第245章 建設兵團在巴黎的見聞2
1926年初春,一個難得的休息日午後
結束了上午的勞動後,貝克和皮埃爾獲得了半日自由活動時間。
兩人脫下工裝,走進了巴黎的街巷。
陽光透過稀疏的雲層,灑在依舊宏偉卻難掩疲態的建築上。
凱旋門依舊矗立,但香榭麗舍大街兩旁的店鋪,許多櫥窗空置或陳列著廉價的商品,顧客寥寥。
街面上,衣衫體面卻神色匆匆的資產階級紳士與衣著樸素、面帶菜色的工人市民形成鮮明對比。
報童吆喝著充滿聳動標題的報紙,內容無外乎是聯合政府內部爭吵、經濟數據不佳、殖民地又有麻煩,以及對德國人「經濟入侵」的警告。
空氣中飄著咖啡香、淡淡的煤煙味,還有一種難以言喻的焦慮和匱乏感。
皮埃爾有些不好意思地向貝克介紹著,語氣裡帶著失落:
「漢斯大叔,這裡以前……更熱鬧,店鋪里東西也多。
現在好多工廠還沒完全復工,東西貴,工作也不好找。」
他們路過一家麵包店,門口排著長隊。
價格牌上的數字讓貝克挑了挑眉,這比柏林類似麵包的價格高出一大截。
一個穿著舊西裝、腋下夾著公文包的男人正對店員抱怨配給券和限購,店員則無奈地攤手。
「這群該死的資本家們,」
皮埃爾壓低聲音,帶著一絲憤懣,
「聽說那些大工廠主和銀行家,趁著前一陣亂,囤積物資,操縱價格,賺得更多了。
聯合政府里為我們工人階級說話的共產黨人一直在鬥爭,要求平抑物價,保障基本供應,可那些老爺們總是在扯皮。」
貝克默默觀察著。
他看到街角有法共組織的失業工人互助點在分發土豆湯,排隊的人安靜而有序,組織者臂戴紅袖章,一邊忙碌一邊低聲對工友們說著什麼。
不遠處,一個資本家模樣的胖子從豪華汽車裡鑽出來,走進一家依然燈火通明的餐廳,對門口行乞的老兵視而不見。
「皮埃爾,」
貝克緩緩開口,他的聲音在巴黎的喧囂中顯得格外的平靜而清晰,
「在柏林,也有過困難時期。但我們有工人委員會監督生產分配,投機倒把是要坐牢的。
基本生活物資的價格是國家定的,很穩定。
孩子們上學、看病,大部分都不用自己花太多錢。」
他們在一個小公園的長椅上坐下。
皮埃爾拿出自帶的水壺,貝克則從口袋裡掏出一小包德國產的餅乾分給他。
幾個玩耍的孩子被餅乾的香氣吸引,眼巴巴地看著。
貝克笑著把剩下的都分給了孩子們,孩子們歡呼著跑開。
「在德國,」
貝克望著孩子們遠去的背影,繼續說道,
「像這樣大的孩子,都在學校念書。
國家供餐,工人家庭的孩子,上大學的機會比以前多得多。
我兒子,以前在礦上,現在在柏林技術大學讀機械。學校里像他這樣的工人子弟很多很多。」
皮埃爾聽得眼睛發亮,附近一個穿著工裝褲、正在讀報的中年男人也抬起了頭。
一個抱著孩子的婦女慢慢挪近了些。
「真的嗎?上大學?」
皮埃爾難以置信,
「那得花很多錢吧?」
「國家有助學金,工人子弟優先。成績好,基本不用家裡操心。」
貝克說道,
「最重要的是,學到的本事是為建設國家、改善大家生活服務的。」
貝克講起了魯爾區工廠的新貌,講起了工人們自己管理的生產委員會如何決定生產計劃、改善勞動條件,講起了周末文化宮裡的電影、講座和工人樂隊,講起了他和鄰居們搬進的新公寓,講起了「人民汽車」如何在普通家庭中普及。
貝克的描述具體、平實,沒有華麗的辭藻,卻勾勒出一幅與眼前巴黎截然不同的生活圖景:
穩定、有希望、有尊嚴。
周圍的人越聚越多,靜靜地聽著。
「說得倒好聽!」
一個刺耳的聲音突然打破平靜。幾個桀驁的年輕人擠了進來,為首的傢伙輕蔑地打量著貝克,
「又一個德國佬在這裡撒播赤色謊言!
