第237章 一屍兩用.二
大神七夜一花開攜新作《地下城女王:開局送哥布林進廠!》入駐!
四天後,維里迪安灣,銀龍奧利昂莊園內。
一場與白銀城相似的場景再度上演。德拉貢諾夫家族護衛長尤利爾,陪同遠道而來的希爾瓦尼亞家北境熊人家主巴澤爾,帶著二十個樣式統一的小木匣,步入了這座臨海而立的典雅莊園。
與數日前那劍拔弩張的氛圍不同,基於奧利昂家族與德拉貢諾夫家長達數代的深厚友誼,他們一行人受到了極為熱情與周到的接待。莊園管家親自迎出,笑容可掬地引路,並誠摯邀請貴客進入主別墅內享用茶點。
然而出乎人意料的是,尤利爾對此番盛情表現得異常疏離與冷淡。他婉拒了入內休息的邀請,只是指揮手下將那二十個木匣在修剪整齊的莊園草坪上一字排開,動作精準得近乎儀式化。
隨後,他轉向管家,以一種公事公辦、不帶絲毫暖意的語調錶明來意:「我等奉德拉貢諾夫家伊凡大人,與希爾瓦尼亞家克莉絲小姐之命,特來向奧利昂家族獻禮。」
這番異常的舉動和冷淡的言辭很快由管家匯報給了家主阿爾帕·奧利昂。
這位與伊凡同輩的老家主,正於書房處理事務,聞訊後不由得放下手中的鋼筆,花白的眉毛微微蹙起。他與伊凡相識數十年,深知其行事風格,此番派心腹護衛長前來,卻行此突兀之舉其中必有蹊蹺。阿爾帕沉吟片刻,決定親自前去查看究竟。
他來到庭院,目光掠過那群沉默的使者,最終定格在那排散發著不祥氣息的木匣上,然後看向為首的尤利爾,沉聲道:「尤利爾,老伊凡這次派你遠道而來,還搞出這麼大陣仗,這些盒子裡究竟裝的是什麼厚禮?」
尤利爾向阿爾帕恭敬地行了一禮,姿態無可挑剔,但語氣依舊堅決如鐵:「阿爾帕大人,萬分抱歉。伊凡大人與克莉絲小姐特意囑咐,這份禮物是獻給艾莉諾·奧利昂小姐的。必須待艾莉諾小姐親自在場方能開啟,恕我無法提前告知。」
阿爾帕·奧利昂的目光變得銳利起來,他緊緊盯著尤利爾,試圖從對方鋼鐵般的表情中讀出些許端倪。空氣中瀰漫開一種無聲的較量。半晌,阿爾帕似乎意識到無法輕易打破對方的堅持,終於緩緩頷首,對身旁靜候的管家沉聲吩咐道:「去請艾莉諾小姐過來一趟。」
自三冕聖議會結束後,返回維里迪安灣莊園的艾莉諾·奧利昂,便始終被一種焦躁而陰鬱的情緒所籠罩。
克莉絲在聖議會中耀眼奪目的表現,不僅徹底掩蓋了同代所有人的光芒,更牢牢吸引了她傾慕已久的赫利俄斯的注意。尤其令她難以接受的是,克莉絲竟在賽場上公然擊敗了赫利俄斯,而這非但沒有挫傷他的驕傲,反而愈發激起了他那該死的征服欲。
這一切,都讓一心渴望嫁入金龍家族的艾莉諾對克莉絲恨之入骨,幾乎到了發瘋的邊緣。她更咬牙切齒地痛恨羅薩里奧家族的無能,自己不惜冒險為他們提供了那般寶貴的情報,他們卻如此不濟事,非但沒能扼殺克莉絲,反而任其一步步成長到今天這個難以撼動的地步。
無數個夜晚,她都在惡毒的詛咒中輾轉反側,恨不得克莉絲立刻遭遇不測,從這世上徹底消失。
因此,當貼身女僕小心翼翼前來通報,稱希爾瓦尼亞家派人專程送來指名給她的禮物時,艾莉諾正憑窗而立,聞言臉上立刻浮現出毫不掩飾的厭惡與不屑。
