第143章 裂縫的適應
第143章 裂縫的適應
沃斯顫抖著,從懷裡掏出一樣東西。那不是食物,而是一小塊不規則形狀的「冰」?
沃斯用那雙此刻在劇烈顫抖的手,將那塊冰冷的「冰」,塞進了沃克快要失去知覺的手裡。
那觸感,讓沃克麻木的指尖都感到一陣刺痛。
「吃————下去————」
沃斯死死盯著他的眼睛,那雙曾經努力擠出笑意的眼睛裡,此刻只剩下懇求與悲哀,「活下去吧————」
沃克茫然地看著他,又看了看手裡那塊的「冰」。
吃冰?在快要凍死的時候?
他覺得沃斯也瘋了,被這絕望之地逼瘋了。
但他看著沃斯那雙眼睛,看著這個一路照顧他、此刻卻顯得如此陌生而痛苦的兄長般的同鄉,想起了他之前異常的舉動,那厚重的皮毛,那奇怪的味道————
一個可怕的猜想出現了。
是立刻死,還是————
沃斯似乎看出了他的猶豫,他猛地伸出手,緊緊抓住了沃克的手腕。
那手的觸感————冰冷,粗糙,而且,沃克感覺到,在那破舊的袖口之下,沃斯的手臂上,似乎覆蓋著某種——————絨毛。
沃斯的眼神仿佛在嘶吼:沒有別的路了!只有這個!吃下去!
求生的本能,以及對沃斯那複雜的信賴,壓倒了恐懼和荒謬感。
沃克用盡最後力氣,閉上眼,將那塊冰冷的「冰」塞進了嘴裡。
預想中的堅硬沒有持續太久。
那東西入口後,並沒有立刻融化,而是像活物一樣,突然「消解」了,順著喉嚨滑入腹中。
然後,地獄降臨了。
沃克痛苦地蜷縮起來,身體劇烈地顫抖,喉嚨里發出嗬響的、不似人聲的嘶鳴。
沃克感覺自己的血液在變冷,肌肉在痙攣,皮膚傳來一陣陣詭異的麻癢和刺痛。
不知過了多久,那仿佛要將他從內到外徹底重塑的極端痛苦才緩緩退去。
沃克虛弱地癱在地上,渾身被冷汗浸透,但————他活下來了。
而且,他不再感到難以忍受的寒冷。
沃克掙扎著看向自己的手,瞳孔猛地收縮。他的手背上,正以肉眼可見的速度,生長出一層細密的、白色的絨毛。
他變成了他們的一員。
後來他才知道,那種冰冷的「石頭」,是這裂縫深處某種前文明造物影響下形成的奇異物質,被最早來到這裡的人發現。
它能極大幅度地提升生物對寒冷的耐受力,代價就是身體會不可逆地出現這種「白毛化」異變,並且過程極其痛苦,並非所有人都能承受下來,很多體弱的人直接在異變過程中死去。
為了活下去,他,以及後來許多瀕死的人,都做出了和他一樣的選擇。
吞噬「冰」,擁抱異變,留在這裡。
沃克從那段痛苦的記憶中掙脫,身體還不自覺地打了個冷顫。他「就是這樣,大人。」
他的聲音沙啞得厲害,「這身毛,不是恩賜,是代價。是為了活下去,吞下那東西換來的。裂縫裡很多像我一樣的人,都經歷過這個。我們不是天生的怪物,我們只是想活下去的————人。」
他握緊了拳頭,快要流出血來。
「沃克,」
普萊爾收回思緒,「你現在要做的,不是在這裡焦慮,也不是沉湎於過去。立刻從你的北風哨——
站挑選幾個最機靈、最熟悉南部地形,尤其是裂縫周邊環境的隊員。我需要知道黑甲騎士的一舉一動,他們駐紮在哪裡,有多少人,每天做什麼,以及裂縫內部的動靜。那些頭領們是什麼反應,普通民眾,特別是那些看起來動搖的人,又是什麼反應。」
