第242章 《唐亂》
第242章 《唐亂》
吳宅東廂房書房內,吳憂坐在寬大的太師椅上,面前攤開著七八個厚厚的文件夾。他修長的手指輕輕拂過文件夾的封面,那些都是他過去幾年心血來潮時寫下的劇本雛形,《悲慘世界》、《阿黛爾》,還有僅有大綱的《歡愉的藝術》。每一個本子都搭建了精緻的框架,卻又因種種原因被他擱置在書架深處,仿佛一座座未完工的建築模型。
「總是差那麼一點感覺。」吳憂低聲自語,將《阿黛爾》的劇本輕輕合上。
書房門被輕輕敲響,助理王柔端著一壺剛泡好的龍井走進來:「吳導,周明先生來電話,說憂幻視覺那邊創作團隊已經到齊了,問您什麼時候過去。」
「告訴他半小時後到。」吳憂接過茶杯,溫熱的瓷杯在掌心留下暖意。
王柔點點頭,目光掃過桌上攤開的文件:「吳導又在整理這些舊劇本了?」
「嗯,看看有沒有新想法。」吳憂啜了一口茶,龍井的清香在口中瀰漫開來。
手機震動,是憂幻視覺發來的最新票房數據。《冰雪奇緣》全球票房已達13.2億美元,增長雖已放緩,但突破14億美元只是時間問題。國內外媒體已經開始用「吳憂年」來形容2006年的全球影壇,其實04年的時候這個名號已經用過了,這些媒體似乎忘記了。
吳憂掃過數據,心中並無太大波瀾。他現在更在意的是如何通過影像傳遞更深層的東西。就像正在憂幻視覺進行後期的《宇宙收藏家》,表面是科幻大片,內核卻是對美國霸權的尖銳批判。這種政治寓言能否在坎城獲獎尚是未知數,因為吳憂特意將電影拍攝的比較直白,沒有用任何藝術片手法。
牆上掛著的鐘敲了三下,吳憂起身收拾文件。經過書架時,他的目光落在最頂層的一排古籍上,《資治通鑑》《新唐書》《舊唐書》。這些是他為下一個項目準備的資料,一個龐大到讓業界同行瞠目結舌的計劃。
「該出發了。」吳憂將一份厚厚的大綱裝進公文包。
***
憂幻視覺的會議室里,二十餘位專家教授已經就座。歷史學家、美術顧問、編劇、翻譯、古漢語專家,這支跨學科團隊堪稱豪華,周明為了組建它幾乎跑遍了京城所有高校和研究機構。
當吳憂推門而入時,會議室頓時安靜下來。這位年僅二十五歲的導演,身上卻有一種讓人不自覺肅然的氣場。
「感謝各位的到來。」吳憂將公文包放在會議桌上,沒有寒暄,直接進入主題,「今天請各位來,是要啟動一個前所未有的項目。」
他打開投影儀,幕布上出現兩個大字:《唐亂》。
「這是一部以唐朝歷史為背景的史詩劇集,我計劃拍攝三季,每季十五集,每集一百分鐘。」吳憂的話音剛落,會議室里便響起一片吸氣聲。
一百分鐘一集,這哪是電視劇,分明是十五部電影的量!
吳憂不在意眾人的反應,繼續道:「第一季從開元盛世到安史之亂,終結於香積寺之戰。我需要各位將這份大綱擴充為完整劇本。」他將列印好的大綱分發給每個人,「所有對白必須符合歷史脈絡,同時又要適應英語語境。這不是簡單的翻譯,而是文化轉譯。」
一位戴著金絲眼鏡的老教授翻看著大綱,眉頭緊鎖:「吳導,唐代官制複雜,典章制度繁多,要完全還原已屬不易,還要兼顧英語觀眾的接受度,這難度......