你們德國人被共產主義洗腦了,成了沒有個人自由的奴隸!
跑到我們巴黎來炫耀什麼?你們那套只會帶來貧窮和壓迫!」
人群一陣騷動。
皮埃爾緊張地站起來,擋在貝克身前。
貝克卻拍了拍他的肩膀,緩緩起身,目光平靜地直視著那個挑釁者。
「年輕人,」
貝克的聲音依舊沉穩,
「你說自由。請問,你工作的工廠,你能參與決定生產什麼、怎麼生產嗎?你的工資,能讓你輕鬆養活家人,讓孩子接受好的教育,生病了不用擔心破產嗎?
你在街上看到有人餓肚子,看到孩子失學,看到投機商發財,你有能力改變嗎?」
挑釁者一時語塞,梗著脖子道:
「那……那是我們法國自己的事!我們有共和國!有選舉!」
「選舉?」
貝克微微搖頭,
「選舉出的人,是聽像你身後那種餐廳里吃飯的老闆的話,還是聽這裡排隊領湯的工友的話?
你們有共和國,這很好。
但共和國是誰的共和國?是為誰服務的共和國?」
他指了指周圍聚攏的市民,
「看看大家的臉,聽聽大家的心聲,問問大家的希望和恐懼,答案或許就清楚了。」
貝克轉向人群,語氣變得更加懇切:
「我不是來炫耀的,更不是來干涉法國人民的生活的。
我是作為一個工人,一個曾經也生活在壓迫下的工人,來告訴我的法國兄弟們,另一種可能是存在的。
我們德國工人走過的路,淌過的血汗,不是為了我們自己獨享。
我們相信,全世界的勞動者都應該過上不受剝削、有尊嚴的生活。
這不需要誰恩賜,需要我們自己認清誰是朋友,誰是敵人,然後團結起來去爭取。」
「胡說八道!蠱惑人心!」
另一個極端分子叫囂,
「你們德國佬就是來破壞我們法蘭西的!滾回德國去!」
「破壞?」
貝克的目光銳利起來,
「我們是在幫你們建設奧運場館,付給我們報酬的是法國政府合同。
我們在工地上流汗,用的是我們的技術,遵守的是法國的法律。
我們和法國工人一起幹活,同吃同住,分享我們的經驗。這叫破壞?
還是說,某些人害怕法國工人看到另一種活法,聽到另一種聲音?」
人群開始竊竊私語,許多人點頭。
那個讀報的工人大聲說:
「這位德國同志說得在理!
我在雷諾的工廠幹了二十年,除了工頭罵人、工資被扣,還得到過什麼?
