第200章 後勁有點大呀
第200章 後勁有點大呀
第七教區聖堂內,擠滿了驚魂未定的信徒,法米恩的書房籠罩在一片肅穆之中。
助手與身披銀甲的聖堂騎士隊長垂首侍立。
「啟稟閣下,驅魔人塞拉斯已率隊前往威爾遜、謝菲爾德等宅邸執行淨化儀式。」助手低聲匯報。
聖堂騎士隊長沉穩接續:「城北墓園的惡靈聚集雖已驅散,然負能量殘留仍相當濃厚。那片土地...已遭受褻瀆。」
法米恩的目光未曾抬起:「啟用聖水儲備,加強淨化強度。在此事上,無需吝嗇。」
「是,閣下。」助手立刻應道。
法米恩的視線轉向騎士隊長:「增派兩個小隊駐守墓園,布設最高等級的警戒符文。
我要確保那片土地重歸純淨。」
「符文工匠已整裝待命,閣下。」騎士隊長頷首。
最後,法米恩的目光回到助手身上:「致函裁判所,請求調撥真言藥劑。所有在押嫌犯,凡與近日事件有所牽連者,逐一審訊。」
助手感到一股寒意:「遵命,即刻辦理。」
「自然教派的勢力,」法米恩斬釘截鐵,「必須徹底肅清。不論涉及何人,一查到底,不容姑息。」
助手與聖堂騎士隊長同時躬身領命,快步退出了書房。
二人躬身領命,快步退出書房。
自始至終,「康斯坦丁「這個名字從未被提及,仿佛此人從未存在於教會的記錄之中。
艾爾福德警局,格里羅局長看著各警長送來的報告,額頭青筋直跳。
他猛地一拍桌子:「查!給我狠狠地查!上次衝擊警局的事情就不該草草了事,這幫暴民,還有背後煽風點火的混蛋,連克里夫伯爵都敢算計,簡直是無法無天!」
他唾沫星子幾乎噴到最前面的老約翰臉上。
「把所有抓到的暴徒分開審訊,撬開他們的嘴,找出他們的頭目,資金來源,工廠停工、鐵路中斷,還有監獄的暴動,這幾件事絕對有關聯!我要在四十八小時內看到線索!」
幾位警長或挺直了背,或低頭看著自己的靴尖,或盯著牆上斑駁的地圖,沒人敢在這個時候觸霉頭。
「還愣著幹什麼?!」格里羅吼道,「去啊!」
警長們如蒙大赦,魚貫而出。
辦公室的門剛一關上,壓抑的抱怨聲就在走廊里響了起來。
「四十八小時?說得輕巧!」平常話最多的警長漢克掏出手帕擦了擦額頭,「抓回來幾百號人,大部分都是跟著瞎起鬨的混混和無業游民,真正知道內情的能有幾個?」
「監獄那邊更是一團亂,」另一名警長莫里斯接口,揉了揉發脹的太陽穴,「獄卒死了好幾個,囚犯跑了一大半,現在光是追捕逃犯就夠我們忙到下周了!」
一直沉默的老約翰嘆了口氣:「關鍵是線索。所有事都指向那個「自然教派」————」
漢克立刻打斷他,語氣煩躁:「證據呢?我們連他們上層人物的影子都摸不到。
1
「格里羅局長除了發火,還能給我們什麼支持?」
莫里斯剛埋怨一句就壓低聲音,「教會那邊,法米恩神父的口風比保險箱還緊。克里夫伯爵那邊損失不小,這壓力,最後還不是全落在我們頭上?」
「行了,抱怨也沒用。」老約翰擺擺手,強行打起精神,「分頭幹活吧。漢克,你人手多,負責梳理口供,看看有沒有重複出現的名字。」
漢克皺著眉點頭:「我盡力,但那幫混蛋的口供顛三倒四。」
「莫里斯,」老約翰看向他,「你帶幾個人去查查鐵路工會和停工的工廠,看看有沒有陌生面孔或者異常資金往來。」
