普金斯的手指微微僵了一下。
「什麼真相?」
羅斯福的目光從他臉上移開,
「美國人民如果知道——歐洲的工人比我們過得好。德國的工人一天工作七個小時,有帶薪假,有免費的學校和醫院,有住得起的新房子。而我們的工人,在大蕭條第六年,還在為一份每周六天的工作擠破了頭。如果美國人民知道了這些——你覺得他們會怎麼想?」
「所以,哈里——宣傳的事,不只是為了軍工訂單。是為了不讓美國人民看到那些他們不該看到的東西。柏林的公園、柏林的新房子、柏林的工人帶孩子去度假的照片——這些東西,不能讓美國人看見。」
「所以,我們在報紙上、在廣播裡、在電影中——要說的內容與甘迺迪在柏林看到的,是兩種不同的東西。我們要說德國是一個暴政國家,德國人民生活在恐懼之中,德國的工人是被迫勞動的奴隸,德國的孩子被政府洗腦。
這些不全是假的——德國的政治體制確實和我們不一樣,德國確實沒有我們理解的民主自由。但這不是重點。重點不是德國有什麼,重點是美國有什麼。」
「美國有自由。有民主。有憲法。有選票。這些是德國沒有的。這些是我們的護身符——不管它們現在還能不能真的保佑我們。」
霍普金斯沉默了很久。
他想起了一九三二年的冬天。羅斯福第一次和他談起「新政」的那個晚上。
羅斯福說:「哈里,這個國家需要一場革命——不是流血的革命,是和平的革命。我們要證明,資本主義可以在不推翻自己的情況下自我改良。如果我們做不到,他們就會做到。」
三年過去了。新政的的確確的做了一些事,但沒有做到足夠。經濟沒有完全復甦,失業率仍然很高,貧富差距沒有縮小。
而那些「他們」——歐洲的共產黨人——在沒有「和平改良」的情況下,做到了羅斯福想做但沒有做到的事情。他們讓工人住進了新房子,讓孩子吃上了肉,讓老人有了養老金。
「總統先生,」霍普金斯站起來,走到門口,又停下來,「我會安排宣傳的事。軍工產能的事,我明天和內政部、陸軍部的人開個會,拿出一個方案來。」
說完,霍普金斯走出羅斯福的辦公室,門在他身後輕輕合上。
羅斯福則是默默地把電報收好放回抽屜里。
半晌,他拿起電話,搖了搖手柄。
「接司法部。我要和卡明斯檢察長談話。」
與此同時,華盛頓,司法部大樓。
霍默·斯蒂爾·卡明斯站在他那間位於四樓的辦公室窗戶望出去,可以看見賓夕法尼亞大街上川流不息的車流和人流。
今年六十五歲的卡明斯,已經在司法部長的位置上坐了兩年多。
一九三三年因原司法部長托馬斯·沃爾什猝死而接任以來,他做成了幾件大事——推動阿爾卡特拉斯島聯邦監獄的建立,整合司法部內部散亂的調查機構,並在今年正式組建了聯邦調查局。
向來相信用人不疑的他把這個新機構交給了那個三十八歲的年輕人,J. 埃德加·胡佛。他相信胡佛能把事情辦好。
這時,卡明斯辦公桌上的電話突然響了起來,
「這裡是卡明斯。」
「好的」
掛斷電話二十分鐘後,卡明斯的黑色轎車停在了白宮西北門的入口處。
卡明斯在羅斯福對面坐下來,把手裡的公文包放在腳邊,沒有打開。
「總統先生,我帶來了你需要的東西。但是,在給你看之前,我想先和你談一件事。」
羅斯福微微抬了一下眉毛。
「請說。」
「關於那份『軍工產能復興法案』——司法部的法律顧問團隊已經完成了合憲性審查。」
羅斯福的手指在扶手上輕輕叩了一下。
「結論呢?」
「結論是——如果我們不做任何修改,直接按照現在這個版本提交國會,它會被最高法院以六比三、或者五比四的票數宣告違憲。」
羅斯福早就料到了這個結果,但是還是想聽一聽卡明斯的意見。
「理由呢?」
卡明斯從公文包里抽出一份文件,翻開,
「『國會不得將立法權授予總統。總統可以執行法律,但不能制定法律。《全國工業復興法》第五條授予總統批准行業公平競爭守則的權力,該授權缺乏明確的標準和程序指引,構成違憲的立法權委託。』」