「」
「正因困難,才需要各位專家。」吳憂的目光掃過全場,「我們不是要拍一部給歷史學者看的紀錄片,而是要向全球觀眾展現一個王朝的盛極而衰。如何在學術嚴謹和藝術表達之間找到平衡,這就是我們坐在這裡的原因。」
他走到幾位翻譯教授面前,從公文包中取出一份文件:「這是我選出的七十餘篇詩文,以及四書五經和各種典籍中的需要用到的段落。需要各位將其翻譯成英文,不僅要準確,更要傳達出其中的哲學意境和社會內涵。」
幾位教授接過文件,只見每首詩旁都有吳憂手寫的注釋。李白的「人生得意須盡歡」旁標註著「盛唐自信與個體覺醒」,杜甫的「朱門酒肉臭」旁則寫著「社會批判與人文關懷」。這種解讀角度讓幾位教授眼睛一亮。
「吳導對唐詩的理解,倒是別具一格。」北大中文系的林教授推了推眼鏡,語氣中帶著讚賞。
吳憂微微頷首:「我只是個電影人,學術上還要仰仗各位。這些注釋是我的個人理解,僅供參考。翻譯時可以大膽創新,不必拘泥於字面。」
接著,他轉向研究漢唐服飾和舞蹈的幾位專家:「盛唐服飾的還原與美化,我想聽聽各位的意見。」
中央美院的王教授站起身,打開筆記本電腦:「我們根據敦煌壁畫、出土文物和文獻記載,初步繪製了三百餘套服飾圖樣。但正如吳導所說,完全還原並不適合影視呈現。我們的建議是在保持時代特徵的基礎上,適當簡化紋樣,調整配色,使其更符合現代審美。」
投影幕布上出現一系列設計圖,從帝王袞冕到平民襦裙,從宮廷樂舞服飾到邊軍鎧甲,每一套都精美絕倫。最讓人驚艷的是楊貴妃的幾套常服,既保留了唐代「薄、透、
露」的特點,又在細節處做了現代化處理。
「漂亮。」吳憂點頭,「但我要提醒一點,美化不能過度,不能出現唐代沒有的形制或紋樣。寧簡勿濫。」
「這個自然。」王教授自信地說,「我們團隊有三位博士專門研究唐代織物紋樣,所有設計都有文獻或實物支撐。」
吳憂滿意地轉向道具組。憂幻視覺的道具團隊如今已擴張到百餘人,一半在公司,一半被各大劇組租借出去。今天到場的都是核心骨幹。
「這是道具清單。」吳憂又發下一份文件,「從陌刀、明光鎧到金銀器、茶具,從長安一百零八坊的布景風格到市井小攤的瑣碎物件,我需要各位在六個月內完成所有主要道具的製作。」
道具組長章啟翻看著長達三十頁的清單,倒吸一口涼氣:「吳導,光是不同規格的陌刀就要兩百柄,明光鎧一百套,這工程量....
」
「資金不是問題。」吳憂斬釘截鐵,「我要的是質量。每一柄陌刀都要能拆解研究,每一套鎧甲都要能實戰穿戴。我們不僅要拍戲,這些道具未來還會在博物館展覽。」
這句話讓在場所有人都精神一振。吳憂的野心顯然不止於一部劇集,他要打造的是一個能夠走向世界的文化IP。
會議持續了三個小時。當吳憂最後說「今天就到這裡」時,窗外的天色已經暗了下來。專家們陸續離開,每個人手中都抱著厚厚的資料,臉上既有疲憊,更有興奮。
周明送走最後一位教授,回到會議室,發現吳憂還站在窗前,望著遠處漸次亮起的萬家燈火。
「吳導,這個項目是不是太大了?」周明有些擔憂,「光是第一季的製作成本,我初步估算就要超過八千萬美元,這還不算宣傳和發行。而且,我們現在還沒做詳細的製片預算。」
吳憂轉過身:「所以我們需要三葉草公司。」
「陳希她們?」周明一愣。
「她們的公司雖然年輕,但運作能力不錯。」吳憂收拾著桌上的文件,「而且我需要陳希和茜茜來做製片人。電視劇和電影不同,需要一個高效靈活的製片團隊。」