人家德國工人能管工廠,能上學,我們為什麼不行?」
抱著孩子的婦女也小聲說:
「要是麵包能便宜點,孩子看病不愁,該多好……」
極端分子頭目見勢不妙,惱羞成怒,突然一拳朝貝克臉上打來:
「閉嘴,德國豬!」
貝克雖年近五十,但長年的服役經歷和勞作練就了一副好身板,反應極快。
他側身躲過拳頭,順勢抓住對方手腕一擰,腳下一絆,那個年輕人驚呼一聲,狼狽地摔倒在地。
「打人啦!德國人打法國人啦!」
其他幾個極端分子見狀,嚎叫著就要一擁而上。
但沒等他們靠近貝克,那個讀報的工人已經一步跨出,擋在貝克面前:
「你們想幹什麼?!人家說得有道理就動手?欺負老實人嗎?」
皮埃爾也撿起地上一塊磚頭,臉漲得通紅:
「誰敢動漢斯大叔!」
「對!講道理不行就動手?當我們不存在嗎?」
更多圍觀的市民站了出來,大多是工人、小販、普通市民模樣。
他們或許對政治不完全懂,但貝克剛才樸實的話語說到了他們心坎里,而極端分子蠻橫的舉動更激起了他們的公憤。
幾個極端分子被憤怒的人群圍住,推搡著,咒罵著。
他們眼看寡不敵眾,色厲內荏地丟下幾句狠話,攙扶起摔倒的同夥,灰溜溜地擠開人群跑了。
人群爆發出勝利的歡呼和笑聲。
讀報的工人轉身用力握住貝克的手:
「同志,說得好!我們法國工人,不是不明事理的!」
貝克回以有力的握手:
「謝謝,同志。真理和正義,屬於所有勞動者。」
人群漸漸散去,但許多人的眼神已經不同。
他們低聲議論著剛才聽到的關於德國的一切,眼中閃爍著思考和對另一種可能性的好奇。那個抱著孩子的婦女,臨走前對貝克深深點了點頭。
皮埃爾興奮又自豪地看著貝克:
「漢斯大叔,你太厲害了!說得他們啞口無言!」
貝克望著那幫極端分子消失的方向,又看看周圍重新恢復平靜卻似乎多了些生氣的巴黎街景,拍了拍身上的灰塵,對皮埃爾說:
「看到了嗎,皮埃爾?願意聽真話、願意為正義站出來的人,永遠是大多數。
關鍵是要有人把真話說出來,要把大家心裡模糊的期望,變成清晰的圖景和道路。
走吧,天快黑了,我們該回去了。」
夕陽的餘暉給巴黎的建築鍍上一層金色的光芒。
塞納河水依舊靜靜流淌著,貝克知道,思想的種子一旦播下,就會在合適的土壤里生根發芽。
而巴黎,這座經歷過革命洗禮的城市,其土壤正在悄然發生著變化。
回工地的路上,皮埃爾的腳步更加輕快,他的心中,一些東西正在堅定地破土而出。
結束了上午的勞動後,貝克和皮埃爾獲得了半日自由活動時間。
兩人脫下工裝,走進了巴黎的街巷。
陽光透過稀疏的雲層,灑在依舊宏偉卻難掩疲態的建築上。
凱旋門依舊矗立,但香榭麗舍大街兩旁的店鋪,許多櫥窗空置或陳列著廉價的商品,顧客寥寥。
街面上,衣衫體面卻神色匆匆的資產階級紳士與衣著樸素、面帶菜色的工人市民形成鮮明對比。
報童吆喝著充滿聳動標題的報紙,內容無外乎是聯合政府內部爭吵、經濟數據不佳、殖民地又有麻煩,以及對德國人「經濟入侵」的警告。
空氣中飄著咖啡香、淡淡的煤煙味,還有一種難以言喻的焦慮和匱乏感。
皮埃爾有些不好意思地向貝克介紹著,語氣裡帶著失落:
「漢斯大叔,這裡以前……更熱鬧,店鋪里東西也多。
現在好多工廠還沒完全復工,東西貴,工作也不好找。」
他們路過一家麵包店,門口排著長隊。
價格牌上的數字讓貝克挑了挑眉,這比柏林類似麵包的價格高出一大截。