「明白,」莫里斯警長應道,語氣並不樂觀,「但這需要時間,而且他們肯定早有防備。」
「我去盯著監獄那邊,」羅伯特警長接過話頭,「看能不能從嚇破膽的獄卒嘴裡撬出點內應的線索。但願能有點收穫。」
幾位警長相互看了看,不再多言,匆匆分散,融入警局愈發嘈雜忙碌的氛圍中。
艾爾福德總算熬過了這個漫長的夜晚。
天剛亮,城市像個宿醉的漢子,拖著疲憊的身子開始收拾殘局。
街角還有黑煙冒著,混在晨霧裡,嗆得人嗓子發癢。
警察們頂著黑眼圈,啞著嗓子指揮工人清理砸爛的馬車,掃帚划過石板路的聲音沙沙作響,聽得人心煩。
巷子口聚著三三兩兩的百姓,個個臉上寫著不安。
「昨晚那動靜,嚇得我家娃直往床底鑽————」一個包著頭巾的婦人搓著圍裙角,聲音小小的。
旁邊賣報的老頭搖搖頭,擰開水龍頭又關上,湊近聞了聞:「這水總帶著鐵鏽味,該不會————」話沒說完,幾個人都皺起了眉。
街角的「藍鸚鵡」咖啡館倒是早早開了門,幾個穿著體面的先生太太擠在窗邊位子上,面前的咖啡都涼了也沒人動。
「得換個結實的門栓,」一個戴金絲眼鏡的先生用勺子攪著咖啡,「我昨晚上聽見有人砸隔壁店鋪,手都在抖。」
他太太趕緊按住他的手腕:「別說了,想想都後怕。警局那些人真是白拿薪水,連群暴民都攔不住。」
城北那些掛著厚窗簾的大宅里,氣氛就輕鬆多了。
幾位穿著絲綢晨袍的紳士正悠閒地吃著早餐,銀刀叉碰著瓷盤叮噹作響。
「聽說克里夫家損失不小?」一位留著精緻小鬍子的先生慢條斯理地切著煎蛋,「教堂派了整隊聖堂騎士,陣仗真大。」
他對面的女士輕笑一聲,用小指托起茶杯:「要我說,這齣戲比劇院裡演的還精彩呢。」
他們談笑風生,仿佛昨晚的騷亂不過是場熱鬧的演出。
沃爾特工廠內,傑瑞蹲在辦公桌的帳本上,小爪子托著下巴,看著窗外漸漸亮起的天色,嘆了口氣。
「吱吱(「.。`)(老闆一晚上都沒來呢————)」
正在梳理毛髮的影子聞聲抬起頭,貓眼眨了眨:「喵嗚~(老闆一定累壞啦,從那麼遠的地方趕回來,連口水都沒喝就打了那麼大一場仗呢。)」
它用爪子抹了抹臉,柔軟的肉墊在陽光下泛著淡淡的粉色,尾巴輕輕擺動,繼續安慰。
「喵嗷(=「ω=)(讓老闆好好睡一覺吧。就算天塌下來,也要等老闆休息夠了再說呀。)」
傑瑞的小鬍子依然無精打采地耷拉著,但聽了這番話,它的小眼睛總算亮起了一點光:「吱吱...(說得對呢...老闆真是太辛苦了。)」
影子跳下桌子,落地無聲:「喵嗚。(嗯。我們現在要做的,就是守好工廠。)」
它看向傑瑞,「喵嗷。(原材料的問題,具體還能撐多久?我們需要一個確切的數字。)」
傑瑞聞言,立刻打起精神,小爪子重新拿起小小的羽毛筆,撲到帳本上:「吱吱!(
我這就再仔細算一遍!)」
第八號當鋪的裡間,陽光從高處的氣窗灑下來,在飄浮的灰塵中畫出一道道明亮的光柱。
煤球「噗啦」一聲從天窗縫裡鑽進來,拍著翅膀落定。
它一眼就瞧見圓臉和胖雞這兩隻貓頭鷹,居然還優哉游哉地站在倉庫頂的橫杆上,你幫我理理毛,我幫你順順羽,閒得不得了。
煤球的小眼睛頓時冒火了!