周明若有所思:「您是真的打算在電視劇領域大幹一場了。」
「電影有電影的局限。」吳憂拎起公文包,「一部電影最多三個小時,能講多少故事?電視劇不同,幾十個小時的篇幅,足夠鋪陳一個時代的畫卷。我要讓全世界通過《唐亂》了解唐朝,了解華國歷史。」
吳宅東廂房書房內,吳憂坐在寬大的太師椅上,面前攤開著七八個厚厚的文件夾。他修長的手指輕輕拂過文件夾的封面,那些都是他過去幾年心血來潮時寫下的劇本雛形,《悲慘世界》、《阿黛爾》,還有僅有大綱的《歡愉的藝術》。每一個本子都搭建了精緻的框架,卻又因種種原因被他擱置在書架深處,仿佛一座座未完工的建築模型。
「總是差那麼一點感覺。」吳憂低聲自語,將《阿黛爾》的劇本輕輕合上。
書房門被輕輕敲響,助理王柔端著一壺剛泡好的龍井走進來:「吳導,周明先生來電話,說憂幻視覺那邊創作團隊已經到齊了,問您什麼時候過去。」
「告訴他半小時後到。」吳憂接過茶杯,溫熱的瓷杯在掌心留下暖意。
王柔點點頭,目光掃過桌上攤開的文件:「吳導又在整理這些舊劇本了?」
「嗯,看看有沒有新想法。」吳憂啜了一口茶,龍井的清香在口中瀰漫開來。
手機震動,是憂幻視覺發來的最新票房數據。《冰雪奇緣》全球票房已達13.2億美元,增長雖已放緩,但突破14億美元只是時間問題。國內外媒體已經開始用「吳憂年」來形容2006年的全球影壇,其實04年的時候這個名號已經用過了,這些媒體似乎忘記了。
吳憂掃過數據,心中並無太大波瀾。他現在更在意的是如何通過影像傳遞更深層的東西。就像正在憂幻視覺進行後期的《宇宙收藏家》,表面是科幻大片,內核卻是對美國霸權的尖銳批判。這種政治寓言能否在坎城獲獎尚是未知數,因為吳憂特意將電影拍攝的比較直白,沒有用任何藝術片手法。
牆上掛著的鐘敲了三下,吳憂起身收拾文件。經過書架時,他的目光落在最頂層的一排古籍上,《資治通鑑》《新唐書》《舊唐書》。這些是他為下一個項目準備的資料,一個龐大到讓業界同行瞠目結舌的計劃。
「該出發了。」吳憂將一份厚厚的大綱裝進公文包。
***
憂幻視覺的會議室里,二十餘位專家教授已經就座。歷史學家、美術顧問、編劇、翻譯、古漢語專家,這支跨學科團隊堪稱豪華,周明為了組建它幾乎跑遍了京城所有高校和研究機構。
當吳憂推門而入時,會議室頓時安靜下來。這位年僅二十五歲的導演,身上卻有一種讓人不自覺肅然的氣場。
「感謝各位的到來。」吳憂將公文包放在會議桌上,沒有寒暄,直接進入主題,「今天請各位來,是要啟動一個前所未有的項目。」
他打開投影儀,幕布上出現兩個大字:《唐亂》。
「這是一部以唐朝歷史為背景的史詩劇集,我計劃拍攝三季,每季十五集,每集一百分鐘。」吳憂的話音剛落,會議室里便響起一片吸氣聲。
一百分鐘一集,這哪是電視劇,分明是十五部電影的量!
吳憂不在意眾人的反應,繼續道:「第一季從開元盛世到安史之亂,終結於香積寺之戰。我需要各位將這份大綱擴充為完整劇本。」他將列印好的大綱分發給每個人,「所有對白必須符合歷史脈絡,同時又要適應英語語境。這不是簡單的翻譯,而是文化轉譯。」
一位戴著金絲眼鏡的老教授翻看著大綱,眉頭緊鎖:「吳導,唐代官制複雜,典章制度繁多,要完全還原已屬不易,還要兼顧英語觀眾的接受度,這難度......