卡明斯合上文件。
「這是今年五月二十七日,最高法院在謝克特家禽公司訴合眾國案中的判決意見。首席大法官休斯執筆,九位大法官一致同意。《全國工業復興法》——我們新政的核心立法之一——被全文宣告違憲。」
羅斯福自然是知道那個案子。
謝克特家禽公司,布魯克林一家猶太屠宰場,被指控出售「不適合食用」的雞、違反工資工時規定、以及違反家禽行業公平競爭守則。
這些微不足道的罪名背後是一場足以讓整個新政崩塌的憲法戰爭。
最高法院以九比零的票數宣告《全國工業復興法》違憲。
九比零,連羅斯福以為會站在他這邊的布蘭代斯、卡多佐和斯通都投了贊成票。
他知道這三位大法官被稱為「三劍客」,向來是新政的支持者,但在權力分立的鐵律面前,他們也拒絕為總統的立法授權辯護。
「九比零。」
「而且,總統先生,我必須提醒你——明年一月,最高法院還有一記重拳要打出來。農業調整法的案子已經辯論完了,正在等待判決。司法部的法律顧問團隊一致認為,結果不會十分樂觀。」
「農業調整法,他們也要砍掉?」
「不能說是是他們。是他們中的多數。」
卡明斯斟酌著措辭,
「農業調整法同樣是新政的核心立法。它的機制是通過對農產品加工商徵稅,將所得收入用於補貼自願減少種植面積的農民——減少供給,抬高價格,幫助在谷底掙扎的農民恢復購買力。這個機制的法律基礎是國會的徵稅權和支出權。」
「但在明年一月的判決中——案件名稱是合眾國訴巴特勒案——最高法院很可能會裁定,雖然國會有權徵稅和支出,但當稅收和支出的目的實質上是通過減少產量的方式來管制農業時,這種手段就僭越了憲法賦予聯邦政府的權力,侵犯了各州保留的權力。
一九三三年上任的時候,羅斯福的頭髮還是深棕色的。兩年多過去了,鬢角的白髮已經很明顯了。
新政的每一條法案,都在國會山經歷一場惡戰。最高法院也在跟他作對,已經判了好幾個新政法案違憲。
「哈里,」羅斯福的聲音忽然放輕了,「你知道我今天晚上最怕的是什麼嗎?」
「什麼?」
「不是英國人垮了。是美國人知道了真相。」
霍普金斯的手指微微僵了一下。
「什麼真相?」
羅斯福的目光從他臉上移開,
「美國人民如果知道——歐洲的工人比我們過得好。德國的工人一天工作七個小時,有帶薪假,有免費的學校和醫院,有住得起的新房子。而我們的工人,在大蕭條第六年,還在為一份每周六天的工作擠破了頭。如果美國人民知道了這些——你覺得他們會怎麼想?」
「所以,哈里——宣傳的事,不只是為了軍工訂單。是為了不讓美國人民看到那些他們不該看到的東西。柏林的公園、柏林的新房子、柏林的工人帶孩子去度假的照片——這些東西,不能讓美國人看見。」
「所以,我們在報紙上、在廣播裡、在電影中——要說的內容與甘迺迪在柏林看到的,是兩種不同的東西。我們要說德國是一個暴政國家,德國人民生活在恐懼之中,德國的工人是被迫勞動的奴隸,德國的孩子被政府洗腦。
這些不全是假的——德國的政治體制確實和我們不一樣,德國確實沒有我們理解的民主自由。但這不是重點。重點不是德國有什麼,重點是美國有什麼。」
「美國有自由。有民主。有憲法。有選票。這些是德國沒有的。這些是我們的護身符——不管它們現在還能不能真的保佑我們。」
霍普金斯沉默了很久。
他想起了一九三二年的冬天。羅斯福第一次和他談起「新政」的那個晚上。
羅斯福說:「哈里,這個國家需要一場革命——不是流血的革命,是和平的革命。我們要證明,資本主義可以在不推翻自己的情況下自我改良。如果我們做不到,他們就會做到。」
三年過去了。新政的的確確的做了一些事,但沒有做到足夠。經濟沒有完全復甦,失業率仍然很高,貧富差距沒有縮小。