一個穿著舊西裝、腋下夾著公文包的男人正對店員抱怨配給券和限購,店員則無奈地攤手。
「這群該死的資本家們,」
皮埃爾壓低聲音,帶著一絲憤懣,
「聽說那些大工廠主和銀行家,趁著前一陣亂,囤積物資,操縱價格,賺得更多了。
聯合政府里為我們工人階級說話的共產黨人一直在鬥爭,要求平抑物價,保障基本供應,可那些老爺們總是在扯皮。」
貝克默默觀察著。
他看到街角有法共組織的失業工人互助點在分發土豆湯,排隊的人安靜而有序,組織者臂戴紅袖章,一邊忙碌一邊低聲對工友們說著什麼。
不遠處,一個資本家模樣的胖子從豪華汽車裡鑽出來,走進一家依然燈火通明的餐廳,對門口行乞的老兵視而不見。
「皮埃爾,」
貝克緩緩開口,他的聲音在巴黎的喧囂中顯得格外的平靜而清晰,
「在柏林,也有過困難時期。但我們有工人委員會監督生產分配,投機倒把是要坐牢的。
基本生活物資的價格是國家定的,很穩定。
孩子們上學、看病,大部分都不用自己花太多錢。」
他們在一個小公園的長椅上坐下。
皮埃爾拿出自帶的水壺,貝克則從口袋裡掏出一小包德國產的餅乾分給他。
幾個玩耍的孩子被餅乾的香氣吸引,眼巴巴地看著。
貝克笑著把剩下的都分給了孩子們,孩子們歡呼著跑開。
「在德國,」
貝克望著孩子們遠去的背影,繼續說道,
「像這樣大的孩子,都在學校念書。
國家供餐,工人家庭的孩子,上大學的機會比以前多得多。
我兒子,以前在礦上,現在在柏林技術大學讀機械。學校里像他這樣的工人子弟很多很多。」
皮埃爾聽得眼睛發亮,附近一個穿著工裝褲、正在讀報的中年男人也抬起了頭。
一個抱著孩子的婦女慢慢挪近了些。
「真的嗎?上大學?」
皮埃爾難以置信,
「那得花很多錢吧?」
「國家有助學金,工人子弟優先。成績好,基本不用家裡操心。」
貝克說道,
「最重要的是,學到的本事是為建設國家、改善大家生活服務的。」
貝克講起了魯爾區工廠的新貌,講起了工人們自己管理的生產委員會如何決定生產計劃、改善勞動條件,講起了周末文化宮裡的電影、講座和工人樂隊,講起了他和鄰居們搬進的新公寓,講起了「人民汽車」如何在普通家庭中普及。
貝克的描述具體、平實,沒有華麗的辭藻,卻勾勒出一幅與眼前巴黎截然不同的生活圖景:
穩定、有希望、有尊嚴。
周圍的人越聚越多,靜靜地聽著。
「說得倒好聽!」
一個刺耳的聲音突然打破平靜。幾個桀驁的年輕人擠了進來,為首的傢伙輕蔑地打量著貝克,
「又一個德國佬在這裡撒播赤色謊言!
你們德國人被共產主義洗腦了,成了沒有個人自由的奴隸!
跑到我們巴黎來炫耀什麼?你們那套只會帶來貧窮和壓迫!」
人群一陣騷動。
皮埃爾緊張地站起來,擋在貝克身前。
貝克卻拍了拍他的肩膀,緩緩起身,目光平靜地直視著那個挑釁者。
「年輕人,」
貝克的聲音依舊沉穩,
「你說自由。請問,你工作的工廠,你能參與決定生產什麼、怎麼生產嗎?你的工資,能讓你輕鬆養活家人,讓孩子接受好的教育,生病了不用擔心破產嗎?
你在街上看到有人餓肚子,看到孩子失學,看到投機商發財,你有能力改變嗎?」
挑釁者一時語塞,梗著脖子道:
「那……那是我們法國自己的事!我們有共和國!有選舉!」
「選舉?」
貝克微微搖頭,
「選舉出的人,是聽像你身後那種餐廳里吃飯的老闆的話,還是聽這裡排隊領湯的工友的話?
