第755章 急轉直上

投票推薦 加入書籤 小說報錯

  步戰車機炮的開火聲在火車外響起,邵明盯著眼前那塊大屏幕,一言不發。

  在他對面,奧西波夫的手指正有意無意地輕輕敲打著桌面。

  他們說的話很有意思,從舟車勞頓到敵人不明,從人員損失到裝備損壞,各種客觀原因講得頭頭是道。

  總而言之就是一句話——不願意再派人出來,投入地面作戰力量。

  無論邵明怎麼說,他們就是不願意讓自己人做前鋒。

  甚至,隱隱的,邵明覺得白俄羅斯人認為這件事和他們沒有太大關係,他們之所以來到這裡,只是因為這場聯合救援隊中剩下的勢力請求他們來的。

  這和教父告訴自己的不太一樣,更和自己心裡想的不太一樣。

  或許他們當初參與這場行動,就不是為了什麼「人類未來」的使命感,而是迫於某種國際壓力、與教父的私人關係,或者是聯盟義務。

  但白俄羅斯人也不是沒有出力,沒有他們的火箭彈和蘇25,火車早就癱瘓在利沃夫城裡了。

  如果前面的假設成立,那對他們而言,他們必然會認為自己在利沃夫的支援已經「仁至義盡」了。

  這種奇怪的態度讓邵明很是為難,他既不能撕破臉皮,也不能強求對方。

  他的目光從屏幕上挪開,沒有轉頭,只是用餘光瞥了一眼西蒙斯和卡特諾夫。

  前者的臉上已經全是不滿,而後者則同樣是為難和擔憂。

  窗外,開火聲暫時停了下去。

  二隊的任務畢竟只是吸引敵人,朝著一兩個哨位持續浪費彈藥顯然是不明智的。

  現在兩架無人機在外搜尋其他屍群,一架無人機在一隊頭頂不停盤旋,那些變異士兵是否已經開始集結,還剩多少時間,邵明不得而知。

  他轉過身,看向奧西波夫。

  後者對上他的目光,手上的動作停了下來。

  「我們現在必須要達成一個最低限度的共識,而我說這個共識是太空人女士,我想這一點應該沒有問題吧。」

  奧西波夫對此不置可否。

  「我們可以用直升機把太空人帶回去,機上有足夠的位置裝下一個人。」

  邵明的嘴角抽動了一下。

  「如果我不同意呢?」

  奧西波夫笑了一下。

  「我想我不需要再提醒你,你們是怎麼才能來到這裡的吧?」

  他把兩隻手搭在桌上。

  「共識就是,無論是你們還是我們,所有人都是帶著目的入場的,在這種環境下,獲得的聲譽能夠換來什麼才是大家都更看重的東西。」

  「就像兩個人談戀愛,過了甜甜蜜蜜的蜜月期,自然就會暴露出很多問題……很多,關係到實際利益的問題。」

  這話倒是沒錯,邵明沒法反駁他。

  奧西波夫這話已經挑明了,他們願意出動空軍,是因為那不會造成己方地面傷亡;不願意出動地面部隊,是因為那會付出生命代價。

  而「太空人」作為象徵性的「人類希望」,其實際價值早已被各方異化為政治籌碼。

  可如果奧西波夫要繼續這麼講下去,那就更沒得談了。

  邵明把目光從他身上挪開,看向屏幕。

  在那裡,一隊正在城市中穿梭,避開那些被驚動的變異巡邏隊。

  「同樣的,我們也不是非要經過這裡,到你們的國家去。」

  他回過頭。

  「我請求你,只是因為我認為我們暫且……還可以共同進退。」

  「但如果貴方是這種態度,我相信我也可以讓我的人順利撤出來,再退回幾十公里開外,繼續我們原本的旅程。」

  他站起身。

  「作為你們幫助我們離開利沃夫的報酬——也是我們這一路上的任務,你現在就可以帶著太空人離開。」

  「你說的對,無非就是利益交換,所以我不會再讓我的人投入進去,我們已經得到了更多的人手,更好的裝備,充沛的物資,這一路對於我們而言賺到的遠比你們要多。」

  「對了,記得飛遠一點,免得城市裡還有哪只變異體士兵記得怎麼使用防空飛彈。」


  邵明看著奧西波夫,他知道自己在賭,但他也相信大家做好了準備。

  無非就是當白俄羅斯人沒來過,火車現在也不是不能衝進西伯利亞的冬天。

  西蒙斯也忍不住笑了一聲。

  「所以你們白俄人不但在面對這些民兵都比不上的變異士兵損失了精銳的前鋒,甚至害怕它們再擊落一架直升機?」

  奧西波夫猛地起身,這話里的冒犯不言而喻。

  可要是真對火車動手了,那就要考慮一下波蘭人和聯合艦隊會不會發起報復了。

  然而他還沒開口,就聽見邵明繼續說。

  「既然你們只考慮自己不考慮什麼太空人,名聲之類虛無縹緲的東西,那同樣的邏輯我們也可以使用。」

  「我們從英國走到現在,靠的從來不是別人的保護和救濟,如果沒有其他事,請你們離開我的指揮室,我要專注於把我的人弄出來了。」

  奧西波夫站在原地,沒有走也沒有說話。

  他看了看身旁的兩名衛兵,他們帶著一整支軍隊作為「拯救者」來到這裡,卻發現對方並不需要自己「拯救」。

  他原本希望可以通過這種強硬讓火車讓出更多的東西以換取合作,沒想到對方的腰比自己想的硬。

  現在帶走太空人,那麼「拯救人類希望」的功勞就變成了「拋棄盟友」的污點;如果他們留下,就必須提供實質幫助。

  奧西波夫被架住了。

  但他不知道的是,邵明也在賭,如果白俄羅斯人能夠提供哪怕一架直升機的支援,一隊的撤離都將會變得暢通無阻。

  他幾次看屏幕並不是在出神思考,他同樣也在關注著無人機傳回的畫面。

  那些在一隊附近搜尋的變異士兵還沒有離開。

  「我不會為你們提供支援。」

  奧西波夫的拳頭攥得很緊。

  「但同樣作為軍人。」

  他看了一眼西蒙斯。

  「我不允許你們這樣侮辱我們的戰士。」

  他按下對講機,用俄語說了什麼。

  窗外,沉寂已久的直升機旋翼再次轉動起來。

章節目錄