「」
「正因困難,才需要各位專家。」吳憂的目光掃過全場,「我們不是要拍一部給歷史學者看的紀錄片,而是要向全球觀眾展現一個王朝的盛極而衰。如何在學術嚴謹和藝術表達之間找到平衡,這就是我們坐在這裡的原因。」
他走到幾位翻譯教授面前,從公文包中取出一份文件:「這是我選出的七十餘篇詩文,以及四書五經和各種典籍中的需要用到的段落。需要各位將其翻譯成英文,不僅要準確,更要傳達出其中的哲學意境和社會內涵。」
幾位教授接過文件,只見每首詩旁都有吳憂手寫的注釋。李白的「人生得意須盡歡」旁標註著「盛唐自信與個體覺醒」,杜甫的「朱門酒肉臭」旁則寫著「社會批判與人文關懷」。這種解讀角度讓幾位教授眼睛一亮。
「吳導對唐詩的理解,倒是別具一格。」北大中文系的林教授推了推眼鏡,語氣中帶著讚賞。
吳憂微微頷首:「我只是個電影人,學術上還要仰仗各位。這些注釋是我的個人理解,僅供參考。翻譯時可以大膽創新,不必拘泥於字面。」
接著,他轉向研究漢唐服飾和舞蹈的幾位專家:「盛唐服飾的還原與美化,我想聽聽各位的意見。」
中央美院的王教授站起身,打開筆記本電腦:「我們根據敦煌壁畫、出土文物和文獻記載,初步繪製了三百餘套服飾圖樣。但正如吳導所說,完全還原並不適合影視呈現。我們的建議是在保持時代特徵的基礎上,適當簡化紋樣,調整配色,使其更符合現代審美。」
投影幕布上出現一系列設計圖,從帝王袞冕到平民襦裙,從宮廷樂舞服飾到邊軍鎧甲,每一套都精美絕倫。最讓人驚艷的是楊貴妃的幾套常服,既保留了唐代「薄、透、
露」的特點,又在細節處做了現代化處理。
「漂亮。」吳憂點頭,「但我要提醒一點,美化不能過度,不能出現唐代沒有的形制或紋樣。寧簡勿濫。」
「這個自然。」王教授自信地說,「我們團隊有三位博士專門研究唐代織物紋樣,所有設計都有文獻或實物支撐。」
吳憂滿意地轉向道具組。憂幻視覺的道具團隊如今已擴張到百餘人,一半在公司,一半被各大劇組租借出去。今天到場的都是核心骨幹。
「這是道具清單。」吳憂又發下一份文件,「從陌刀、明光鎧到金銀器、茶具,從長安一百零八坊的布景風格到市井小攤的瑣碎物件,我需要各位在六個月內完成所有主要道具的製作。」
道具組長章啟翻看著長達三十頁的清單,倒吸一口涼氣:「吳導,光是不同規格的陌刀就要兩百柄,明光鎧一百套,這工程量....
」
「資金不是問題。」吳憂斬釘截鐵,「我要的是質量。每一柄陌刀都要能拆解研究,每一套鎧甲都要能實戰穿戴。我們不僅要拍戲,這些道具未來還會在博物館展覽。」
這句話讓在場所有人都精神一振。吳憂的野心顯然不止於一部劇集,他要打造的是一個能夠走向世界的文化IP。
會議持續了三個小時。當吳憂最後說「今天就到這裡」時,窗外的天色已經暗了下來。專家們陸續離開,每個人手中都抱著厚厚的資料,臉上既有疲憊,更有興奮。
周明送走最後一位教授,回到會議室,發現吳憂還站在窗前,望著遠處漸次亮起的萬家燈火。
「吳導,這個項目是不是太大了?」周明有些擔憂,「光是第一季的製作成本,我初步估算就要超過八千萬美元,這還不算宣傳和發行。而且,我們現在還沒做詳細的製片預算。」
吳憂轉過身:「所以我們需要三葉草公司。」
「陳希她們?」周明一愣。
「她們的公司雖然年輕,但運作能力不錯。」吳憂收拾著桌上的文件,「而且我需要陳希和茜茜來做製片人。電視劇和電影不同,需要一個高效靈活的製片團隊。」
周明若有所思:「您是真的打算在電視劇領域大幹一場了。」
「電影有電影的局限。」吳憂拎起公文包,「一部電影最多三個小時,能講多少故事?電視劇不同,幾十個小時的篇幅,足夠鋪陳一個時代的畫卷。我要讓全世界通過《唐亂》了解唐朝,了解華國歷史。」