第455章 佛朗哥
一九三一年五月,加那利群島,聖克魯斯-德特內里費。
大西洋的風終年不息地吹著這座火山島,把棕櫚樹的葉子吹得嘩嘩作響。
海浪拍打著黑色的火山岩,濺起白色的浪花。遠處的海面上,偶爾有幾艘輪船駛過,冒著黑煙,駛向美洲或歐洲。
島上的軍事總督府是一座白色的兩層小樓,帶一個爬滿三角梅的小院。院子裡有一棵老橄欖樹,樹下擺著一張藤椅。一個穿著便裝的中年男人正坐在藤椅上,手裡拿著一份從馬德里寄來的報紙。
弗朗西斯科·佛朗哥,三十八歲,西班牙陸軍少將,加那利群島軍事總督。
他的臉很平靜,甚至有些呆板,佛朗哥沒有穿軍裝,只是一件普通的白襯衫,袖子卷到小臂,露出一截曬得黝黑的皮膚。
報紙上登著馬德里的新聞。共和國的新政府又頒布了一連串法令:土地改革、勞動法、教育世俗化、政教分離。
佛朗哥放下報紙,端起旁邊小桌上的咖啡,喝了一口。咖啡已經涼了,但他沒有在意。
他想起十年前,在摩洛哥,他指揮著西班牙外籍軍團,和里夫人的叛軍作戰。那時候他年輕,有激情,相信西班牙的榮光,相信軍隊的使命。他建立了赫赫戰功,成為西班牙最年輕的將軍之一。
後來,國王被推翻了。共和國成立了。他被調到了這個離本土一千多公里的小島上,名義上是「升職」,實際上是被流放。
他冷笑了一聲。
「流放」,這個詞真有意思。他們不敢殺他,不敢關他,只能把他送到這個天涯海角,讓他遠離政治中心,遠離權力鬥爭。
但他知道,這只是暫時的。
因為他手裡有軍隊。雖然只有幾千人,但都是他帶過的兵,都對他忠心耿耿。
因為他在軍隊裡有威望。那些老將軍們雖然不喜歡他太年輕、太能幹,但在關鍵時刻,他們會想起他。因為他在保守派里有名聲。保皇黨、教會、地主,都知道佛朗哥是個靠得住的人。
他在等。
等一個時機。
腳步聲從身後傳來。
他的副官,洛佩茲少校走了進來。
「將軍,有客人。」洛佩茲的聲音很低,帶著一絲緊張。
佛朗哥轉過頭。
「誰?」
洛佩茲遞上一張名片。
佛朗哥看了一眼。名片上只有幾個字:約翰·史密斯,英國商人。
他笑了。
「英國人來了?」
洛佩茲點點頭。
「他說有重要的事,必須當面談。我把他安排在會客室了。」
佛朗哥站起身,整了整襯衫,走進小樓。
會客室不大,一張桌子,幾把椅子,牆上掛著一幅西班牙地圖。一個穿著灰色西裝的中年男人正站在窗前,望著外面的三角梅。聽見腳步聲,他轉過身來。
「佛朗哥將軍,久仰大名。」
這個中年男人用西班牙語說,帶著濃重的英國口音,「我是約翰·史密斯,英國商人,在摩洛哥做點生意。」
佛朗哥示意他坐下。
「史密斯先生,您不遠千里來到這個偏僻的小島,不是為了談生意吧?」
史密斯笑了。
「將軍果然敏銳。確實不是為了談生意。是為了談——更大的事。」
佛朗哥沒有說話。
史密斯從西裝內袋裡掏出一個信封,放在桌上。
「這是我國政府的一點心意。三萬英鎊,不成敬意。」
佛朗哥沒有碰那個信封。
「什麼意思?」
史密斯說:「意思很簡單。我國政府希望和將軍您建立聯繫。我們知道您是一位有遠見的軍人,知道您對目前的局勢有自己的看法。
我們也知道,您被派到這個島上,不是出於您自己的意願。」
佛朗哥冷冷地看著他。
「所以呢?」
史密斯往前探了探身子。
「所以,我們想告訴您:您不是一個人。在馬德里,有您的同道中人。在倫敦,有您的朋友。只要您願意,我們可以為您提供一切需要的支持。」
佛朗哥沉默了幾秒。
「你們想要什麼?」
史密斯說:「我們想要一個穩定的西班牙。一個不會成為德國人後院的西班牙。一個可以和英國保持友好關係的西班牙。」
他頓了頓。
「現在的那個共和國,太左了,太親德了。
它活不長的。但它倒下之後,誰來接手?誰來收拾局面?我們希望能和那個接手的人,提前建立信任。」
佛朗哥看著他。
「你怎麼知道那個人是我?」
史密斯笑了。
「將軍,我們在馬德里有很多朋友。他們告訴我,在西班牙軍隊裡,有兩個人最值得關注。一個是聖胡爾霍將軍,資歷深,威望高,但太老了,太保守了。
另一個是您,年輕,能幹,有戰功,有部隊,而且——」
他頓了頓。
「——您還沒有表態。」
佛朗哥沒有說話。