「希爾瓦尼亞家?克莉絲那個濺人送來的東西?」她嗤笑一聲,連頭都懶得回:「讓她的人帶著她的垃圾立刻滾出去,我看著就噁心。」
直到女僕戰戰兢兢地補充道,這是老家主阿爾帕大人親自下的命令,要求她務必前往庭院,艾莉諾才極其不情願地轉過身。她美麗的面容因怨憤而微微扭曲,最終卻還是咬緊嘴唇,悻悻然地走出閨房。
她一路穿過華麗的廊廳,步伐急促而充滿怨氣,徑直來到莊園草坪上。目光掃過現場沉默的使者和那排詭異的木匣,她最終極不耐煩地停在祖父身側,雙臂抱胸,用一種近乎無禮的、滿是譏誚的語氣揚聲說道:
聞言,尤利爾與巴澤爾交換了一個眼神。巴澤爾默然上前,捧起其中一個木匣,穩步走到艾莉諾面前。在她那充滿輕蔑與不耐的目光注視下,巴澤爾猛地掀開了盒蓋——
下一刻,艾莉諾·奧利昂那雙原本寫滿傲慢的眼睛驟然瞪大。
匣中盛放的,正是里卡多·羅薩里奧鮮血淋漓、指尖一點,瞬間穿越到第二百三十六章 一屍兩用.二的精彩世界。死不瞑目的猙獰頭顱!那雙空洞的雙眼仿佛正穿透一切,死死地盯著她。
幾乎同時,擺放在草坪上的其餘十九個木匣被齊齊打開。十九顆經過特殊處理、面容扭曲可怖的人頭赫然呈現於光天化日之下,正是曾被她寄予「厚望」的羅薩里奧家族所有男丁!
自幼嬌生慣養從未真正見識過世間殘酷一面的艾莉諾,何曾見過這等地獄般的景象?
「啊~~!」
一聲撕心裂肺的尖叫猛地撕裂了莊園寧靜的空氣!
她整個人如遭雷擊,踉蹌著向後跌去,最終無力地<i class="icon icon-uniE0FE"></i><i class="icon icon-uniE0FC"></i>在草地上。原本嬌艷的臉龐瞬間血色盡褪慘白如紙。她渾身劇烈地顫抖,徒勞地用手捂住嘴,卻控制不住地俯身乾嘔起來,仿佛要將靈魂都嘔出體外。昂貴的裙擺沾染上草屑與塵土,先前所有的傲慢和不屑蕩然無存,只剩下最原始的恐懼與崩潰。
巴澤爾面無表情地注視著艾莉諾狼狽不堪的模樣,依舊穩穩地托舉著那盛裝頭顱的木匣,聲音低沉而清晰地穿透了她的尖叫與乾嘔:
「艾莉諾小姐,克莉絲小姐托我向您轉達,她清楚您所做的一切。這些人,」他微微抬手,示意那二十個敞開的木匣:「皆是因您的無知與愚蠢而步向死亡。」
他略微停頓,讓話語中的重量徹底壓垮對方殘存的意志,才繼續道:「然而,念在德拉貢諾夫家族與奧利昂家族多年的情誼,她願意原諒您這一次的愚蠢行徑,但也僅限於這一次。若再有下次……您就不會再有這般好運了。」
聽完巴澤爾冷酷的宣告,阿爾帕·奧利昂並未急於發作。這位經歷風浪的家主面色鐵青,目光緩緩從幾近崩潰的孫女身上移開,最終投向了始終沉默的尤利爾。他深信,對方必定會自己一個交代。
果不其然,尤利爾此時方才上前一步,從懷中鄭重地取出一封密封的信函,恭敬地雙手呈遞給阿爾帕。
阿爾帕接過信件,利落地拆開火漆,取出信紙。只一眼,他便認出了那屬於伊凡的熟悉筆跡,伊凡在信中詳盡陳述了艾莉諾如何向羅薩里奧家族泄露克莉絲的行蹤細節,並附上了無可辯駁的調查證據。信的末尾,伊凡筆鋒沉重地寫道:發生此等事件,兩家先前所訂之婚約實難再履行。然而,他由衷期望,兩家數代相交的深厚情誼,不應因此而斷絕。