(十A
它飛過去,「啪」地給了圓臉一翅膀:「呱!(你們兩個懶蟲!還不快去第勒尼普幫黑炭!它一隻烏鴉要盯三個人,忙得過來嗎!)」
圓臉被扇得晃了晃,和胖雞同時轉過圓滾滾的大腦袋,異口同聲地咕咕:「咕咕~
(我們等吃早飯呢~)」
煤球氣得嗓門都尖了,這聲音在安靜的裡間顯得特別響亮。
角落裡那個豪華貓窩裡,舒書被吵醒了。他蜷著的身子慢慢舒展開,先打了個大大的哈欠,露出尖尖的小牙和粉粉的舌頭,然後才懶洋洋地睜開一隻貓眼。
「煤球啊,」他帶著點剛睡醒的鼻音,「過來,給我踩踩背嘛~」
說著,他在軟乎乎的貓窩裡翻了個身,露出毛茸茸的後背。
煤球立刻放棄了和兩隻笨鳥的爭吵,乖乖飛下來,小心翼翼地落在舒書背上,收起翅膀,用它烏黑的小爪子開始有節奏地踩起來—
一按一按,一揉一揉,力道不輕不重,剛剛好。
舒書舒服得眯起了眼,喉嚨里發出咕嚕咕嚕的哼唧聲,尾巴尖愉快地輕輕擺動。
第七教區聖堂內,擠滿了驚魂未定的信徒,法米恩的書房籠罩在一片肅穆之中。
助手與身披銀甲的聖堂騎士隊長垂首侍立。
「啟稟閣下,驅魔人塞拉斯已率隊前往威爾遜、謝菲爾德等宅邸執行淨化儀式。」助手低聲匯報。
聖堂騎士隊長沉穩接續:「城北墓園的惡靈聚集雖已驅散,然負能量殘留仍相當濃厚。那片土地...已遭受褻瀆。」
法米恩的目光未曾抬起:「啟用聖水儲備,加強淨化強度。在此事上,無需吝嗇。」
「是,閣下。」助手立刻應道。
法米恩的視線轉向騎士隊長:「增派兩個小隊駐守墓園,布設最高等級的警戒符文。
我要確保那片土地重歸純淨。」
「符文工匠已整裝待命,閣下。」騎士隊長頷首。
最後,法米恩的目光回到助手身上:「致函裁判所,請求調撥真言藥劑。所有在押嫌犯,凡與近日事件有所牽連者,逐一審訊。」
助手感到一股寒意:「遵命,即刻辦理。」
「自然教派的勢力,」法米恩斬釘截鐵,「必須徹底肅清。不論涉及何人,一查到底,不容姑息。」
助手與聖堂騎士隊長同時躬身領命,快步退出了書房。
二人躬身領命,快步退出書房。
自始至終,「康斯坦丁「這個名字從未被提及,仿佛此人從未存在於教會的記錄之中。
艾爾福德警局,格里羅局長看著各警長送來的報告,額頭青筋直跳。
他猛地一拍桌子:「查!給我狠狠地查!上次衝擊警局的事情就不該草草了事,這幫暴民,還有背後煽風點火的混蛋,連克里夫伯爵都敢算計,簡直是無法無天!」
他唾沫星子幾乎噴到最前面的老約翰臉上。
「把所有抓到的暴徒分開審訊,撬開他們的嘴,找出他們的頭目,資金來源,工廠停工、鐵路中斷,還有監獄的暴動,這幾件事絕對有關聯!我要在四十八小時內看到線索!」
幾位警長或挺直了背,或低頭看著自己的靴尖,或盯著牆上斑駁的地圖,沒人敢在這個時候觸霉頭。
「還愣著幹什麼?!」格里羅吼道,「去啊!」
警長們如蒙大赦,魚貫而出。
辦公室的門剛一關上,壓抑的抱怨聲就在走廊里響了起來。
「四十八小時?說得輕巧!」平常話最多的警長漢克掏出手帕擦了擦額頭,「抓回來幾百號人,大部分都是跟著瞎起鬨的混混和無業游民,真正知道內情的能有幾個?」
「監獄那邊更是一團亂,」另一名警長莫里斯接口,揉了揉發脹的太陽穴,「獄卒死了好幾個,囚犯跑了一大半,現在光是追捕逃犯就夠我們忙到下周了!」
一直沉默的老約翰嘆了口氣:「關鍵是線索。所有事都指向那個「自然教派」————」
漢克立刻打斷他,語氣煩躁:「證據呢?我們連他們上層人物的影子都摸不到。
1
「格里羅局長除了發火,還能給我們什麼支持?」
莫里斯剛埋怨一句就壓低聲音,「教會那邊,法米恩神父的口風比保險箱還緊。克里夫伯爵那邊損失不小,這壓力,最後還不是全落在我們頭上?」
「行了,抱怨也沒用。」老約翰擺擺手,強行打起精神,「分頭幹活吧。漢克,你人手多,負責梳理口供,看看有沒有重複出現的名字。」
漢克皺著眉點頭:「我盡力,但那幫混蛋的口供顛三倒四。」
「莫里斯,」老約翰看向他,「你帶幾個人去查查鐵路工會和停工的工廠,看看有沒有陌生面孔或者異常資金往來。」