「是,大人!」沃克的精神立刻振作起來,坦白後的他似乎輕鬆了一些。
「記住,只是觀察,絕對不要暴露,更不要發生衝突。」普萊爾嚴肅地叮囑,「我需要的是眼睛和耳朵,不是英雄。」
「明白!」沃克轉身離開了書房,腳步聲在走廊里快速遠去。
書房裡安靜下來,只剩下壁爐里木柴燃燒的啪聲。
普萊爾走到書桌前坐下,攤開一張粗糙的草紙,拿起炭筆。
他需要一份計劃,一份能從那座絕望裂縫中「吸引」人口的計劃。
硬搶不行,那就只能「誘惑」。而誘惑,需要實實在在的東西。
他首先寫下的是「暖石」。這東西製作不難,利用工坊區的餘熱和特定礦物就能燒制,成本低廉,但在這酷寒中,一塊能持續散發溫和熱量的石頭,就是無聲的奇蹟。可以讓小股隊伍攜帶,在裂縫外圍區域,巧妙地「遺失」或者通過某些隱秘渠道,送到那些看起來動搖的、或是負責底層勞作的人手裡。
其次,是食物。寒鴉領的食物儲備也談不上充裕,但比起裂縫裡那種徹底的絕望,他們至少還有穩定的、能果腹的黑麥餅和偶爾的肉湯。不需要太多,一點點樣品,就足以形成鮮明的對比。
再其次,是「希望」的具體化。他需要讓裂縫裡的人「看到」寒鴉領的真實樣子。這很難,但並非不可能。或許可以通過繪製的簡易圖畫?或者讓那小部分出去的人,在確保安全的前提下,用最樸素的語言去描述:描述能量塔帶來的溫暖,描述工坊里穩定的工作,描述只要付出勞動就能換取的積分和食物,描述這裡沒有狂熱的「神諭」,只有務實的生存規則。
最後,也可能是最重要的一環:知識,或者說,對「神諭」的詮釋權。
那些裂縫裡的狂熱者,將前文明的文字奉為不可更改的「神諭」,並以此作為拒絕外部世界的理據。這看似是最大的障礙,但如果運用得當,或許能成為撬動整個局面的支點。
寒鴉領,恰好也擁有一處前文明遺蹟,更重要的是,他們擁有赫莎。她似乎天生就能理解。
「看來,需要讓赫莎再辛苦一下了。」普萊爾低聲自語,心裡快速權衡著。
。
說起來,赫莎的存在本身就是一個謎。她的生理年齡看起來不大,但考慮到她可能的起源,用「童工」這個概念去界定她似乎並不合適。
「適應者」。
說起來不知道新領民們適應的怎麼樣了。
沃斯顫抖著,從懷裡掏出一樣東西。那不是食物,而是一小塊不規則形狀的「冰」?
沃斯用那雙此刻在劇烈顫抖的手,將那塊冰冷的「冰」,塞進了沃克快要失去知覺的手裡。
那觸感,讓沃克麻木的指尖都感到一陣刺痛。
「吃————下去————」
沃斯死死盯著他的眼睛,那雙曾經努力擠出笑意的眼睛裡,此刻只剩下懇求與悲哀,「活下去吧————」
沃克茫然地看著他,又看了看手裡那塊的「冰」。
吃冰?在快要凍死的時候?
他覺得沃斯也瘋了,被這絕望之地逼瘋了。
但他看著沃斯那雙眼睛,看著這個一路照顧他、此刻卻顯得如此陌生而痛苦的兄長般的同鄉,想起了他之前異常的舉動,那厚重的皮毛,那奇怪的味道————
一個可怕的猜想出現了。
是立刻死,還是————
沃斯似乎看出了他的猶豫,他猛地伸出手,緊緊抓住了沃克的手腕。
那手的觸感————冰冷,粗糙,而且,沃克感覺到,在那破舊的袖口之下,沃斯的手臂上,似乎覆蓋著某種——————絨毛。
沃斯的眼神仿佛在嘶吼:沒有別的路了!只有這個!吃下去!