史密斯繼續說:「聖胡爾霍將軍已經和我們接觸了。他想要我們的支持。我們給了他一點甜頭。但我們知道,他不是那個能最終解決問題的人。他只是——怎麼說呢——一塊鋪路石。」
他的目光直視佛朗哥。
「真正的路,在您腳下。」
佛朗哥沉默了很久。
窗外,海風吹過,三角梅的葉子沙沙作響。
他終於開口。
「史密斯先生,您的話,我聽懂了。但我有幾個問題。」
史密斯點點頭。
「請說。」
佛朗哥問:「你們能給什麼?你們想要什麼?如果事敗,你們會認帳嗎?」
史密斯淡淡回答道:
「錢,武器,情報,外交支持。必要的時候,海軍也可以幫忙。
西班牙中立,不加入德國人的陣營。西班牙的港口,對英國開放。
西班牙的市場,對英國優先。僅此而已。
如果失敗,我們會否認一切。您和您的人,只能靠自己。」
佛朗哥笑了。
「史密斯先生,您很誠實。這比那些滿口承諾的人,更值得信任。」
史密斯也笑了。
「將軍,和您這樣的人打交道,誠實是最好的策略。」
「史密斯先生,這筆錢,我收下。但不是因為我需要它。」
他走回桌前,拿起那個信封,掂了掂。
「三萬英鎊,不多。但足夠讓我的士兵多幾個月的軍餉。足夠讓他們知道,還有人記得他們。」
他把信封放進抽屜。
「至於你們的支持,我需要的時候,會開口。」
史密斯站起身,伸出手。
「將軍,我期待著那一天。」
史密斯走了。
佛朗哥站在窗前,望著他的背影消失在三角梅叢中。
洛佩茲走進來。
「將軍,這個人……」
佛朗哥擺擺手。
「英國人。想玩火。」
洛佩茲問:「那我們?」
佛朗哥沉默了幾秒。
「我們先接著等下去。」
他走回院子裡,重新坐在那棵老橄欖樹下。
海風繼續吹著,三角梅繼續搖著。
遠處,海面上的輪船已經看不見了。
佛朗哥閉上眼睛。
在那些陰暗的角落裡,聖胡爾霍正在策劃他的政變,莫拉正在聯絡他的主教,龐特正在和英國人討價還價。
而佛朗哥,還在等。
等他們先動手。
等他們先犯錯。
等時機成熟。
他知道,歷史不會虧待有耐心的人。
一九三一年六月,馬德里。
共和國的改革繼續推進。農民們分到了地,工人們有了八小時工作制,學生們可以不上宗教課了。但反對的聲音也越來越大。
大西洋的風終年不息地吹著這座火山島,把棕櫚樹的葉子吹得嘩嘩作響。
海浪拍打著黑色的火山岩,濺起白色的浪花。遠處的海面上,偶爾有幾艘輪船駛過,冒著黑煙,駛向美洲或歐洲。
島上的軍事總督府是一座白色的兩層小樓,帶一個爬滿三角梅的小院。院子裡有一棵老橄欖樹,樹下擺著一張藤椅。一個穿著便裝的中年男人正坐在藤椅上,手裡拿著一份從馬德里寄來的報紙。
弗朗西斯科·佛朗哥,三十八歲,西班牙陸軍少將,加那利群島軍事總督。
他的臉很平靜,甚至有些呆板,佛朗哥沒有穿軍裝,只是一件普通的白襯衫,袖子卷到小臂,露出一截曬得黝黑的皮膚。
報紙上登著馬德里的新聞。共和國的新政府又頒布了一連串法令:土地改革、勞動法、教育世俗化、政教分離。
佛朗哥放下報紙,端起旁邊小桌上的咖啡,喝了一口。咖啡已經涼了,但他沒有在意。
他想起十年前,在摩洛哥,他指揮著西班牙外籍軍團,和里夫人的叛軍作戰。那時候他年輕,有激情,相信西班牙的榮光,相信軍隊的使命。他建立了赫赫戰功,成為西班牙最年輕的將軍之一。
後來,國王被推翻了。共和國成立了。他被調到了這個離本土一千多公里的小島上,名義上是「升職」,實際上是被流放。
他冷笑了一聲。
「流放」,這個詞真有意思。他們不敢殺他,不敢關他,只能把他送到這個天涯海角,讓他遠離政治中心,遠離權力鬥爭。
但他知道,這只是暫時的。
因為他手裡有軍隊。雖然只有幾千人,但都是他帶過的兵,都對他忠心耿耿。
因為他在軍隊裡有威望。那些老將軍們雖然不喜歡他太年輕、太能幹,但在關鍵時刻,他們會想起他。因為他在保守派里有名聲。保皇黨、教會、地主,都知道佛朗哥是個靠得住的人。
他在等。
等一個時機。
腳步聲從身後傳來。
他的副官,洛佩茲少校走了進來。
「將軍,有客人。」洛佩茲的聲音很低,帶著一絲緊張。
佛朗哥轉過頭。
「誰?」
洛佩茲遞上一張名片。
佛朗哥看了一眼。名片上只有幾個字:約翰·史密斯,英國商人。
他笑了。
「英國人來了?」
洛佩茲點點頭。