「明白,」莫里斯警長應道,語氣並不樂觀,「但這需要時間,而且他們肯定早有防備。」
「我去盯著監獄那邊,」羅伯特警長接過話頭,「看能不能從嚇破膽的獄卒嘴裡撬出點內應的線索。但願能有點收穫。」
幾位警長相互看了看,不再多言,匆匆分散,融入警局愈發嘈雜忙碌的氛圍中。
艾爾福德總算熬過了這個漫長的夜晚。
天剛亮,城市像個宿醉的漢子,拖著疲憊的身子開始收拾殘局。
街角還有黑煙冒著,混在晨霧裡,嗆得人嗓子發癢。
警察們頂著黑眼圈,啞著嗓子指揮工人清理砸爛的馬車,掃帚划過石板路的聲音沙沙作響,聽得人心煩。
巷子口聚著三三兩兩的百姓,個個臉上寫著不安。
「昨晚那動靜,嚇得我家娃直往床底鑽————」一個包著頭巾的婦人搓著圍裙角,聲音小小的。
旁邊賣報的老頭搖搖頭,擰開水龍頭又關上,湊近聞了聞:「這水總帶著鐵鏽味,該不會————」話沒說完,幾個人都皺起了眉。
街角的「藍鸚鵡」咖啡館倒是早早開了門,幾個穿著體面的先生太太擠在窗邊位子上,面前的咖啡都涼了也沒人動。
「得換個結實的門栓,」一個戴金絲眼鏡的先生用勺子攪著咖啡,「我昨晚上聽見有人砸隔壁店鋪,手都在抖。」
他太太趕緊按住他的手腕:「別說了,想想都後怕。警局那些人真是白拿薪水,連群暴民都攔不住。」
城北那些掛著厚窗簾的大宅里,氣氛就輕鬆多了。
幾位穿著絲綢晨袍的紳士正悠閒地吃著早餐,銀刀叉碰著瓷盤叮噹作響。
「聽說克里夫家損失不小?」一位留著精緻小鬍子的先生慢條斯理地切著煎蛋,「教堂派了整隊聖堂騎士,陣仗真大。」
他對面的女士輕笑一聲,用小指托起茶杯:「要我說,這齣戲比劇院裡演的還精彩呢。」
他們談笑風生,仿佛昨晚的騷亂不過是場熱鬧的演出。
沃爾特工廠內,傑瑞蹲在辦公桌的帳本上,小爪子托著下巴,看著窗外漸漸亮起的天色,嘆了口氣。
「吱吱(「.。`)(老闆一晚上都沒來呢————)」
正在梳理毛髮的影子聞聲抬起頭,貓眼眨了眨:「喵嗚~(老闆一定累壞啦,從那麼遠的地方趕回來,連口水都沒喝就打了那麼大一場仗呢。)」
它用爪子抹了抹臉,柔軟的肉墊在陽光下泛著淡淡的粉色,尾巴輕輕擺動,繼續安慰。
「喵嗷(=「ω=)(讓老闆好好睡一覺吧。就算天塌下來,也要等老闆休息夠了再說呀。)」
傑瑞的小鬍子依然無精打采地耷拉著,但聽了這番話,它的小眼睛總算亮起了一點光:「吱吱...(說得對呢...老闆真是太辛苦了。)」
影子跳下桌子,落地無聲:「喵嗚。(嗯。我們現在要做的,就是守好工廠。)」
它看向傑瑞,「喵嗷。(原材料的問題,具體還能撐多久?我們需要一個確切的數字。)」
傑瑞聞言,立刻打起精神,小爪子重新拿起小小的羽毛筆,撲到帳本上:「吱吱!(
我這就再仔細算一遍!)」
第八號當鋪的裡間,陽光從高處的氣窗灑下來,在飄浮的灰塵中畫出一道道明亮的光柱。
煤球「噗啦」一聲從天窗縫裡鑽進來,拍著翅膀落定。
它一眼就瞧見圓臉和胖雞這兩隻貓頭鷹,居然還優哉游哉地站在倉庫頂的橫杆上,你幫我理理毛,我幫你順順羽,閒得不得了。
煤球的小眼睛頓時冒火了!
(十A
它飛過去,「啪」地給了圓臉一翅膀:「呱!(你們兩個懶蟲!還不快去第勒尼普幫黑炭!它一隻烏鴉要盯三個人,忙得過來嗎!)」
圓臉被扇得晃了晃,和胖雞同時轉過圓滾滾的大腦袋,異口同聲地咕咕:「咕咕~
(我們等吃早飯呢~)」
煤球氣得嗓門都尖了,這聲音在安靜的裡間顯得特別響亮。
角落裡那個豪華貓窩裡,舒書被吵醒了。他蜷著的身子慢慢舒展開,先打了個大大的哈欠,露出尖尖的小牙和粉粉的舌頭,然後才懶洋洋地睜開一隻貓眼。
「煤球啊,」他帶著點剛睡醒的鼻音,「過來,給我踩踩背嘛~」
說著,他在軟乎乎的貓窩裡翻了個身,露出毛茸茸的後背。
煤球立刻放棄了和兩隻笨鳥的爭吵,乖乖飛下來,小心翼翼地落在舒書背上,收起翅膀,用它烏黑的小爪子開始有節奏地踩起來—
一按一按,一揉一揉,力道不輕不重,剛剛好。
舒書舒服得眯起了眼,喉嚨里發出咕嚕咕嚕的哼唧聲,尾巴尖愉快地輕輕擺動。