讀完信上的每一個字,一股深沉的無力感瞬間攫住了阿爾帕·奧利昂。他緊握著那幾頁薄薄的信紙,在原地佇立良久,沉默得如同一尊石像。
先前種種疑惑此刻終於有了答案,為何相交數十載,伊凡那利潤豐厚的魔藥試劑生意竟未曾邀請奧利昂家共同參與,他還曾為此暗自埋怨過這位老友。原來根源竟在此處。
他萬萬沒有想到,兩家歷經數代經營的深厚情誼,竟會因一個晚輩出於吃醋嫉妒的任性之舉而出現如此深刻的裂痕。追根究底,這一切皆源於自己對艾莉諾過分的溺愛與縱容。
就在他陷入沉重思緒之際,艾莉諾也從最初的驚駭中稍稍緩過神來。意識到自己暗中勾結羅薩里奧家的行徑已然徹底敗露,巨大的恐懼瞬間轉化為歇斯底里的羞憤。她猛地抬起頭面容扭曲,尖聲呼叫起家族護衛:「來人!把這些無禮的狂徒給我抓起來!」
這聲尖叫終於將阿爾帕從沉思中驚醒。前所未有的惱怒湧上心頭,他轉向孫女,厲聲呵斥道:「住口!你還嫌不夠丟人嗎?!」其聲如雷霆,蘊含著不容置疑的威嚴與失望。
艾莉諾被這從未有過的嚴厲斥責徹底嚇呆了。淚水瞬間湧出她張了張嘴,卻再也發不出任何聲音,只能難以置信地望著盛怒的祖父。
看著她這副模樣,阿爾帕眼中掠過一絲複雜難言的痛心與疲憊。他深深地嘆了口氣,揮了揮手,語氣帶著不容抗拒的決斷:「帶她下去!沒有我的命令,不許踏出房門一步!」
待兩名女僕上前將啜泣的艾莉諾攙扶離開後,阿爾帕才重新將目光投向始終靜立一旁的尤利爾。他的聲音恢復了往常的沉穩,卻透著一股沉重與無奈:
「尤利爾,請你務必向伊凡以及希爾瓦尼亞家,轉達我最深切的歉意。是我治家不嚴疏於管教,才釀成今日之過。」他停頓片刻,目光堅定:「請告訴他們,奧利昂家必將嚴肅處理此事。我,阿爾帕·奧利昂,以家族名譽起誓,定會給他們一個滿意的交代。」
四天後,維里迪安灣,銀龍奧利昂莊園內。
一場與白銀城相似的場景再度上演。德拉貢諾夫家族護衛長尤利爾,陪同遠道而來的希爾瓦尼亞家北境熊人家主巴澤爾,帶著二十個樣式統一的小木匣,步入了這座臨海而立的典雅莊園。
與數日前那劍拔弩張的氛圍不同,基於奧利昂家族與德拉貢諾夫家長達數代的深厚友誼,他們一行人受到了極為熱情與周到的接待。莊園管家親自迎出,笑容可掬地引路,並誠摯邀請貴客進入主別墅內享用茶點。
然而出乎人意料的是,尤利爾對此番盛情表現得異常疏離與冷淡。他婉拒了入內休息的邀請,只是指揮手下將那二十個木匣在修剪整齊的莊園草坪上一字排開,動作精準得近乎儀式化。
隨後,他轉向管家,以一種公事公辦、不帶絲毫暖意的語調錶明來意:「我等奉德拉貢諾夫家伊凡大人,與希爾瓦尼亞家克莉絲小姐之命,特來向奧利昂家族獻禮。」
這番異常的舉動和冷淡的言辭很快由管家匯報給了家主阿爾帕·奧利昂。
這位與伊凡同輩的老家主,正於書房處理事務,聞訊後不由得放下手中的鋼筆,花白的眉毛微微蹙起。他與伊凡相識數十年,深知其行事風格,此番派心腹護衛長前來,卻行此突兀之舉其中必有蹊蹺。阿爾帕沉吟片刻,決定親自前去查看究竟。