「他說有重要的事,必須當面談。我把他安排在會客室了。」
佛朗哥站起身,整了整襯衫,走進小樓。
會客室不大,一張桌子,幾把椅子,牆上掛著一幅西班牙地圖。一個穿著灰色西裝的中年男人正站在窗前,望著外面的三角梅。聽見腳步聲,他轉過身來。
「佛朗哥將軍,久仰大名。」
這個中年男人用西班牙語說,帶著濃重的英國口音,「我是約翰·史密斯,英國商人,在摩洛哥做點生意。」
佛朗哥示意他坐下。
「史密斯先生,您不遠千里來到這個偏僻的小島,不是為了談生意吧?」
史密斯笑了。
「將軍果然敏銳。確實不是為了談生意。是為了談——更大的事。」
佛朗哥沒有說話。
史密斯從西裝內袋裡掏出一個信封,放在桌上。
「這是我國政府的一點心意。三萬英鎊,不成敬意。」
佛朗哥沒有碰那個信封。
「什麼意思?」
史密斯說:「意思很簡單。我國政府希望和將軍您建立聯繫。我們知道您是一位有遠見的軍人,知道您對目前的局勢有自己的看法。
我們也知道,您被派到這個島上,不是出於您自己的意願。」
佛朗哥冷冷地看著他。
「所以呢?」
史密斯往前探了探身子。
「所以,我們想告訴您:您不是一個人。在馬德里,有您的同道中人。在倫敦,有您的朋友。只要您願意,我們可以為您提供一切需要的支持。」
佛朗哥沉默了幾秒。
「你們想要什麼?」
史密斯說:「我們想要一個穩定的西班牙。一個不會成為德國人後院的西班牙。一個可以和英國保持友好關係的西班牙。」
他頓了頓。
「現在的那個共和國,太左了,太親德了。
它活不長的。但它倒下之後,誰來接手?誰來收拾局面?我們希望能和那個接手的人,提前建立信任。」
佛朗哥看著他。
「你怎麼知道那個人是我?」
史密斯笑了。
「將軍,我們在馬德里有很多朋友。他們告訴我,在西班牙軍隊裡,有兩個人最值得關注。一個是聖胡爾霍將軍,資歷深,威望高,但太老了,太保守了。
另一個是您,年輕,能幹,有戰功,有部隊,而且——」
他頓了頓。
「——您還沒有表態。」
佛朗哥沒有說話。
史密斯繼續說:「聖胡爾霍將軍已經和我們接觸了。他想要我們的支持。我們給了他一點甜頭。但我們知道,他不是那個能最終解決問題的人。他只是——怎麼說呢——一塊鋪路石。」
他的目光直視佛朗哥。
「真正的路,在您腳下。」
佛朗哥沉默了很久。
窗外,海風吹過,三角梅的葉子沙沙作響。
他終於開口。
「史密斯先生,您的話,我聽懂了。但我有幾個問題。」
史密斯點點頭。
「請說。」
佛朗哥問:「你們能給什麼?你們想要什麼?如果事敗,你們會認帳嗎?」
史密斯淡淡回答道:
「錢,武器,情報,外交支持。必要的時候,海軍也可以幫忙。
西班牙中立,不加入德國人的陣營。西班牙的港口,對英國開放。
西班牙的市場,對英國優先。僅此而已。
如果失敗,我們會否認一切。您和您的人,只能靠自己。」
佛朗哥笑了。
「史密斯先生,您很誠實。這比那些滿口承諾的人,更值得信任。」
史密斯也笑了。
「將軍,和您這樣的人打交道,誠實是最好的策略。」
「史密斯先生,這筆錢,我收下。但不是因為我需要它。」
他走回桌前,拿起那個信封,掂了掂。
「三萬英鎊,不多。但足夠讓我的士兵多幾個月的軍餉。足夠讓他們知道,還有人記得他們。」
他把信封放進抽屜。
「至於你們的支持,我需要的時候,會開口。」
史密斯站起身,伸出手。
「將軍,我期待著那一天。」
史密斯走了。
佛朗哥站在窗前,望著他的背影消失在三角梅叢中。
洛佩茲走進來。
「將軍,這個人……」
佛朗哥擺擺手。
「英國人。想玩火。」
洛佩茲問:「那我們?」
佛朗哥沉默了幾秒。
「我們先接著等下去。」
他走回院子裡,重新坐在那棵老橄欖樹下。
海風繼續吹著,三角梅繼續搖著。
遠處,海面上的輪船已經看不見了。
佛朗哥閉上眼睛。
在那些陰暗的角落裡,聖胡爾霍正在策劃他的政變,莫拉正在聯絡他的主教,龐特正在和英國人討價還價。
而佛朗哥,還在等。
等他們先動手。
等他們先犯錯。
等時機成熟。
他知道,歷史不會虧待有耐心的人。
一九三一年六月,馬德里。
共和國的改革繼續推進。農民們分到了地,工人們有了八小時工作制,學生們可以不上宗教課了。但反對的聲音也越來越大。