求生的本能,以及對沃斯那複雜的信賴,壓倒了恐懼和荒謬感。
沃克用盡最後力氣,閉上眼,將那塊冰冷的「冰」塞進了嘴裡。
預想中的堅硬沒有持續太久。
那東西入口後,並沒有立刻融化,而是像活物一樣,突然「消解」了,順著喉嚨滑入腹中。
然後,地獄降臨了。
沃克痛苦地蜷縮起來,身體劇烈地顫抖,喉嚨里發出嗬響的、不似人聲的嘶鳴。
沃克感覺自己的血液在變冷,肌肉在痙攣,皮膚傳來一陣陣詭異的麻癢和刺痛。
不知過了多久,那仿佛要將他從內到外徹底重塑的極端痛苦才緩緩退去。
沃克虛弱地癱在地上,渾身被冷汗浸透,但————他活下來了。
而且,他不再感到難以忍受的寒冷。
沃克掙扎著看向自己的手,瞳孔猛地收縮。他的手背上,正以肉眼可見的速度,生長出一層細密的、白色的絨毛。
他變成了他們的一員。
後來他才知道,那種冰冷的「石頭」,是這裂縫深處某種前文明造物影響下形成的奇異物質,被最早來到這裡的人發現。
它能極大幅度地提升生物對寒冷的耐受力,代價就是身體會不可逆地出現這種「白毛化」異變,並且過程極其痛苦,並非所有人都能承受下來,很多體弱的人直接在異變過程中死去。
為了活下去,他,以及後來許多瀕死的人,都做出了和他一樣的選擇。
吞噬「冰」,擁抱異變,留在這裡。
沃克從那段痛苦的記憶中掙脫,身體還不自覺地打了個冷顫。他「就是這樣,大人。」
他的聲音沙啞得厲害,「這身毛,不是恩賜,是代價。是為了活下去,吞下那東西換來的。裂縫裡很多像我一樣的人,都經歷過這個。我們不是天生的怪物,我們只是想活下去的————人。」
他握緊了拳頭,快要流出血來。
「沃克,」
普萊爾收回思緒,「你現在要做的,不是在這裡焦慮,也不是沉湎於過去。立刻從你的北風哨——
站挑選幾個最機靈、最熟悉南部地形,尤其是裂縫周邊環境的隊員。我需要知道黑甲騎士的一舉一動,他們駐紮在哪裡,有多少人,每天做什麼,以及裂縫內部的動靜。那些頭領們是什麼反應,普通民眾,特別是那些看起來動搖的人,又是什麼反應。」
「是,大人!」沃克的精神立刻振作起來,坦白後的他似乎輕鬆了一些。
「記住,只是觀察,絕對不要暴露,更不要發生衝突。」普萊爾嚴肅地叮囑,「我需要的是眼睛和耳朵,不是英雄。」
「明白!」沃克轉身離開了書房,腳步聲在走廊里快速遠去。
書房裡安靜下來,只剩下壁爐里木柴燃燒的啪聲。
普萊爾走到書桌前坐下,攤開一張粗糙的草紙,拿起炭筆。
他需要一份計劃,一份能從那座絕望裂縫中「吸引」人口的計劃。
硬搶不行,那就只能「誘惑」。而誘惑,需要實實在在的東西。
他首先寫下的是「暖石」。這東西製作不難,利用工坊區的餘熱和特定礦物就能燒制,成本低廉,但在這酷寒中,一塊能持續散發溫和熱量的石頭,就是無聲的奇蹟。可以讓小股隊伍攜帶,在裂縫外圍區域,巧妙地「遺失」或者通過某些隱秘渠道,送到那些看起來動搖的、或是負責底層勞作的人手裡。
其次,是食物。寒鴉領的食物儲備也談不上充裕,但比起裂縫裡那種徹底的絕望,他們至少還有穩定的、能果腹的黑麥餅和偶爾的肉湯。不需要太多,一點點樣品,就足以形成鮮明的對比。
再其次,是「希望」的具體化。他需要讓裂縫裡的人「看到」寒鴉領的真實樣子。這很難,但並非不可能。或許可以通過繪製的簡易圖畫?或者讓那小部分出去的人,在確保安全的前提下,用最樸素的語言去描述:描述能量塔帶來的溫暖,描述工坊里穩定的工作,描述只要付出勞動就能換取的積分和食物,描述這裡沒有狂熱的「神諭」,只有務實的生存規則。
最後,也可能是最重要的一環:知識,或者說,對「神諭」的詮釋權。
那些裂縫裡的狂熱者,將前文明的文字奉為不可更改的「神諭」,並以此作為拒絕外部世界的理據。這看似是最大的障礙,但如果運用得當,或許能成為撬動整個局面的支點。
寒鴉領,恰好也擁有一處前文明遺蹟,更重要的是,他們擁有赫莎。她似乎天生就能理解。
「看來,需要讓赫莎再辛苦一下了。」普萊爾低聲自語,心裡快速權衡著。
。
說起來,赫莎的存在本身就是一個謎。她的生理年齡看起來不大,但考慮到她可能的起源,用「童工」這個概念去界定她似乎並不合適。
「適應者」。
說起來不知道新領民們適應的怎麼樣了。