你們有共和國,這很好。
但共和國是誰的共和國?是為誰服務的共和國?」
他指了指周圍聚攏的市民,
「看看大家的臉,聽聽大家的心聲,問問大家的希望和恐懼,答案或許就清楚了。」
貝克轉向人群,語氣變得更加懇切:
「我不是來炫耀的,更不是來干涉法國人民的生活的。
我是作為一個工人,一個曾經也生活在壓迫下的工人,來告訴我的法國兄弟們,另一種可能是存在的。
我們德國工人走過的路,淌過的血汗,不是為了我們自己獨享。
我們相信,全世界的勞動者都應該過上不受剝削、有尊嚴的生活。
這不需要誰恩賜,需要我們自己認清誰是朋友,誰是敵人,然後團結起來去爭取。」
「胡說八道!蠱惑人心!」
另一個極端分子叫囂,
「你們德國佬就是來破壞我們法蘭西的!滾回德國去!」
「破壞?」
貝克的目光銳利起來,
「我們是在幫你們建設奧運場館,付給我們報酬的是法國政府合同。
我們在工地上流汗,用的是我們的技術,遵守的是法國的法律。
我們和法國工人一起幹活,同吃同住,分享我們的經驗。這叫破壞?
還是說,某些人害怕法國工人看到另一種活法,聽到另一種聲音?」
人群開始竊竊私語,許多人點頭。
那個讀報的工人大聲說:
「這位德國同志說得在理!
我在雷諾的工廠幹了二十年,除了工頭罵人、工資被扣,還得到過什麼?
人家德國工人能管工廠,能上學,我們為什麼不行?」
抱著孩子的婦女也小聲說:
「要是麵包能便宜點,孩子看病不愁,該多好……」
極端分子頭目見勢不妙,惱羞成怒,突然一拳朝貝克臉上打來:
「閉嘴,德國豬!」
貝克雖年近五十,但長年的服役經歷和勞作練就了一副好身板,反應極快。
他側身躲過拳頭,順勢抓住對方手腕一擰,腳下一絆,那個年輕人驚呼一聲,狼狽地摔倒在地。
「打人啦!德國人打法國人啦!」
其他幾個極端分子見狀,嚎叫著就要一擁而上。
但沒等他們靠近貝克,那個讀報的工人已經一步跨出,擋在貝克面前:
「你們想幹什麼?!人家說得有道理就動手?欺負老實人嗎?」
皮埃爾也撿起地上一塊磚頭,臉漲得通紅:
「誰敢動漢斯大叔!」
「對!講道理不行就動手?當我們不存在嗎?」
更多圍觀的市民站了出來,大多是工人、小販、普通市民模樣。
他們或許對政治不完全懂,但貝克剛才樸實的話語說到了他們心坎里,而極端分子蠻橫的舉動更激起了他們的公憤。
幾個極端分子被憤怒的人群圍住,推搡著,咒罵著。
他們眼看寡不敵眾,色厲內荏地丟下幾句狠話,攙扶起摔倒的同夥,灰溜溜地擠開人群跑了。
人群爆發出勝利的歡呼和笑聲。
讀報的工人轉身用力握住貝克的手:
「同志,說得好!我們法國工人,不是不明事理的!」
貝克回以有力的握手:
「謝謝,同志。真理和正義,屬於所有勞動者。」
人群漸漸散去,但許多人的眼神已經不同。
他們低聲議論著剛才聽到的關於德國的一切,眼中閃爍著思考和對另一種可能性的好奇。那個抱著孩子的婦女,臨走前對貝克深深點了點頭。
皮埃爾興奮又自豪地看著貝克:
「漢斯大叔,你太厲害了!說得他們啞口無言!」
貝克望著那幫極端分子消失的方向,又看看周圍重新恢復平靜卻似乎多了些生氣的巴黎街景,拍了拍身上的灰塵,對皮埃爾說:
「看到了嗎,皮埃爾?願意聽真話、願意為正義站出來的人,永遠是大多數。
關鍵是要有人把真話說出來,要把大家心裡模糊的期望,變成清晰的圖景和道路。
走吧,天快黑了,我們該回去了。」
夕陽的餘暉給巴黎的建築鍍上一層金色的光芒。
塞納河水依舊靜靜流淌著,貝克知道,思想的種子一旦播下,就會在合適的土壤里生根發芽。
而巴黎,這座經歷過革命洗禮的城市,其土壤正在悄然發生著變化。
回工地的路上,皮埃爾的腳步更加輕快,他的心中,一些東西正在堅定地破土而出。