他來到庭院,目光掠過那群沉默的使者,最終定格在那排散發著不祥氣息的木匣上,然後看向為首的尤利爾,沉聲道:「尤利爾,老伊凡這次派你遠道而來,還搞出這麼大陣仗,這些盒子裡究竟裝的是什麼厚禮?」
尤利爾向阿爾帕恭敬地行了一禮,姿態無可挑剔,但語氣依舊堅決如鐵:「阿爾帕大人,萬分抱歉。伊凡大人與克莉絲小姐特意囑咐,這份禮物是獻給艾莉諾·奧利昂小姐的。必須待艾莉諾小姐親自在場方能開啟,恕我無法提前告知。」
阿爾帕·奧利昂的目光變得銳利起來,他緊緊盯著尤利爾,試圖從對方鋼鐵般的表情中讀出些許端倪。空氣中瀰漫開一種無聲的較量。半晌,阿爾帕似乎意識到無法輕易打破對方的堅持,終於緩緩頷首,對身旁靜候的管家沉聲吩咐道:「去請艾莉諾小姐過來一趟。」
自三冕聖議會結束後,返回維里迪安灣莊園的艾莉諾·奧利昂,便始終被一種焦躁而陰鬱的情緒所籠罩。
克莉絲在聖議會中耀眼奪目的表現,不僅徹底掩蓋了同代所有人的光芒,更牢牢吸引了她傾慕已久的赫利俄斯的注意。尤其令她難以接受的是,克莉絲竟在賽場上公然擊敗了赫利俄斯,而這非但沒有挫傷他的驕傲,反而愈發激起了他那該死的征服欲。
這一切,都讓一心渴望嫁入金龍家族的艾莉諾對克莉絲恨之入骨,幾乎到了發瘋的邊緣。她更咬牙切齒地痛恨羅薩里奧家族的無能,自己不惜冒險為他們提供了那般寶貴的情報,他們卻如此不濟事,非但沒能扼殺克莉絲,反而任其一步步成長到今天這個難以撼動的地步。
無數個夜晚,她都在惡毒的詛咒中輾轉反側,恨不得克莉絲立刻遭遇不測,從這世上徹底消失。
因此,當貼身女僕小心翼翼前來通報,稱希爾瓦尼亞家派人專程送來指名給她的禮物時,艾莉諾正憑窗而立,聞言臉上立刻浮現出毫不掩飾的厭惡與不屑。
「希爾瓦尼亞家?克莉絲那個濺人送來的東西?」她嗤笑一聲,連頭都懶得回:「讓她的人帶著她的垃圾立刻滾出去,我看著就噁心。」
直到女僕戰戰兢兢地補充道,這是老家主阿爾帕大人親自下的命令,要求她務必前往庭院,艾莉諾才極其不情願地轉過身。她美麗的面容因怨憤而微微扭曲,最終卻還是咬緊嘴唇,悻悻然地走出閨房。
她一路穿過華麗的廊廳,步伐急促而充滿怨氣,徑直來到莊園草坪上。目光掃過現場沉默的使者和那排詭異的木匣,她最終極不耐煩地停在祖父身側,雙臂抱胸,用一種近乎無禮的、滿是譏誚的語氣揚聲說道:
聞言,尤利爾與巴澤爾交換了一個眼神。巴澤爾默然上前,捧起其中一個木匣,穩步走到艾莉諾面前。在她那充滿輕蔑與不耐的目光注視下,巴澤爾猛地掀開了盒蓋——
下一刻,艾莉諾·奧利昂那雙原本寫滿傲慢的眼睛驟然瞪大。
匣中盛放的,正是里卡多·羅薩里奧鮮血淋漓、指尖一點,瞬間穿越到第二百三十六章 一屍兩用.二的精彩世界。死不瞑目的猙獰頭顱!那雙空洞的雙眼仿佛正穿透一切,死死地盯著她。
幾乎同時,擺放在草坪上的其餘十九個木匣被齊齊打開。十九顆經過特殊處理、面容扭曲可怖的人頭赫然呈現於光天化日之下,正是曾被她寄予「厚望」的羅薩里奧家族所有男丁!
自幼嬌生慣養從未真正見識過世間殘酷一面的艾莉諾,何曾見過這等地獄般的景象?
「啊~~!」
一聲撕心裂肺的尖叫猛地撕裂了莊園寧靜的空氣!