而那些「他們」——歐洲的共產黨人——在沒有「和平改良」的情況下,做到了羅斯福想做但沒有做到的事情。他們讓工人住進了新房子,讓孩子吃上了肉,讓老人有了養老金。
「總統先生,」霍普金斯站起來,走到門口,又停下來,「我會安排宣傳的事。軍工產能的事,我明天和內政部、陸軍部的人開個會,拿出一個方案來。」
說完,霍普金斯走出羅斯福的辦公室,門在他身後輕輕合上。
羅斯福則是默默地把電報收好放回抽屜里。
半晌,他拿起電話,搖了搖手柄。
「接司法部。我要和卡明斯檢察長談話。」
與此同時,華盛頓,司法部大樓。
霍默·斯蒂爾·卡明斯站在他那間位於四樓的辦公室窗戶望出去,可以看見賓夕法尼亞大街上川流不息的車流和人流。
今年六十五歲的卡明斯,已經在司法部長的位置上坐了兩年多。
一九三三年因原司法部長托馬斯·沃爾什猝死而接任以來,他做成了幾件大事——推動阿爾卡特拉斯島聯邦監獄的建立,整合司法部內部散亂的調查機構,並在今年正式組建了聯邦調查局。
向來相信用人不疑的他把這個新機構交給了那個三十八歲的年輕人,J. 埃德加·胡佛。他相信胡佛能把事情辦好。
這時,卡明斯辦公桌上的電話突然響了起來,
「這裡是卡明斯。」
「好的」
掛斷電話二十分鐘後,卡明斯的黑色轎車停在了白宮西北門的入口處。
卡明斯在羅斯福對面坐下來,把手裡的公文包放在腳邊,沒有打開。
「總統先生,我帶來了你需要的東西。但是,在給你看之前,我想先和你談一件事。」
羅斯福微微抬了一下眉毛。
「請說。」
「關於那份『軍工產能復興法案』——司法部的法律顧問團隊已經完成了合憲性審查。」
羅斯福的手指在扶手上輕輕叩了一下。
「結論呢?」
「結論是——如果我們不做任何修改,直接按照現在這個版本提交國會,它會被最高法院以六比三、或者五比四的票數宣告違憲。」
羅斯福早就料到了這個結果,但是還是想聽一聽卡明斯的意見。
「理由呢?」
卡明斯從公文包里抽出一份文件,翻開,
「『國會不得將立法權授予總統。總統可以執行法律,但不能制定法律。《全國工業復興法》第五條授予總統批准行業公平競爭守則的權力,該授權缺乏明確的標準和程序指引,構成違憲的立法權委託。』」
卡明斯合上文件。
「這是今年五月二十七日,最高法院在謝克特家禽公司訴合眾國案中的判決意見。首席大法官休斯執筆,九位大法官一致同意。《全國工業復興法》——我們新政的核心立法之一——被全文宣告違憲。」
羅斯福自然是知道那個案子。
謝克特家禽公司,布魯克林一家猶太屠宰場,被指控出售「不適合食用」的雞、違反工資工時規定、以及違反家禽行業公平競爭守則。
這些微不足道的罪名背後是一場足以讓整個新政崩塌的憲法戰爭。
最高法院以九比零的票數宣告《全國工業復興法》違憲。
九比零,連羅斯福以為會站在他這邊的布蘭代斯、卡多佐和斯通都投了贊成票。
他知道這三位大法官被稱為「三劍客」,向來是新政的支持者,但在權力分立的鐵律面前,他們也拒絕為總統的立法授權辯護。
「九比零。」
「而且,總統先生,我必須提醒你——明年一月,最高法院還有一記重拳要打出來。農業調整法的案子已經辯論完了,正在等待判決。司法部的法律顧問團隊一致認為,結果不會十分樂觀。」
「農業調整法,他們也要砍掉?」
「不能說是是他們。是他們中的多數。」
卡明斯斟酌著措辭,
「農業調整法同樣是新政的核心立法。它的機制是通過對農產品加工商徵稅,將所得收入用於補貼自願減少種植面積的農民——減少供給,抬高價格,幫助在谷底掙扎的農民恢復購買力。這個機制的法律基礎是國會的徵稅權和支出權。」
「但在明年一月的判決中——案件名稱是合眾國訴巴特勒案——最高法院很可能會裁定,雖然國會有權徵稅和支出,但當稅收和支出的目的實質上是通過減少產量的方式來管制農業時,這種手段就僭越了憲法賦予聯邦政府的權力,侵犯了各州保留的權力。