她整個人如遭雷擊,踉蹌著向後跌去,最終無力地<i class="icon icon-uniE0FE"></i><i class="icon icon-uniE0FC"></i>在草地上。原本嬌艷的臉龐瞬間血色盡褪慘白如紙。她渾身劇烈地顫抖,徒勞地用手捂住嘴,卻控制不住地俯身乾嘔起來,仿佛要將靈魂都嘔出體外。昂貴的裙擺沾染上草屑與塵土,先前所有的傲慢和不屑蕩然無存,只剩下最原始的恐懼與崩潰。
巴澤爾面無表情地注視著艾莉諾狼狽不堪的模樣,依舊穩穩地托舉著那盛裝頭顱的木匣,聲音低沉而清晰地穿透了她的尖叫與乾嘔:
「艾莉諾小姐,克莉絲小姐托我向您轉達,她清楚您所做的一切。這些人,」他微微抬手,示意那二十個敞開的木匣:「皆是因您的無知與愚蠢而步向死亡。」
他略微停頓,讓話語中的重量徹底壓垮對方殘存的意志,才繼續道:「然而,念在德拉貢諾夫家族與奧利昂家族多年的情誼,她願意原諒您這一次的愚蠢行徑,但也僅限於這一次。若再有下次……您就不會再有這般好運了。」
聽完巴澤爾冷酷的宣告,阿爾帕·奧利昂並未急於發作。這位經歷風浪的家主面色鐵青,目光緩緩從幾近崩潰的孫女身上移開,最終投向了始終沉默的尤利爾。他深信,對方必定會自己一個交代。
果不其然,尤利爾此時方才上前一步,從懷中鄭重地取出一封密封的信函,恭敬地雙手呈遞給阿爾帕。
阿爾帕接過信件,利落地拆開火漆,取出信紙。只一眼,他便認出了那屬於伊凡的熟悉筆跡,伊凡在信中詳盡陳述了艾莉諾如何向羅薩里奧家族泄露克莉絲的行蹤細節,並附上了無可辯駁的調查證據。信的末尾,伊凡筆鋒沉重地寫道:發生此等事件,兩家先前所訂之婚約實難再履行。然而,他由衷期望,兩家數代相交的深厚情誼,不應因此而斷絕。
讀完信上的每一個字,一股深沉的無力感瞬間攫住了阿爾帕·奧利昂。他緊握著那幾頁薄薄的信紙,在原地佇立良久,沉默得如同一尊石像。
先前種種疑惑此刻終於有了答案,為何相交數十載,伊凡那利潤豐厚的魔藥試劑生意竟未曾邀請奧利昂家共同參與,他還曾為此暗自埋怨過這位老友。原來根源竟在此處。
他萬萬沒有想到,兩家歷經數代經營的深厚情誼,竟會因一個晚輩出於吃醋嫉妒的任性之舉而出現如此深刻的裂痕。追根究底,這一切皆源於自己對艾莉諾過分的溺愛與縱容。
就在他陷入沉重思緒之際,艾莉諾也從最初的驚駭中稍稍緩過神來。意識到自己暗中勾結羅薩里奧家的行徑已然徹底敗露,巨大的恐懼瞬間轉化為歇斯底里的羞憤。她猛地抬起頭面容扭曲,尖聲呼叫起家族護衛:「來人!把這些無禮的狂徒給我抓起來!」
這聲尖叫終於將阿爾帕從沉思中驚醒。前所未有的惱怒湧上心頭,他轉向孫女,厲聲呵斥道:「住口!你還嫌不夠丟人嗎?!」其聲如雷霆,蘊含著不容置疑的威嚴與失望。
艾莉諾被這從未有過的嚴厲斥責徹底嚇呆了。淚水瞬間湧出她張了張嘴,卻再也發不出任何聲音,只能難以置信地望著盛怒的祖父。
看著她這副模樣,阿爾帕眼中掠過一絲複雜難言的痛心與疲憊。他深深地嘆了口氣,揮了揮手,語氣帶著不容抗拒的決斷:「帶她下去!沒有我的命令,不許踏出房門一步!」
待兩名女僕上前將啜泣的艾莉諾攙扶離開後,阿爾帕才重新將目光投向始終靜立一旁的尤利爾。他的聲音恢復了往常的沉穩,卻透著一股沉重與無奈:
「尤利爾,請你務必向伊凡以及希爾瓦尼亞家,轉達我最深切的歉意。是我治家不嚴疏於管教,才釀成今日之過。」他停頓片刻,目光堅定:「請告訴他們,奧利昂家必將嚴肅處理此事。我,阿爾帕·奧利昂,以家族名譽起誓,定會給他們一個滿意的交代。」